Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Завтра утром пусть уездный начальник Лю Чжэн освободит Глупого Му, — холодно приказал Линь Бэйтан.
— А?
— Чан Фу поднял голову, глядя на Линь Бэйтана, совершенно сбитый с толку.
Разве сегодня Князь не велел Лю Чжэну хорошо позаботиться о Глупом Му и привести его к нему завтра? Почему, почему он должен ещё и сообщать об этом?
— Хм?
— Есть, есть, Князь, этот раб понимает.
— Каковы бы ни были мысли Князя, завтра он просто выполнит приказ.
А Чу Шиюй не знала, что по глупости попала в ловушку Линь Бэйтана. Линь Бэйтан уже велел Лю Чжэну освободить Глупого Му. Если бы она знала, что Линь Бэйтан уже это сделал, и что она сама полезла в пасть тигра и навлекла на себя проблемы, она бы точно выплюнула кровь от злости.
— Кстати, что тебе нужно? Этот князь прикажет Чан Фу подготовить, — Линь Бэйтан посмотрел на Чу Шиюй.
Взгляд Чан Фу резко метнулся к Чу Шиюй. Эта женщина совсем совести не имеет? Мало того, что соблазняет его господина, так ещё и смеет требовать, чтобы его господин дарил ей что-то! В этот момент впечатление Чан Фу о Чу Шиюй становилось всё хуже.
Но Чу Шиюй не обращала внимания на презрительный взгляд Чан Фу и сказала:
— Приготовьте мне семь серебряных игл, свечи, одну черепицу, пять граммов пыли с балок, один грамм солодки, тонкую траву, плоды ичжи...
Чу Шиюй быстро перечислила восемь необходимых вещей, готовясь преподать Чан Фу урок. Она не из тех, кого можно просто так презирать.
Услышав, что Чу Шиюй нужны эти вещи, Чан Фу невольно немного удивился. Он думал, что Князь обещал подарить ей какие-нибудь золотые и серебряные украшения. Поскольку Чу Шиюй была одета бедно, Чан Фу подсознательно решил, что она из тех тщеславных и недоброжелательных женщин.
Видя, что Чан Фу удивлённо молчит, Чу Шиюй слегка приподняла бровь и сказала:
— Не запомнил?
— Запомнил, просто зачем тебе эти вещи? — с сомнением спросил Чан Фу.
— О, а что я только что просила? — ответила Чу Шиюй, не отвечая Чан Фу.
— Всё ещё не веришь, что я не запомню? Память этого евнуха не стоит недооценивать! — хмыкнул Чан Фу.
— Семь серебряных игл, одна черепица...
Чан Фу снова перечислил вещи, которые просила Чу Шиюй.
— Хм, ну как, ничего не упустил? — гордо сказал Чан Фу, обращаясь к Чу Шиюй.
Пожав плечами, Чу Шиюй равнодушно сказала:
— Тогда будьте добры, поскорее приготовьте эти вещи.
Похоже, на этот раз она ошиблась, не смогла ухватиться за слабость Чан Фу, чтобы преподать ему небольшой урок. Однако это также заставило Чу Шиюй понять, что никто из окружения Линь Бэйтана не был некомпетентным.
Линь Бэйтан видел мелочность Чу Шиюй, и уголки его губ слегка изогнулись в едва заметной дуге. Затем он сказал:
— Приготовьте ей ещё одну гостевую комнату и комплект одежды.
— Есть, Князь, — сказал Чан Фу, ловко надевая на Линь Бэйтана его верхнюю мантию.
Несмотря на его располневшую, пухлую фигуру, его руки и ноги были очень проворными, а память — очень сильной.
Ань Ло проводил Линь Бэйтана обратно в его гостевую комнату, а Чан Фу велел кому-то наскоро приготовить гостевую комнату для Чу Шиюй, передал ей комплект одежды, а затем отправился готовить вещи, которые просила Чу Шиюй.
Чан Фу быстро приготовил все вещи и доставил их в гостевую комнату Чу Шиюй. Постучав в дверь Чу Шиюй, Чан Фу крикнул:
— Госпожа Чу, ваши вещи готовы.
Чан Фу не знал, какие отношения у Чу Шиюй с Линь Бэйтаном, но он не был глуп, поэтому его отношение к Чу Шиюй стало немного вежливее.
Открыв дверь, Чу Шиюй уже была одета в чистую одежду.
— Отведите меня к вашему Князю.
— Так поздно?
