Глава 3. Девятый Князь, известный всем

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Карета мгновенно понеслась, Чу Шиюй замерла на месте, а испуганная лошадь, запаниковав, с ещё большей скоростью понеслась на неё.

Человек, управлявший каретой, инстинктивно потянул поводья, но было уже поздно.

В этот опасный момент, когда морда лошади приблизилась к расширенным зрачкам Чу Шиюй, её реакция была молниеносной: одной рукой она надавила на морду лошади, тело её взмыло в воздух, она сделала полный оборот и, хрупкая, опустилась на одно колено на карету.

Однако сила инерции чуть не сбросила Чу Шиюй с кареты. Её взгляд потемнел, и она тут же схватила за воротник возницу. Его массивное тело не дало Чу Шиюй упасть с кареты.

Издав болезненное ржание, лошадь подняла копыта и тут же остановилась.

Произошедшее перед глазами потрясающее событие длилось всего мгновение, но заставило возницу и прохожих замереть от страха.

В воздухе на мгновение повисла тишина.

Пристально глядя на мужчину, которого она схватила за одежду, Чу Шиюй сверкнула холодным взглядом. Если бы не то, что она выросла в армии и обладала быстрой реакцией, сегодня она чуть не погибла бы под копытами этой лошади!

Мужчина, которого Чу Шиюй схватила за одежду, был одет в дорогую чёрную парчовую робу с синей каймой. Его полное, округлое тело сразу же производило впечатление благополучного человека.

Мужчина, встретившись с ледяным взглядом Чу Шиюй, невольно вздрогнул.

Но вскоре мужчина пришёл в себя и пронзительным, женоподобным голосом резко крикнул Чу Шиюй:

— Дерзкий ассасин, как ты смеешь покушаться на убийство? Ты что, жизни не дорожишь? Стража, схватить её!

Едва Чан Фу закончил говорить, как несколько чернорубашечных охранников тут же бросились вперёд, чтобы схватить Чу Шиюй.

Внутри кареты сидел мужчина с закрытыми глазами. Его лицо было неподвижно, он не произнёс ни слова, казалось, его ничуть не потревожило внезапное происшествие снаружи.

Видя, как охранники бросаются вперёд, Чу Шиюй невольно усмехнулась. Она тут же схватила Чан Фу за шею. Хотя его шея была полной, Чу Шиюй точно нашла его уязвимое место, и ему тут же стало трудно дышать.

— Ты ещё не понял, что твоя жизнь в моих руках! — холодно произнесла Чу Шиюй, затем обратилась к охранникам:

— Если вы осмелитесь подойти, я убью его!

Чу Шиюй не хотела навлекать на себя неприятности, но, как назло, они сами её нашли. Глядя на мужчину в парчовой робе, она понимала, что он из богатой семьи. Ей было ясно, что с её нынешним статусом противостоять богатым людям — ничего хорошего не выйдет.

Но она не хотела попасть в руки этих людей. Она обещала Глупому Му, что спасёт его.

Чан Фу, которого Чу Шиюй душила, закатил глаза и задыхался.

Однако чернорубашечные охранники не прекратили наступление на Чу Шиюй из-за её слов.

Мужчина, сидевший в карете, хоть и не вышел, но прекрасно знал о происходящем снаружи. Эта внезапно напавшая женщина не понимала ситуации: он, настоящий хозяин, был внутри, а она, схватив мелкую сошку, пыталась угрожать — это было равносильно навлечению на себя смерти.

Чу Шиюй не ожидала, что чернорубашечные охранники продолжат наступление. Она тут же резко сказала:

— Если вы ещё шаг сделаете, я его задушу, это не шутка!

В её суровом голосе не было и намёка на шутку.

Но это всё равно не остановило чернорубашечных охранников от нападения.

— Чёрт возьми! — невольно пробормотала Чу Шиюй.

В тот момент, когда охранник нанёс удар, она загородила Чан Фу своим телом.

Меч охранника чуть не пронзил горло Чан Фу, но был едва успел отдёрнут.

