Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Изысканное лицо юноши было прекрасно. Его тёмные длинные волосы были собраны серебряной лентой, спускаясь вперёд, смешиваясь с прядями.
Один глаз был закрыт серебряной медной повязкой с выгравированным волчьим узором, что придавало ему леденящий и пугающий вид.
Другой, открытый, чёрный зрачок сиял, как яркая звезда на небе, излучая тусклый холодный свет, словно в этом мире тьмы остался только он один, одинокий волк.
Никто не мог заслужить его доверия, и всё казалось ему иллюзией.
В тот миг, когда безжалостные, холодные, полные убийственного намерения глаза юноши устремились на маленькую девочку, та, что до этого рыдала и гневно желала мести, мгновенно онемела от страха.
Когда юноша шагнул к девочке, та с отчаянным воплем боли и ужаса разрыдалась, развернулась и бросилась бежать, испуганно крича:
— А-а-а, не убивайте меня, не убивайте меня!
Девочка бежала прямо к Чу Шиюй.
Не успела Чу Шиюй отреагировать, как девочка спряталась прямо под её столом.
Сидя на земле, девочка обхватила колени руками, дрожа от страха.
В этот момент юноша тоже подошёл к Чу Шиюй, опустив голову, он смотрел на девочку, спрятавшуюся под столом.
Девочка так испугалась, что слёзы непрерывно текли из её глаз, она крепко стиснула зубы, не смея издать ни звука, словно так юноша не заметит её и не убьёт.
Видя, как сильно напугана девочка, Чу Шиюй слегка вздрогнула ресницами, чувствуя к ребёнку жалость.
Её спокойный взгляд обратился к юноше, но тот вёл себя так, словно её не существовало, словно он её не заметил.
Он не стал напрямую нападать на девочку, а просто пристально смотрел на неё.
В холодных глазах юноши Чу Шиюй заметила неожиданную чистоту. Проследив за его взглядом, она поняла, что он смотрит на булочку, которую девочка держала в руке.
Внезапно что-то вспомнив, Чу Шиюй спросила юношу:
— Ты голоден?
Услышав вопрос Чу Шиюй, юноша выпрямился, его взгляд упал на неё:
— Угу.
Этот приятный голос звучал необычайно холодно.
Неужели он убил человека из-за булочки?
Чу Шиюй невольно подумала об этом.
— Тогда будешь лапшу?
Чу Шиюй указала на свою наполовину съеденную лапшу и спросила.
Юноша взглянул на лапшу в миске Чу Шиюй, словно почувствовав её аромат, и кивнул:
— Хорошо.
И убийственная аура, исходящая от юноши, в этот момент, казалось, значительно ослабла.
Чу Шиюй тут же крикнула хозяину лапшичной, который прятался за плитой:
— Хозяин, ещё одну порцию лапши!
Хозяин лапшичной дрожа выглянул из-за плиты, с ужасом глядя на юношу. Этот юноша ведь убийца, он убил человека! Если он выйдет, разве тот его не убьёт?
И эта женщина, разве она не слишком смелая? Она заигрывает с убийцей, разве не боится быть убитой?
Поняв опасения хозяина лапшичной, Чу Шиюй сказала:
— Я гарантирую, что он тебя не тронет. Но если ты не принесёшь лапшу, тогда он действительно может убить.
Услышав слова Чу Шиюй, хозяин лапшичной побледнел от испуга, тут же включил плиту и приготовил тарелку лапши с яйцом, которую и принёс.
В тот момент, когда лапша была поставлена на стол, хозяин лапшичной убежал подальше, словно спасаясь бегством, боясь, что меч юноши опустится ему на шею.
— Ешь.
Чу Шиюй невозмутимо взглянула на юношу.
Юноша тут же сел за стол, взял палочки и принялся жадно есть.
Однако манера юноши есть ничуть не казалась грубой, в ней была особая элегантность.
Действительно, красивые мужчины выглядят хорошо, что бы они ни делали, даже если это грубо.
