Глава 5 (Часть 1)

На следующее утро Ли Чжэ, как и обещал, пришел очень рано и тихонько постучал в ветхие ворота.

Ворота бесшумно открылись, но за ними никого не было. Ли Чжэ испугался, подумав, что столкнулся со сверхъестественным.

К счастью, он заметил собаку, которая открыла ворота.

Позади него появился сонный Ци Хаоянь.

— Доброе утро, Бу Сань Бу Сы.

Бу Сань Бу Сы поднял голову и посмотрел на него, словно приветствуя.

— А где твой хозяин? Он уже встал? Может, мы пришли слишком рано? Когда он обычно просыпается?

Бу Сань Бу Сы сидел, повернувшись к ним спиной.

Ци Хаоянь обошел его.

— Почему ты молчишь? Где твой хозяин?

Бу Сань Бу Сы промолчал, потому что не умел говорить.

Ли Чжэ, стоявший рядом, засмеялся.

— Если бы он заговорил, это было бы действительно страшно!

— Точно, я и забыл, что ты не человек, — пробормотал Ци Хаоянь.

Бу Сань Бу Сы подумал: «Почему мне кажется, что меня только что оскорбили?»

Пока он размышлял над этим, из дома вышел Фу Цзычжань.

— Вы уже поели?

Конечно же, нет.

Ли Чжэ смутился и вежливо отказался.

У Ци Хаояня не было таких сомнений. Он знал только, что голоден, а Фу Цзычжань готовит потрясающе!

— Нет! — громко и решительно ответил он.

Кто не хочет есть — у того проблемы с головой.

Фу Цзычжань кивнул, показывая, что понял.

Отлично. Он как раз приготовил еду на троих. Готовить на одного или на троих — почти одно и то же, так что он сделал это заодно.

Но главная причина была в другом…

Долг платежом красен.

После еды он сможет попросить их о помощи с чистой совестью.

Идеальный план!

Ничего не подозревающие «белые кролики» с аппетитом ели. Ци Хаоянь снова уткнулся лицом в тарелку. Фу Цзычжань смотрел на него с сочувствием.

«Как же голоден бедный ребенок. Нужно дать ему побольше работы, чтобы он устал и смог съесть еще больше», — подумал он.

Какой же он гениальный!

После еды во двор вывели двух свиней.

Ци Хаоянь и Ли Чжэ переглянулись. Им вдруг показалось, что зря они поели. Ци Хаоянь посмотрел на Фу Цзычжаня и неуверенно спросил:

— Слушай, ты же не хочешь, чтобы мы помогли тебе забить свиней?

Он не умел этого делать.

Фу Цзычжань достал откуда-то две веревки.

— Нет, не забивать.

Ци Хаоянь облегченно вздохнул.

— Продавать живьем, — продолжил Фу Цзычжань.

— Продавать?

Фу Цзычжань ловко накинул веревки на свиней.

— Ага.

После продажи свиней он собирался уйти. Прежний хозяин тела не возвращался, так что ему здесь делать нечего.

Услышав, что забивать свиней не нужно, актеры успокоились. Они с интересом взяли веревки и повели свиней к выходу.

— Подождите, — остановил их Фу Цзычжань. — Еще кое-что есть.

— Что еще ты продаешь? — с любопытством спросил Ци Хаоянь.

Он не получил ответа. Внезапно во дворе появились три плетеные корзины, доверху наполненные мясом. Они были невероятно тяжелыми.

Ли Чжэ и Ци Хаоянь онемели.

Ци Хаоянь пожалел, что попросил забить свинью. Расплата пришла.

Фу Цзычжань безмятежно улыбнулся.

— Вот и все!

Затем он подошел к Ци Хаояню и тихо сказал:

— Деньги за это мясо будут твои.

В конце концов, Ци Хаоянь заплатил за свинью, так что Фу Цзычжань просто выступил посредником.

Ци Хаоянь попробовал поднять корзину…

«Не очень-то и хочется. Может, бросить?» — подумал он.

В итоге мясо, конечно же, не выбросили. Слишком жалко.

Так и получилось, что трое юношей шли по дороге, согнувшись под тяжестью корзин с мясом и ведя на веревках двух свиней.

Конечно, согнулись только двое нетренированных актеров. Фу Цзычжань чувствовал себя прекрасно. Хотя его корзина была самой тяжелой, он все же побывал в мире совершенствующихся, а там без хорошей физической подготовки не обойтись.

Запыхавшиеся Ци Хаоянь и Ли Чжэ выглядели забавно.

Еще забавнее было то, что…

Свиньи, которые до этого шли спокойно…

Сбежали.

Две свиньи, стремясь к свободе, умчались прочь, оставив после себя лишь облако пыли.

Ци Хаоянь поставил корзину и потер плечо.

— Что теперь делать?

Фу Цзычжань посмотрел на Бу Сань Бу Сы.

Тот сразу все понял и бросился в погоню.

Ци Хаоянь и Ли Чжэ, увидев этот безмолвный обмен взглядами, опешили.

— Ты послал Бу Сань Бу Сы за ними? — не веря своим глазам, спросил Ци Хаоянь.

Фу Цзычжань спокойно сел отдохнуть.

— Угу.

— А он справится? — спросил Ли Чжэ. — Собака, какой бы умной она ни была, все равно остается собакой.

— Родная, справится, — беззаботно ответил Фу Цзычжань.

Что ж, им оставалось только молчать. Раз хозяин не волнуется, то и им не стоит.

Оператор молча перевел камеру в сторону убежавших свиней и собаки.

Через некоторое время Фу Цзычжань словно что-то почувствовал и обернулся. Ци Хаоянь, уловив его движение, тоже посмотрел в ту сторону, а затем…

— Вот… — начал он и осекся. Он был публичной личностью и не мог ругаться на камеру, поэтому ему пришлось проглотить последнее слово.

Посреди поля бежал золотистый ретривер, держа в зубах две веревки, к которым были привязаны две пытавшиеся сбежать свиньи.

Ли Чжэ протер глаза.

Нет, ему не показалось. Собака действительно привела свиней обратно!

Как только Бу Сань Бу Сы вернулся со свиньями, на него устремились два горящих взгляда. Он поспешно спрятался за Фу Цзычжанем.

«Караул! Меня хотят украсть!» — подумал он.

Фу Цзычжань усмехнулся и, используя их особый способ общения, сказал:

— Молодец.

— Тебя же не крадут! — возмутился Бу Сань Бу Сы.

— Если тебя украдут, ты не сможешь вернуться. Позор!

Бу Сань Бу Сы промолчал. Все его прежние трогательные мысли развеялись как дым. Он мечтал сбежать от хозяина…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение