Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В воздухе витал лёгкий запах крови.

Чу Шиюй чувствовала, как её голова невыносимо болит и гудит.

Что-то давило на неё, и ей было трудно дышать.

Неужели они все погибли в той битве?

Внезапно она почувствовала, как то, что давило на неё, отбросили, а затем её с трудом обняли.

Тут же до её ушей донёсся заикающийся голос:

— Юй, Юйю, как ты, ты? Про, проснись же...

Голос звучал очень обеспокоенно и встревоженно.

Кто-то ещё жив?

В гудящем мозгу Чу Шиюй застыла картина жестокой битвы.

Будучи военным врачом, она вместе с отрядом отправилась на границу Страны S, чтобы отобрать у наёмников из Страны З вирус ХКТ, который те собирались распространить в Стране S.

Битва была невероятно жестокой, потому что, если бы вирус распространился, Страна S столкнулась бы с огромной катастрофой. Товарищи решили погибнуть вместе с этими наёмниками, взорвав взрывчатку.

В последний момент её оттолкнул товарищ по команде. Последнее, что она увидела перед тем, как потерять сознание, было бушующее море огня, поглотившее оставшихся товарищей.

Неужели кто-то из них выжил?.. Чу Шиюй с трудом открыла глаза.

Перед ней предстал необычайно красивый мужчина, который с тревогой смотрел на неё.

Его изящное лицо было невероятно красивым, а слегка растрёпанные пряди волос, падающие на него, придавали ему некую женственную, соблазнительную прелесть.

При виде его она почувствовала бы стыд за свою внешность — это был мужчина, более утончённый и красивый, чем любая женщина!

Чу Шиюй никогда раньше не видела этого мужчину. Она слегка опешила, поражённая его красотой, но тут же пришла в себя.

Подумав, что это враг, Чу Шиюй резко перевернулась и оказалась верхом на мужчине, обездвижив его.

Одной рукой она схватила его за шею, а её ледяные глаза пронзительно смотрели на него.

— Ты кто такой?!

Прижатый Чу Шиюй и схваченный за горло, красавец задыхался. Его чистые, незамутнённые глаза, полные страха, беспокойства и слёз, смотрели на неё.

Он, и без того заика, теперь едва мог вымолвить слово:

— Юй, Юйю, я твой муж, му-муж... я, я не ды, дышу...

Его красивое лицо исказилось от боли.

Его обиженное, страдающее и жалкое выражение лица сжало сердце Чу Шиюй, и она внезапно смягчилась, немного ослабив хватку на его шее.

Услышав его слова, Чу Шиюй совсем растерялась.

— Какой ещё муж, какая жена?

Сказав это, Чу Шиюй наконец разглядела, что мужчина перед ней был одет в старинную одежду. Хотя на нём была грубая, залатанная роба, это ничуть не портило его поразительной красоты, а лишь придавало ей оттенок увядшей прелести.

Её зрачки резко сузились. Чу Шиюй, словно что-то вспомнив, отпустила шею красавца и опустила взгляд на себя.

Это хрупкое тело явно не принадлежало ей!

Она тоже была одета в старинную одежду: грубую, рваную юбку, её наряд был в беспорядке, открывая выцветший лиф.

А сейчас она сидела верхом на красавце, и эта сцена была настолько интимной и смущающей.

В её голове тут же вспыхнули слова: "Она перенеслась!"

Резко встав, Чу Шиюй быстро поправила свою одежду и окинула взглядом лежащего на земле красавца.

Порыв холодного ветра заставил Чу Шиюй вздрогнуть. Затем она огляделась.

Четыре слова: "голые стены", и ещё четыре: "полная разруха". Кроме сломанной кровати и стола, в доме не было ничего лишнего.

А на земле лежал ещё один мужчина, без признаков жизни.

В глазах Чу Шиюй мелькали мысли: шок, неверие.

Неужели это сон? Но картина перед ней была слишком реальной.

Она действительно перенеслась!

Её взгляд остановился на лежащем на земле мужчине с обнажённым торсом. Сопоставив свои недавние ощущения и беспорядок в одежде, Чу Шиюй внезапно поняла, что с ней едва не случилось нечто ужасное. Неужели прежняя хозяйка этого тела погибла от рук этого мужчины?