Чан Фу невольно нахмурился, явно недовольный тем, что она так поздно собирается беспокоить Линь Бэйтана.
Сразу разгадав мысли Чан Фу, Чу Шиюй сказала:
— Идите и спросите у вашего Князя, в любом случае вам придётся вернуться ко мне. — Видя, что на спокойном лице Чу Шиюй не было ни тени шутки, Чан Фу передумал, затем, изогнув палец, сказал:
— Ваш статус не соответствует моему Князю, я советую вам не замышлять ничего против моего господина.
Уголки губ Чу Шиюй слегка изогнулись в насмешливой улыбке.
— Простите, но ваш господин меня не интересует, тем более я не собираюсь замышлять что-либо против него.
— Запомните свои слова. Идите за этим евнухом. — Сказав это, Чан Фу повернулся и повёл Чу Шиюй в гостевую комнату, где жил Линь Бэйтан.
Гостевые комнаты Линь Бэйтана и Чу Шиюй находились в разных концах коридора: одна в начале, другая в конце.
— Господин спит? — спросил Чан Фу у Ань Ло, стоявшего у двери Линь Бэйтана.
— Ещё нет, — Ань Ло взглянул на Чу Шиюй, стоявшую за Чан Фу.
— Пусть войдёт, — не дожидаясь доклада Чан Фу, голос Линь Бэйтана донёсся из комнаты.
Ань Ло распахнул дверь и сказал Чу Шиюй:
— Госпожа Чу, пожалуйста, входите.
— Взяв вещи, приготовленные Чан Фу, Чу Шиюй вошла в комнату.
В этот момент Линь Бэйтан сидел на мягкой кушетке у окна, одной рукой подпирая подбородок, другой держа свиток. Край его роскошной мантии ниспадал на край кушетки. Мягкий свет свечи освещал его красивое лицо, делая его таким спокойным, словно невинный белый кролик. Вся его фигура излучала холодную лень, постоянно поражая и очаровывая.
Если бы не слегка бледное лицо Линь Бэйтана и лёгкая боль, проступающая в его глазах, кто бы знал, какую сильную боль он сейчас испытывает? Каждый раз, видя Линь Бэйтана, Чу Шиюй чуть не поддавалась его очарованию, но в глубине души она ясно понимала, что человек перед ней прекрасен и опасен, как мандала, и к нему нельзя приближаться. Быстро вылечить его раны и поскорее безопасно уйти — вот что было самым правильным поступком.
— Девятый Князь, — Чу Шиюй закрыла дверь и поприветствовала его.
Линь Бэйтан тогда отложил свиток, неторопливо выпрямился и посмотрел на неё:
— Покажи этому князю, на что ты способна. — Подойдя к Линь Бэйтану, Чу Шиюй сказала:
— Это лишь временное подавление боли Князя, для полного излечения мне нужно будет пересмотреть метод лечения.
Она не хотела рисковать своей жизнью.
— Угу, — равнодушно ответил Линь Бэйтан.
Если бы Чу Шиюй сразу же приступила к лечению, он бы ей не поверил.
Глубоко вздохнув, Чу Шиюй твёрдо сказала:
— Прошу Князя снять верхнюю одежду.
— О?
— Линь Бэйтан слегка приподнял бровь.
— Князь, не поймите неправильно, я просто хочу сделать вам иглоукалывание, — Чу Шиюй, увидев в глазах Линь Бэйтана особый взгляд, тут же поспешила объяснить.
— Тогда помоги мне раздеться, — Линь Бэйтан развёл руки, его тон не допускал отказа. Увидев это, Чу Шиюй чуть не прикусила язык. Она не его служанка, почему она должна делать такое для него? Но, видя, как Линь Бэйтан невозмутимо смотрит на неё, Чу Шиюй сдалась. Спорить с ним не было смысла, это всего лишь помочь ему снять одежду, что в этом такого! Чу Шиюй протянула руку к одежде Линь Бэйтана, чтобы снять её. Она думала, что сможет оставаться спокойной, но её сердце невольно забилось быстрее, хотя на лице по-прежнему не было видно никаких эмоций. Линь Бэйтан равнодушно смотрел, как Чу Шиюй раздевает его, невозможно было понять, о чём он думает.
Снимая последнюю внутреннюю мантию Линь Бэйтана, пальцы Чу Шиюй случайно коснулись кожи его груди, и её пальцы мгновенно обожгло.
Веки Линь Бэйтана слегка сузились.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|