Фу Цзычжань долго не двигался.
— Хозяин, ты в порядке? — раздался обеспокоенный голос 444.
— А я похож на того, кто в порядке? — с отчаянием спросил Фу Цзычжань.
— Не отчаивайся, — ответила золотистая собака, отводя круглые глаза в сторону. — По крайней мере, мой раздел хранения все еще работает, и все вещи внутри можно использовать!
Произнося это, она стукнула пушистой лапой по земле, словно подтверждая свою хоть какую-то полезность.
— О, то есть я еще должен тебя благодарить? — равнодушно бросил Фу Цзычжань.
444 не осмелилась ответить.
Прошло какое-то время, прежде чем Фу Цзычжань смирился с реальностью и, поднявшись с земли, направился в дом.
Прежний хозяин тела не вернется, и ему придется временно жить под этой личностью, пока эта злополучная система не восстановит энергию.
Даже имя у прежнего хозяина такое же, как у него. Какое досадное совпадение.
Фу Цзычжань внимательно осмотрелся. Вокруг простиралась небольшая деревня, повсюду виднелись поля, дома стояли далеко друг от друга, среди многочисленных земельных насыпей располагались деревянные постройки.
Двор дома прежнего хозяина был небольшим, но довольно чистым. Перед домом находился огород, а слева — свинарник.
Фу Цзычжань продолжил свой путь, а золотистый ретривер следовал за ним по пятам.
Хотя из полученных воспоминаний он уже знал, каково положение дел, но когда он увидел все своими глазами, у него потемнело в глазах.
Это что… деревянная версия квартиры без отделки?
Можно ли было быть еще беднее? Даже выражение «стены — единственное украшение» не могло описать состояние этого дома.
Самым ценным имуществом в доме, вероятно, были те три свиньи — виновницы всех бед.
Прежний хозяин тела перенесся в другой мир, когда кормил их.
— Куда он попал? Он точно не вернется? — Фу Цзычжань попытался ухватиться за последнюю надежду. — Если в этом мире кто-то перемещается, система Бюро Быстрого Перемещения должна это зафиксировать. Даже без энергии ты должна иметь доступ к этим данным.
Механический голос в его голове замялся, долго не решаясь ответить.
— Ты что, комара изображаешь? Что ты не можешь сказать? Думаешь, в моей ситуации есть что-то, что я уже не смогу принять?
Его сердце уже было мертво, ничто мирское не могло его потревожить.
— Он ушел добровольно, скорее всего, не вернется. Он… он стал сыном миллиардера.
Фу Цзычжань потрясенно замер.
Он посмотрел на золотистого ретривера, тот моргнул, подтверждая его слова.
— …
Фу Цзычжань думал, что больше ничто не сможет вызвать в нем эмоций, но он ошибался. Самая сильная боль — это боль сравнения. Одно имя — две судьбы!
Не спрашивайте, это зависть!
Зависть оживила его мертвое сердце.
Он прошел в гостиную и безжизненно опустился на видавший виды табурет.
Жизнь прежнего хозяина тела была простой. В детстве он был ребенком, оставленным на попечение родственников, жил с бабушкой и дедушкой. Родители лишь присылали деньги, иногда не появляясь годами.
Когда прежнему хозяину было десять, его родители погибли в результате несчастного случая на стройке. Вскоре после этого умер и дедушка.
Бабушка одна вырастила его. Прежний хозяин тела не был примером того, как человек из бедной семьи добивается успеха. Его оценки всегда были средними.
К счастью, у него был талант к искусству, и благодаря привлекательной внешности он поступил в художественный институт.
Но судьба не была благосклонна к этому юноше. Во время учебы он мог лишь подрабатывать статистом, чтобы заработать немного денег. Когда он наконец-то окончил институт и получил шанс сыграть неплохую второстепенную роль, ее перехватил его сосед по комнате.
Выражение «беда не приходит одна» идеально описывало его жизнь. На следующий день после предательства друга, бабушке поставили диагноз, несовместимый с жизнью.
Вернувшись домой, прежний хозяин тела уладил все дела после смерти бабушки и остался жить в деревне. Он провел там полгода, не желая выходить из дома и возвращаться в мир за его пределами.
Он был совершенно сломлен, и неудивительно, что он добровольно покинул это место, ведь здесь не осталось ничего, что могло бы его удержать.
Тем более, что он стал сыном миллиардера!!!
Пламя зависти в душе Фу Цзычжаня все еще не угасло.
Если бы не эта ситуация, он сейчас мог бы быть миллиардером в своем мире на пенсии, каждое утро тратя десять минут, чтобы встать с кровати.
Какая прекрасная утренняя зарядка! Маме больше не пришлось бы беспокоиться о его недостатке физической активности.
К сожалению, сейчас все это возможно только во сне.
Фу Цзычжань посидел немного, затем вспомнил о чем-то и подошел к небольшому зеркалу в углу.
У юноши была очень светлая кожа. Похоже, деревенская вода и почва действительно благотворно влияли на людей.
Черты лица были красивыми, правильными и выразительными. Недаром он окончил художественный институт.
Сердце Фу Цзычжаня, упавшее на самое дно, наконец-то начало оттаивать.
Внешность неплохая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|