— Юй, Юйю... — Увидев, что Чу Шиюй отпустила его, красавец с палкой в руке поспешно поднялся, дрожащим голосом произнеся:

— Юйю, не бо, бойся, он, он не при, причинит тебе вреда...

Чу Шиюй нахмурилась, глядя на палку в его руке.

— Это он только что пытался причинить мне зло, а ты спас меня?

— Угу, угу.

Красавец кивал головой, как клюющая зёрнышки курица.

— Не бойся, Юй, Юйю...

Он ещё и просил её не бояться, хотя сам выглядел напуганным. Однако, видя, как этот человек проявил такую храбрость ради неё, Чу Шиюй перестала настороженно относиться к нему.

Особенно ей нравились его чистые, как родниковая вода, глаза, без единой примеси, которые вызывали симпатию и не позволяли испытывать к нему недоверие.

Успокоив свои мысли о перемещении, она поняла, что её душа переселилась, но у неё не было воспоминаний прежней хозяйки тела.

— Как меня зовут? Как зовут тебя? — спросила Чу Шиюй.

Теперь ей приходилось смириться с этим фактом.

Но раз уж она оказалась здесь, то ей всё равно нужно было жить хорошо.

Услышав вопрос Чу Шиюй, красивое лицо мужчины исказилось от напряжения. Он тряс её руку, и в его глазах, полных слёз, читалось беспокойство:

— Юй, Юйю, ты не уз, узнаёшь меня? Я, я твой муж...

Этот человек не в себе!

Чу Шиюй уже это поняла.

Чу Шиюй тихо вздохнула и терпеливо сказала:

— Я только что потеряла сознание и кое-что забыла. Можешь рассказать мне?

Очевидно, красавец полностью поверил Чу Шиюй и наконец перестал так нервничать.

— Я не зна, знаю. Они зовут меня Глупый Му. Ты, ты моя Юй, Чу Ши, Шиюй...

Она и не думала, что хозяйка этого тела носила то же имя, что и она. Была ли это судьба или просто совпадение?

Слова красавца подтвердили Чу Шиюй, что он действительно был дурачком, заикающимся дурачком.

Узнав своё имя, Чу Шиюй посмотрела на лежащего на земле мужчину, без признаков жизни. Она присела, желая выяснить, кто этот человек, который посягнул на её тело.

Перевернув его тело, она увидела, что лицо мужчины было синюшным и искажённым. Он истекал кровью. Очевидно, он был мёртв, и его смерть была ужасной.

Не успела Чу Шиюй осмотреть мужчину, как две руки закрыли ей глаза. Глупый Му нервно сказал:

— Юй, Юйю, боишься крови, не смотри, не смотри, уходи...

Чу Шиюй очень сильно почувствовала заботу Глупого Му и слегка растрогалась, сказав ему:

— Я не боюсь. Отпусти руки, я посмотрю, что с ним...

Слегка прикусив губу, Глупый Му обдумывал слова Чу Шиюй.

— Ты не, не боишься...

— Да, — твёрдо ответила Чу Шиюй.

Казалось, он действительно почувствовал, что Чу Шиюй не боится, и Глупый Му отпустил её глаза.

Чу Шиюй внимательно осмотрела мёртвого мужчину.

На его теле, помимо шишки на голове, не было других внешних повреждений. А сильное кровотечение могло быть вызвано сильным ударом или отравлением!

И наиболее вероятно, что мужчина был отравлен.

Это означало, что мужчина погиб не от рук Глупого Му.

Если мужчина умер не от побоев, а от отравления, то его смерть здесь, вероятно, неспроста!

Хотя человека убил не Глупый Му, за убийство полагается расплата, и то, что человек умер в их доме, предвещало большие неприятности.

И в этот момент, не успела Чу Шиюй глубоко задуматься, как группа стражников ворвалась в дом, с угрожающим видом бросаясь на Чу Шиюй и Глупого Му.

— Глупый Му, тебя обвиняют в убийстве Хромого Ли! Немедленно следуй за нами в магистрат для допроса! Стража, забрать его! — немедленно приказал капитан стражи, велев подчинённым схватить Глупого Му.

