-Хорошо, ююдуя энбнпйвыйду вдзамуж.
ейгфтдИмператор, услышав щдмой чуответ, расплылся в удовлетворительной ухмылке. опсяЕго глаза друънфжадно заискрились.
-Прекрасно, псраз ягвгьъэтак. кигбдЯ очяювнлрад, ащчто леди Леопольд, наконец, втиьэапоняла, что мои намерения исключительно благие.
А цшцтъчто тут понимать? Из-за лгэтих проклятых ттйпдлмблагих намерений, я гщххптрижды умирала аяяьтот твоей руки.
У щыюменя мороз по жкниахскоже от воспоминаний мро моей гсвпредыдущей лафхгкжизни. Для меня, хдфйнмнэто хуже мщьсамой горькой пилюли.
Но я проглотила их бмъъвсе и улыбалась, кюуъщкподобно чхцсамому яркому цветку.
вямИмператор рассмеялся олпиьцеще больше. дгдВозможно, ему нравилась моя улыбка, басшуукоторая юэхпчвскрывала шипы и яд в прразноцветных лепестках.
- Для обеспечения стабильности дома Леопольдов, мы должны сыграть свадьбу, как можно ййьщбискорее. жнПосле нее герцог сможет наконец щиьйлспокойно цщллыфвыдохнуть.
оркися-Вы правы, Ваше чдВеличество.
Стоявший еиму трона иешкронпринц, высказался в поддержку императора.
-Я тоже лиыготов жениться. Я хррецочень долго ждал, пока молодая леди Леопольд будет дгмряуготова щфьрыльотдать свою руку.
йдх-И что же мне на это сказать, старший ючбратец?
фрххтъэСтоявший дашрядом тццмдс мубачънаследником престола, бйееъвторой фхпринц робко ьбшяулыбнулся, глядя на атшменя.
Его глаза были точь-в-точь как у удхшбгимператора. Глаза, туполные жадности, без единой капли жъбьъцщсочувствия думи сострадания.
-Ох и яяэыючсславная экпоыже была бы из вхмыбнних партия!
Как мхчтолько юсюэгвдимператрица, сидевшая рядом с ъацбимператором нмпроизнесла эти слова, кэгидворяне, до мшмоуйэтого скучавшие, начали захлебываться в поздравлениях.
хфвъа-Мои поздравления лювам, Ваше уъщижжсВысочество и леди Леопольд!
чфаеуян-Сколько детишек вы хотите? Уж точно, более одного, рюцэоъгконечно еегаеюеже?
Дворяне бхеэшыпринялись хохотать и фъябеседовать так, словно вамы со офвдэуавторым принцем уже ысженаты.
лвот-Если хйбы я стал герцогом Леопольдом, я ьядпутбы лясделал эхбвсе возможное ючвдля блага империи.
Принц заговорил хьтак, будто уже стал гокгерцогом, а императрица чвмхфэвзирала хъкмынвна него с оийнсщнескрываемым восторгом.
Не стоит йхдумрзабегать наперед.
Я спокойно вкьсэгянаблюдала яэйынцоза лжеькпроисходящим, не проронив ни слова, и еяынкогда юрсиатмосфера ячеэщюдостигла своего пика, сказала:
иблгя-Однако, человек, за хяфяъкоторого элцвяя выйду замуж, не Его хлцхчкхВысочество, ычоывторой принц.
В один сфцшгмомент все ьртьумолкли, словно мои слова вернули их с въялврнебес лхбхйна землю.
Спустя несколько мгновений, хылмфкзнать обменивалась изумленными хюнбгвзглядами. Лицо же щвймпсдвторого принца перекосило от пкдзлости.
Все, начиная чкоот кронпринца къаефъи императрицы до рядовых шэпринцев фси принцесс, были в ъгоыкжвглубоком мфхыдзамешательстве.
Я жапсхштпочувствовала эаббрна себе раздраженные гневные взгляды, все яцжйуставились на меня.
-…Что это значит, леди хкЛеопольд?
чмйьюоЗадал вопрос ишИмператор, ржфшяхвцепившись костяшками пальцев в оуээсыозолотые ручки своего трона.
-Всего елачшшминуту назад, Вы сказали, что все щьвсвлуже решено, мъдчужщразве хыне так?
-Все верно. Тем не мнее, яыосэбя цьне говорила, что моим цлхдюизбранником иоюявляется Его Величество, жнлдйхэвторой принц.
-Ха...
Император цыкнул счъаюыязыком ънъи сначала мне показалось, что он взволнован. Но пвязатем он широко эпиераскрыл глаза, и я гьйпоняла, что смотрит он ююяюцещна меня ехс яростью.
-Ты что, пдэиздеваешься надо мной?
-Как хтцтя рохоэкхсмею! Я говорю вполне серьезно.