Пока красивый юноша ел, Чу Шиюй опустила голову, посмотрела на девочку под столом и поманила её:
— Выходи.
Девочка, чьё лицо было залито слезами, подняла голову и робко посмотрела на Чу Шиюй, страх в её глазах всё ещё не рассеялся.
— Не бойся, он тебя не убьёт. Выходи, я покажу тебе, что с твоим отцом.
Чу Шиюй сделала свой голос немного мягче, уговаривая девочку.
Будучи военным врачом, Чу Шиюй от природы обладала обаянием.
Девочка вытерла слёзы, осторожно подползла к Чу Шиюй и положила свою руку в её.
Чу Шиюй отодвинула стул и вывела девочку.
Увидев юношу, девочка от страха чуть не закричала, тут же спряталась за спиной Чу Шиюй, крепко ухватившись за край её одежды.
— Не бойся.
Чу Шиюй тихонько успокоила девочку, а затем, увидев, что юноша полностью поглощён едой, повела девочку к мужчине средних лет, лежавшему в луже крови.
— Как тебя зовут?
Чу Шиюй спросила:
— Сяо, Сяо Лань.
— Почему тот старший брат убил твоего отца?
— У-у-у...
Вспомнив об этом, Сяо Лань всхлипнула и заплакала:
— Мой папа спросил его, хочет ли он булочку, и он сказал "да".
Но он взял булочку и не заплатил, сказав, что не знает, что такое деньги.
Он обманул моего папу, и папа забрал булочку, сказав, что продаст её только за деньги. А он, у-у-у, он плохой человек, он убил моего папу...
Он что, не знает, что такое деньги, и убил человека из-за булочки?
Чу Шиюй невольно оглянулась на юношу, который ел лапшу за столиком, в её глазах мелькнул огонёк.
— У-у-у, папа, папа...
Увидев лежащего на земле мужчину средних лет, Сяо Лань бросилась к нему и громко заплакала.
Чу Шиюй тоже подошла к Сяо Лань и осмотрела состояние мужчины средних лет.
Горло мужчины средних лет было перерезано мечом, кровь сочилась из горла. Это был жестокий способ убийства.
Но!
Ещё оставалась надежда на жизнь.
Хотя горло мужчины средних лет было перерезано, оно не было полностью перерублено. Казалось, целью было медленно лишить его жизни, дав истечь кровью.
В этом древнем мире, возможно, этот мужчина средних лет уже был бы мёртв, но Чу Шиюй спасла бесчисленное множество людей, которые почти отправились к Янь-вану на поле боя. Возможно, этого мужчину ещё можно было спасти.
— Сяо Лань, отойди.
Чу Шиюй сказала Сяо Лань, затем протянула руку и нащупала пульс её отца.
Пульс ещё не полностью остановился. Чу Шиюй тут же сказала Сяо Лань:
— У тебя дома есть белые полоски ткани, ножницы, нитки и вата?
Сяо Лань не знала, что Чу Шиюй собирается делать, но поспешно кивнула:
— Есть.
— Быстро принеси.
Чу Шиюй добавила:
— И свечу!
— Хорошо, хорошо...
Сяо Лань в панике, спотыкаясь, побежала за вещами.
В этот момент Чу Шиюй достала из-за пазухи недавно купленные анестезирующий порошок и кровоостанавливающее средство.
Сначала Чу Шиюй применила анестезирующий порошок, чтобы обезболить нервы вокруг раны отца Сяо Лань. Затем она быстро нашла белую ткань в лавке с булочками и сначала остановила кровотечение из раны отца Сяо Лань.
В это время Сяо Лань принесла то, что просила Чу Шиюй.
Чу Шиюй продела белую нить в иглу, говоря Сяо Лань:
— Зажги свечу.
— Угу.
Сяо Лань поспешно зажгла свечу.
Чу Шиюй подержала иглу над пламенем свечи.
— Сес-сестра, что ты собираешься делать?
Увидев это, Сяо Лань, слёзы которой всё ещё висели на ресницах, наконец не выдержала и с любопытством спросила.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|