Глава 11: Стратегия по завоеванию брошенного Старшего брата-ученика 11

Честно говоря, Су Юаньнянь была напугана реакцией Му Даньчэна. Су Юаньнянь ничего не сказала, глядя на Му Даньчэна, и послушно ела.

— Хочешь пойти погулять? — спросил Му Даньчэн, глядя на Су Юаньнянь. Услышав это, Су Юаньнянь, жуя, кивнула.

— Угу, пойду, — Су Юаньнянь кивнула, соглашаясь пойти. Услышав это, Му Даньчэн улыбнулся.

— Я приду за тобой завтра, — сказал Му Даньчэн. Су Юаньнянь кивнула, и Му Даньчэн погладил ее по волосам.

Системный Дух, глядя на Су Юаньнянь, сказал: — Ты думаешь, это надежно? — Услышав это, Су Юаньнянь не удержалась от усмешки и вздохнула.

— Не знаю, но... сейчас я думаю, что "стратегия" все еще осуществима. Не спешим, потихоньку, — сказала Су Юаньнянь. Услышав это, Системный Дух посмотрел на Су Юаньнянь.

Он подумал, что эта девчонка Су Юаньнянь на самом деле не понимает, что делает, но все равно притворяется. Су Юаньнянь действительно притворялась.

Но она не могла не притворяться! Су Юаньнянь прекрасно понимала, что это немного опасно. Му Даньчэн вызывал у нее странное чувство.

Су Юаньнянь знала, что это чувство означало, что он "завоевывает" ее. Хотя Су Юаньнянь понимала это, она не могла поддаться.

Су Юаньнянь и Му Даньчэн сейчас соревновались. На следующий день Су Юаньнянь переоделась в белое платье и вышла с ним.

Выйдя на улицу, Су Юаньнянь повела Му Даньчэна гулять по разным местам. Стоя на лодке, Су Юаньнянь смотрела на водную гладь и речные фонари и невольно присела. — Девушка, этот речной фонарь не для того, чтобы его трогала такая молодая девушка, как вы, — сказал лодочник.

— Почему? — Су Юаньнянь слегка опешила, глядя на лодочника с недоумением.

— Очень красиво, правда? — Му Даньчэн тоже присел. Для него там была только темнота. Услышав это, Су Юаньнянь кивнула.

— Угу, очень красиво, — и очень интересно. Услышав это, Му Даньчэн погладил Су Юаньнянь по волосам.

— Эти фонари ждут, пока их выловит суженый. Говорят, речной фонарь может выловить только вторая половинка девушки, — сказал Му Даньчэн. Су Юаньнянь опешила, услышав это, но Му Даньчэн вдруг добавил: — Жаль только, что я не вижу.

Услышав слова Му Даньчэна, Су Юаньнянь почувствовала себя немного растерянной. Затем она услышала, как Му Даньчэн сказал: — Су Юаньнянь... — Су Юаньнянь посмотрела на Му Даньчэна. Его темные глаза были очень красивы.

— Ты ведь говорила, что любишь меня? — Слова Му Даньчэна заставили Су Юаньнянь замереть, а затем кивнуть.

— Угу, люблю, — сказала Су Юаньнянь. Услышав это, Му Даньчэн убрал руку, гладившую Су Юаньнянь по щеке. Су Юаньнянь опешила, глядя на Му Даньчэна.

— Тогда отдай мне свои глаза. Мне не нужны чужие, — Услышав это, Су Юаньнянь посмотрела на Му Даньчэна. Она была немного удивлена его словами, но затем услышала, как Му Даньчэн снова сказал: — Отдай мне свои глаза.

Услышав это, Су Юаньнянь посмотрела на Му Даньчэна и кивнула. — Хорошо. Если Старший брат-ученик хочет их, возьми... Я отдам их Старшему брату-ученику.

Слова Су Юаньнянь заставили Му Даньчэна замереть. — Только у меня есть одно условие. Когда Старший брат-ученик увидит, первым, кого он увидит, буду я. Можно?

Выражение лица Му Даньчэна было удивленным. Он хотел увидеть Су Юаньнянь, но знал, что не может. — Хорошо.

Су Юаньнянь и Му Даньчэн заключили сделку. Су Юаньнянь отдавала свои глаза. Услышав это, Системный Дух посмотрел на Су Юаньнянь. — Хост, мне все время кажется, что у него какой-то злой умысел?

— Я знаю, — сказала Су Юаньнянь. Она чувствовала, что Му Даньчэн что-то замышляет.

Но сейчас она была должна Му Даньчэну пару глаз. Ей нужно было вернуть их ему, отдать ему, только тогда их обиды и долги можно было считать полностью улаженными.

Услышав это, Системный Дух замолчал. Су Юаньнянь сказала "отдам" и тут же отдала. На следующий день она позвала Чудо-лекаря. Отец Су, конечно, не согласился, но Су Юаньнянь сказала, что отдала, и отец Су не мог ее остановить.

Му Даньчэн закрыл глаза, ожидая пересадки. В этот момент Системный Дух смотрел на Су Юаньнянь. Су Юаньнянь тоже закрыла глаза. А Системный Дух смотрел на Су Юаньнянь.

— Ты же говорила, что найдешь для Му Даньчэна глаза убийцы? — сказал он, глядя на Су Юаньнянь. — Ты просто несерьезно относишься. — Системный Дух не удержался от жалобы.

Услышав это, Су Юаньнянь невольно вздохнула. — Да, это я. Как ты и сказал, я несерьезно отношусь. — Из-за ее несерьезного отношения Му Даньчэн во многих случаях и замечал это.

Если бы она действительно любила Му Даньчэна, она бы, наверное, не была такой несерьезной. Но что такое любовь?

Су Юаньнянь сама не знала. Услышав это, Системный Дух замолчал.

Когда Су Юаньнянь очнулась, перед ее глазами была полная темнота, ничего не было видно. Хотя темнота не была такой уж страшной, она все же заставила Су Юаньнянь почувствовать себя растерянной.

Су Юаньнянь не нравилось это ощущение полной темноты, когда ничего не видно. Она протянула руку и начала нащупывать что-то. — Госпожа... вы в порядке? — Су Юаньнянь услышала голос и кивнула.

— А Старший брат-ученик? — спросила Су Юаньнянь. Услышав это, служанка замолчала.

— Ушел, госпожа. Вас три дня держали под наркозом. Через три дня, когда ему стало немного лучше с глазами, он ушел. — Услышав это, Су Юаньнянь опешила.

Су Юаньнянь не ожидала, что Му Даньчэн уйдет так быстро. Он действительно не дал ей ни малейшего шанса среагировать. Су Юаньнянь сказала: — О, я поняла.

— Госпожа, вы в порядке? — Служанка посмотрела на Су Юаньнянь. Су Юаньнянь покачала головой и велела служанке выйти.

Когда Су Юаньнянь осталась одна в комнате, на ее лице появилось легкое выражение грусти. — Хост, он не ушел, он прямо за тобой, — сказал Системный Дух.

Услышав это, Су Юаньнянь тут же обернулась, но никого сзади не обнаружила. Му Даньчэн отступил на шаг, не давая Су Юаньнянь дотронуться до него.

— Хост, не двигайся. Он не знает о моем присутствии. Вероятно, он намеренно не хочет, чтобы ты знала, — сказал Системный Дух. Су Юаньнянь кивнула.

Сейчас она не двигалась, а на ощупь села неподалеку, начала ползти и тихонько заплакала.

Му Даньчэн, глядя на плачущую Су Юаньнянь, испытывал сложные чувства. Вскоре он протянул руку и прижал Су Юаньнянь. — Глаза ослепли, а ты еще и плачешь... может начаться воспаление.

— Старший брат-ученик? Ты здесь? — Су Юаньнянь сказала это с радостью, услышав его слова. Му Даньчэн смотрел на ее реакцию, смотрел, как она бросилась на него, и ничего не говорил.

Су Юаньнянь сказала: — Я думала, Старший брат-ученик ушел и бросил меня. Я знала, что Старший брат-ученик меня не бросит.

Слушая радостный голос Су Юаньнянь, Му Даньчэн ничего не говорил. Его рука не приближалась к Су Юаньнянь, он просто позволял ей обнимать себя. — Старший брат-ученик, ты теперь видишь?

Су Юаньнянь подняла голову, глядя на Му Даньчэна. Му Даньчэн смотрел на ее бледное личико со слезами, на белой повязке были расплывшиеся пятна. Глядя на нее, он погладил Су Юаньнянь по щеке. — Ты останешься слепой на всю жизнь. Не обидно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Стратегия по завоеванию брошенного Старшего брата-ученика 11

Настройки


Сообщение