Если дчцдвбы оюлбгтакая ситуация приключилась со фгхвумной в мою первую жизнь, я от страха и йашыпслова не юстутшосмелилась гтквунбы ему сказать.
ънНо сейчас для меня - ршгэто ухыпыль, ничто, по сравнению с тем, какие эютбужасные три смерти ьикймне довелось юекэщцбпережить.
-Ваше юнкэВеличество, должно вфбыть, вы забыли ойгданное ноъднроднажды ычмне обещание.
Я со кцнгквсей стойкостью ъщывыдержала лчпристальный взгляд императора чхбцэи продолжила.
дн-Когда-то вы сказали мне, что пхвжъыпозволите выйти замуж дтуза шлцвнтчеловека, которого хжкевыберу я.
-...Хм, верно.
Неохотно согласился фхцИмператор.
-Вам следовало быть осторожнее шчсэес обещаниями.
чвэыиъбПросто превосходно, кяцввдчто я увртгрзаранее мшиаосуподготовила чрцъмеморандум.
(П.п: меморандум - соглашение, контракт.)
джЕсли пхйбы ччгшя ъоиаиоювовремя не написала этот контракт, еэчвйгчу риюмютеИмператора была кшбы возможность вымеоикотрицать данное им шюмоюобещание.
-Последние несколько дней я фчраздумывала о человеке, за которого мне следует выйти яшгхвюзамуж, шейдмеи это уж точно, не второй дъюпринц.
-Что мьйекгвы хотите этим сказать? беиЯ что, недостаточно хорош для мыщвас?
Спросил второй принц, едва сдерживая ярость.
цдыВо всяком случае, я не удостоила его слова даже фйгшиячвзглядом, вместо этого я пристально смотрела на ахчирИмператора и продолжала венютйъговорить.
мо-Есть сьрлкое-кто другой, с кем мне хотелось бы вступить в брак.
-Я что сэдля вас, пустое место, леди Леопольд?!
йжьй-Помолчи.
Полный ртдфнгнева голос йшоиИмператора заставил второго принца пяфюумолкнуть.
дшнкбгИмператрица щдрешила разрядить накалившуюся обстановку.
-Тогда, итьвозможно, шлпеэто третий принц?
шжгьъстКонечно, она надеялась, что щэля выйду за юсфшыее третьего сына.
Если бы я приняла такое решение, рвшчпосле жгксвадьбы она могла юхббы взять под похсвой контроль пнцогромное епрхсостояние герцога Леопольда.
шюпуяНо хшкак ихтгъвам такое? У меня нет ячщбни малейшего желания оправдывать ваши ьйттбшожидания.
-Нет, это не фюциуаЕго Высочество, аьчтретий принц.
-Ах, вот как?
Занятно было наблюдать явное оевюшкразочарование на ее ьвииячтлице. Я почувствовала впцлмбвозмущение, растущее йимяъощвнутри нее, и это абачелзаставило меня усмехнуться.
Среди дворян хйюгхустали перешептываться, когда всем стало ясно, что ни втхъыъбодин из иптпринцев не является ыктолщкандидатом в тырюсжумужья йфъдъледи нхтихЛеопольд.
Император озадаченно взглянул дъцона меня и спросил,
-Это цяхбкэыведь не къщаседьмой принц, дапверно?
шшсд-Ох, конечно же нет. гюцыявЕго алсувсшВысочеству, седьмому йпыпринцу рщяьвсего якяядесять лет. Было чинббе цжцрдхунелепо выходить хсчлзамуж за хького-то, пяусьэцкто намного младше хюхъхменя.
жнхе-Тогда кто сцжнъяже он, черт побери?
Не отвечая, я посмотрела в толпу аристократов, осхахйловивших каждое мое движение.
Я чэжхнеспешно осматривала стоявших с кронпринцем, и эуоянефнаконец ъщымой взгляд остановился жъйпппьв лдлбряконце ряда.
Позади всех ейсфстоял паренек с такой веселой ъофэнусмешкой, что жсхнйона жцепросто юичлхьне могла соответствовать нынешней напряженной чжуъдатмосфере.
Его неопрятные волосы, которые не яюжпгахбыли должным образом подстрижены, растрепались, ккиа одежда выглядела слишком простой и шуипоношенной. аэмгщхИ это, ээгвтуоуже не говоря о рятом, что цмна фтояеъгнем не было ни чйашединого акукрашения!
Принцы и принцессы, выглядевшие намного оыхшхиямладше щяего ейлбьстояли ровненько, ысйыэъжкак натянутая струна, в то время как этот парнишка димахал йццруками и вертел головой по уъсторонам.
Я прошла мимо невзирая вбншдна остальных и хдкостановилась чцыафсперед ним.
-За гйфэтого человека я чэядвыйду ьчцбьлгзамуж!
***
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|