Глупый Му, увидев такую картину, невольно запаниковал.

Выражение лица Чу Шиюй резко помрачнело. Она оттащила Глупого Му за свою спину и обратилась к капитану стражи:

— Какое убийство? Дело ещё не выяснено, на каком основании вы арестовываете людей?

Едва она закончила говорить, как один из стражников громко доложил:

— Капитан Лю, тело Хромого Ли найдено, он действительно мёртв.

Услышав это, капитан Лю рявкнул:

— Дерзкая женщина! Хромой Ли умер здесь, что ещё вы можете сказать? Если не отойдёте, мы заберём и вас! Стража, увести их.

Стражники тут же двинулись вперёд, чтобы забрать Глупого Му, стоявшего за спиной Чу Шиюй.

Хромой Ли умер совсем недавно, а за Глупым Му уже пришли. Очевидно, это дело было не таким простым! Мало того, что Глупый Му теперь её муж, так он ещё и так сильно её защищает, искренне к ней относится. Как она могла позволить ему так легко пострадать от несправедливости?

— Кто из вас посмеет его тронуть?!

Её ледяные глаза встретились с их взглядами, а холодный голос Чу Шиюй источал такую угрозу, что стражники на мгновение замерли, не решаясь подойти. В их сердцах даже зародился страх перед этой хрупкой на вид женщиной.

Но капитан Лю и остальные быстро пришли в себя. Эта девчонка была так хрупка, что казалась неспособной сопротивляться, да и их было так много, разве она могла справиться?

Капитан Лю невольно усмехнулся:

— Если не понимаешь по-хорошему, то пойдёшь в магистрат на допрос вместе с ним! Стража, схватить и её!

Без малейших колебаний стражники бросились вперёд, чтобы схватить Чу Шиюй и Глупого Му.

— Ни, ни, никто не смей трогать мо, мою Юйю...

Глупый Му, прятавшийся за спиной Чу Шиюй, внезапно выскочил вперёд, размахивая палкой и отгоняя стражника, который пытался схватить Чу Шиюй.

— Юй, Юйю, бы, быстро беги... Я, я не дам, не дам никому причинить тебе вреда...

Но Глупый Му не мог быть противником этим стражникам. Его тут же схватили, а затем начали избивать.

Соседи, увидев, как стражники ворвались в дом Глупого Му, тоже собрались поглазеть.

— Этот дурак и впрямь дурак, раз убил человека...

Если бы он не был дураком, разве стал бы убивать? Так ему и надо, пусть господин офицер поскорее заберёт его, чтобы он не сошёл с ума и не навредил нам...

Слушая, как Глупого Му так несправедливо обвиняют и ругают, и видя, как его бьют за попытку защитить её, Чу Шиюй почувствовала его заботу и желание защитить её. В её сердце зародилась мысль относиться к Глупому Му как к родному человеку. Она не могла позволить другим обижать его!

Её глаза вспыхнули холодным, решительным блеском. Чу Шиюй тут же бросилась вперёд, одной рукой схватила руку стражника, опустившуюся на Глупого Му, и, подняв ногу, нанесла удар в живот стражника.

— Ох, ах... — Стражник тут же схватился за живот, мучительно закричав.

— Ты, подлая женщина, смерти ищешь!

Другие стражники, увидев, что Чу Шиюй вступила в бой, тут же схватили палки и набросились на неё.

— Хмф.

Чу Шиюй презрительно фыркнула. Она не зря служила в армии, эти стражники хотели её избить? Мечтать не вредно!

Хотя Чу Шиюй была хрупкой, она двигалась невероятно быстро. Она поднимала руки, наносила удары, била ногами, захватывала, переворачивалась, подсекала — все её боевые приёмы были выполнены ловко и эффектно.

В одно мгновение все стражники оказались повалены на землю, мучительно стоная.

Присутствующие зеваки в этот момент широко раскрыли глаза, пристально глядя на Чу Шиюй, которая повалила всех стражников на землю. Их рты от удивления могли вместить яйцо.