Чан Фу в этот момент обливался холодным потом. Если бы Чу Шиюй не душила его, не давая издать ни звука, он бы уже кричал о помощи.

Когда охранники собирались продолжить нападение на Чу Шиюй, мужчина, сидевший в карете, медленно открыл глаза. В его холодном взгляде скрывалась непостижимая проницательность. Наконец он произнёс:

— Стой.

Его чистый, холодный голос, словно капля тающего айсберга, упавшая в озеро, издал звонкий звук — приятный, но такой холодный.

Как только мужчина в карете заговорил, охранники тут же прекратили нападение на Чу Шиюй.

Чу Шиюй в этот момент невольно осторожно повернула голову, чтобы взглянуть на ситуацию внутри кареты.

Занавеси кареты были плотными, Чу Шиюй не могла разглядеть сидящего внутри человека, лишь смутный силуэт.

Взгляд Чу Шиюй потемнел. Только тогда она поняла, что в карете есть ещё кто-то, и этот человек, очевидно, был настоящим хозяином.

Её голова пошла кругом, она почему-то подумала, что можно угрожать, схватив любого человека. Она и не знала, что это древний мир, где жизнь слуги никак не могла сравниться с жизнью господина.

— Господин, господин, спа, спаси раба... — с трудом выдавил из горла Чан Фу, которого Чу Шиюй держала за шею.

— Ассасин? — равнодушно произнёс мужчина из кареты.

Сразу поняв смысл его слов, Чу Шиюй, всё ещё не отпуская шею Чан Фу, холодно сказала человеку в карете:

— У меня нет времени быть ассасином и убивать вас. Ваша карета чуть не сбила меня насмерть, а теперь вы ещё и хотите меня убить? Даже если моя жизнь ничего не стоит, вы не можете убивать меня походя. Если вы хотите меня убить, то я не против погибнуть вместе с вами!

Звонкий голос эхом разнёсся в воздухе, выражая недовольство невольницы и её решимость умереть.

Услышав слова Чу Шиюй, мужчина в карете слегка приподнял брови, острые как горные пики, уходящие к вискам, и в глубине его глаз мелькнул некий глубокий смысл.

Когда внезапно произошла такая ситуация, собравшиеся зеваки, глядя на Чу Шиюй, стоявшую на карете с холодным, убийственным выражением лица и противостоявшую этой богатой семье, тут же начали перешёптываться.

— У этой женщины и впрямь наглости не занимать! Как она посмела противостоять этим богачам? Её хрупкое телосложение не справится со столькими людьми, её можно запросто раздавить.

— Эх, такая молодая, неужели нельзя просто признать ошибку и извиниться? Зачем доводить до того, чтобы погибнуть вместе? Может, другая сторона по доброте душевной и пощадила бы её жизнь, а так жаль, если умрёт.

— Ты, сколько стоит твоя жизнь? Наш господин, наш господин — нынешний Девятый Князь! Ты, дерзкая нахалка, как ты смеешь так нагло вести себя перед нашим господином?

Ты что, совсем осмелела?

Знаешь ли ты, что сто твоих жизней не стоят и одного пальца нашего господина!

Хотя Чан Фу был схвачен Чу Шиюй, но услышав, как она так нагло ведёт себя перед его господином, он тут же пришёл в ярость. Забыв о своей жизни, он сердито крикнул Чу Шиюй.

Сметь так дерзить их господину — это просто неслыханная дерзость!

— Девятый Князь? — тихо пробормотала Чу Шиюй.

Она не знала, кто такой Девятый Князь, но "князь" означало принадлежность к императорской семье, а не простому знатному роду. Очевидно, она навлекла на себя неприятности с кем-то очень влиятельным. В её глазах мелькнула глубокая мысль, и никто не мог понять, о чём она сейчас думает.

А собравшиеся зеваки, услышав слова Чан Фу, тут же ахнули, их лица выражали шок!

Что касается Девятого Князя государства Яньлань, Линь Бэйтана, то его имя было известно всем и каждому.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Девятый Князь, известный всем

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение