Глава 6: Перерождение (Часть 3)

Пока она предавалась этим безумным мыслям, лев уже был совсем близко. В отчаянии Су Жуцзинь показалось, что она видит его огромную кровавую пасть уже раскрывшейся. Ей даже почудилось, будто ее голова уже отделена от тела.

В этот самый момент раздался резкий щелчок — «Щелк!». Су Жуцзинь увидела самую прекрасную картину с тех пор, как попала в этот мир: снаружи в клетку влетел хлыст и ударил льва точно по голове. Она видела, как лев рухнул прямо перед ней и, скуля, медленно попятился.

Спаситель пришел! Меня пришли спасти!

— радостно подумала Су Жуцзинь и подняла голову. Снаружи клетки стоял мужчина в роскошных одеждах. На нем был темно-красный халат, расшитый сложными узорами, выглядевший очень богато. Талию перехватывал пояс из шоушаньского камня с подвеской из зеленого нефрита в форме дракона, подчеркивавший его высокую и стройную фигуру. Черные как смоль волосы были высоко собраны пурпурной нефритовой заколкой, открывая лицо с чертами, словно вырезанными ножом. Под мечевидными бровями — пара чернильных очей, глубоких, как море, спокойных, но словно таящих бурю. В руке он держал черный хлыст с узором дракона. Он просто стоял там, и весь его облик излучал холодное безразличие и властность.

Кто это?

Он пришел спасти меня?

Су Жуцзинь невольно засмотрелась на него. Он был невероятно красив, даже красивее некоторых современных звезд. Но в следующую секунду слова другого человека разрушили все ее иллюзии.

Из группы людей, стоявших неподалеку от мужчины, вышел скромно одетый мужчина средних лет. Он взглянул на Су Жуцзинь в клетке, и в его глазах мелькнуло сочувствие, но, повернувшись к знатному мужчине, он скрыл все эмоции, почтительно поклонился и спросил:

— Уважаемый князь Жуй, как прикажете поступить с ней?

Уважаемый князь Жуй бросил взгляд на жалкую Су Жуцзинь в клетке. На его лице не отразилось ни единой эмоции, словно она уже была мертва. Он указал на Су Жуцзинь и сказал:

— Оставьте эту женщину. Через пару дней во дворец прибудут почетные гости, они пожелают увидеть представление с дикими зверями. Пусть эта женщина будет реквизитом для представления.

Холодный голос негромко разнесся по арене. «Щелк, щелк, щелк…» — звуки ударов хлыста по шкурам зверей не умолкали, но слова Уважаемого князя Жуй охладили сердце Су Жуцзинь еще сильнее.

Реквизит?

Я всего лишь реквизит?

Что за представление с дикими зверями?

Это как в прошлой жизни — выступать вместе с этими львами и тиграми?

Су Жуцзинь посмотрела на окружавших ее львов и тигров. Видя, что они по-прежнему хищно смотрят на нее, она невольно содрогнулась.

Уважаемый князь Жуй холодно окинул взглядом арену и равнодушно произнес:

— До того дня эта женщина должна остаться в живых.

Сказав это, он передал хлыст стоявшему позади телохранителю и большими шагами покинул арену.

Как только Уважаемый князь Жуй и его стража ушли, атмосфера на арене мгновенно разрядилась. «Фух…» — выдохнул один из работников арены, хлопая себя по груди. — Как страшно…

— Вот именно! Уважаемый князь Жуй и вправду Железный князь! Эта аура…

— Я чуть не умер от страха…

Люди на арене сбились в кучки по трое-пятеро и принялись наперебой болтать, словно пытаясь выговорить все, что не успели сказать раньше. Прежняя тишина сменилась гомоном.

— Кхм-кхм… — Мужчина средних лет, говоривший с Уважаемым князем Жуй, очевидно, занимал высокое положение на арене. Он кашлянул в кулак, и шум на арене тут же поутих, а вскоре и вовсе стало тихо, как прежде.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Перерождение (Часть 3)

Настройки


Сообщение