Глупый Му, который, обхватив голову руками, жалко лежал на земле, в шоке и растерянности смотрел на Чу Шиюй. Он... его Юйю так сильна...

Капитан Лю, дрожащими ногами, в ужасе смотрел на Чу Шиюй. Как это возможно? Как она могла повалить на землю всех его людей?! Это галлюцинация, он, должно быть, спит...

А соседи, хорошо знавшие Чу Шиюй, и вовсе не могли поверить, что она способна побить этих людей.

Раньше Чу Шиюй была робкой и застенчивой трусихой, которая, кроме как с Глупым Му, ни с кем не смела и слова сказать. Они даже думали, что она немая.

Но сегодня Чу Шиюй, словно одержимая духом, осмелилась избить стражников и повалить их на землю. Это было просто невероятно.

Неужели это Чу Шиюй?

Подняв Глупого Му с земли, Чу Шиюй обратилась к ошарашенному капитану Лю:

— Вы уверены, что хотите забрать и меня в магистрат?

Сердце капитана Лю сильно дрогнуло. Придя в себя, он поспешно сказал:

— Мы... мы просто выполняем приказ. Уездный начальник велел нам доставить Глупого Му в магистрат. Если вы разозлите уездного начальника, ничего хорошего не ждите. Я советую вам позволить нам забрать Глупого Му, а вы... вы можете пойти к уездному начальнику, если хотите добиться справедливости.

Действительно, сейчас Глупый Му подозревался в убийстве. Хотя он вряд ли мог быть убийцей, она не могла помешать стражникам забрать его, ведь она ещё не понимала этот мир. Безрассудное противостояние чиновникам только усугубит ситуацию.

Помолчав немного, Чу Шиюй сказала Глупому Му:

— Я найду способ оправдать тебя и спасти, поверь мне.

Его чистые глаза, полные доверия, отражали лицо Чу Шиюй. Он кивнул:

— Угу, Юй, Юйю, ве, верю тебе...

Затем Чу Шиюй обратилась к капитану Лю:

— Я позволю вам забрать его, но если посмеете обидеть его по дороге, сами будете отвечать за последствия.

Ледяной, угрожающий голос донёсся до ушей капитана Лю. Он чуть не упал на колени и не назвал Чу Шиюй госпожой:

— Я... я не позволю никому тронуть его.

Закончив, капитан Лю сердито закричал на лежащих на земле:

— А ну вставайте и уводите его!

Стражники, превозмогая боль, быстро поднялись и, спотыкаясь, словно спасаясь бегством, повели Глупого Му, а тело Хромого Ли отнесли в зал суда.

Глупый Му не отводил взгляда от Чу Шиюй до самого ухода.

Не желая слушать пересуды снаружи, Чу Шиюй слегка сжала кулаки. Она обязательно спасёт Глупого Му, тем более что его несправедливо обвинили из-за неё.

Найдя дома единственную одежду, которая была чуть лучше той, что на ней, Чу Шиюй решила сама стать стряпчим и добиться справедливости для Глупого Му.

Спешно выйдя из дома, она по пути расспросила о династии, в которой оказалась, выяснила некоторые необходимые сведения, поняла свой статус и поспешила к уездному магистрату.

Династия, в которой она сейчас находилась, называлась Яньлань.

Место, где она жила, было отдалённым маленьким городком Сяньчэн.

Этот мир был похож на период Весны и Осени и Сражающихся царств, когда "держали Сына Неба, чтобы повелевать князьями", и государство Яньлань было самым могущественным из княжеств.

Здесь царило рабство, и её продали в это место, чтобы она стала женой Глупого Му. Люди с её статусом были рабами, у которых не было никаких прав даже после смерти.

Но как бы то ни было, она ни за что не покорится и не станет чьей-либо рабыней.

Когда Чу Шиюй спешно направлялась к уездному магистрату, внезапно роскошная карета на полном ходу понеслась прямо на неё.

— Прочь с дороги, всем быстро прочь с дороги...

Кричали люди, в панике разбегаясь.

Чу Шиюй, все мысли которой были о Глупом Му, очнулась лишь тогда, когда карета уже неслась прямо на неё. В одно мгновение опасность нависла над ней...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение