Глава 20. ч.2

В качестве начинки были умебоши, маринованный лосось и майонез ментайко.

Это был не рецепт Ким Ю Сона, а тот, который она узнала от шеф-повара в «особняке».

С другими гарнирами это было лучше, чем с обычным рисом.

— Вау, как вкусно!

Её выбор оказался правильным.

Сакамото похвалил её.

Обретя уверенность, Тодзе смело предложила следующее блюдо.

— Попробуй вот это.

Она взяла палочками для еды красиво подрумяненный кусочек карааге.

Это был её шедевр — едва съедобное жаркое, получившееся после десятков попыток.

Сакамото, который, жуя рисовые шарики, постоянно расхваливал их вкус, поколебался, прежде чем взять карааге, но, когда взгляд Тодзе стал суровым, он открыл рот и съел его.

Ням. Ням.

— Ах, это вкусно.

— Правда? Попробуй также омлет в рулете и венские сосиски.

С этого момента всё шло гладко.

Она подавала Сакамото различные блюда, сидя рядом с ним.

Поначалу испытывая неловкость, Сакамото, казалось, в конце концов сдался и стал принимать каждое блюдо, которое она предлагала.

Когда коробка с приготовленной Тодзе пищей наполовину опустела, Сакамото, возможно, почувствовав, что настала его очередь, предложил ей немного еды

— Не корми лишь меня, Тодзе. Тебе тоже нужно поесть.

Тодзе моргнула, всё ещё держа палочки для еды.

— Я довольна, просто наблюдая, как ты наслаждаешься едой.

— А я чувствую себя неуютно. Давай, ешь!

Тоджо тупо уставилась на рисовый шарик, который Сакамото протянул ей в ответ, затем кивнула и откусила большой кусок.

Начав, она с жадностью проглотила рисовый шарик обеими руками.

Рюдзи Сакамото удовлетворённо наблюдал за ней, а затем налил ей немного чая улун из термоса.

Испытывая жажду, Тодзе быстро схватила чашку с улуном и выпила её залпом.

— Ох, как приятно!

Сакамото, забыв о притворстве во время сытного перекуса, улыбнулся и спросил:

— Разве не лучше есть вместе, чем в одиночку?

Поняв, что проявила большую неосторожность, Тодзе покраснела как помидор и кивнула.

— Да.

Их трапеза проходила в такой тёплой атмосфере.

Пообедав в парке Минами Икебукуро, Тодзе и Сакамото продолжили прогулку по обсаженным деревьями дорожкам.

Пока я наблюдал за ними издалека, потягивая зеленый чай из торгового автомата, Кисимото пробормотала:

— Я тоже хочу когда-нибудь пойти на такое свидание...

Услышав её, я почувствовал, что что-то не так.

— Рика, разве ты не утверждала, что эксперт в любви?

Застигнутая врасплох, Рика быстро прикрыла рот рукой.

Не в силах взять свои слова обратно, она усмехнулась и призналась:

— На самом деле, у меня никогда не было отношений. Я всему научилась из манги.

— ...

Значит, всё это время она давала советы, основанные на знаниях из манги?

— Но я дала много любовных советов своим друзьям! Серьёзно!

Я хотел много чего сказать, но решил, что это не важно.

Что ещё более важно, учитывая настроение Тодзе, это казалось идеальным моментом для признания.

Я размышлял об этом, когда оглянулся назад.

— Хэй, они хорошо смотрятся вместе, да?

Возникла неожиданная ситуация.

— Мы искали тебя. Ты, паразит.

— В прошлый раз ты увёл девушку, к которой мы подкатывали, а теперь у тебя новая?

— Разве этот парень не заядлый игрок?

Внезапно появились хулиганы, словно прямо из манги, и окружили прогуливающуюся пару.

— Может, мне позвонить в полицию?

— Нет, подожди. Даже если мы позвоним сейчас, им потребуется время, чтобы приехать. Я вмешаюсь, если понадобится.

Я успокоил запаниковавшую Кисимото и посмотрел, как Тодзе и Сакамото справятся с ситуацией.

Если бы это было частью оригинальной истории, то, возможно, было бы лучше не вмешиваться.

Вскоре после этого Сакамото, который, казалось, знал этих двоих, вышел вперёд и закричал:

— Ребята! Как вы посмели появиться в таком виде?!

— Боже мой, как страшно. Ты снова собираешься избить нас? На этот раз мы можем проваляться в больнице целый месяц.

Сказав это, хулиганы симулировали травмы, сжимая свои шеи и руки, как в гипсе.

— Чёрт... Трусы.

Этого краткого разговора было достаточно, чтобы понять их отношения.

Это были первокурсники клуба кендо, о котором я мимоходом слышал.

По всей видимости, Сакамото избил их в схватке один на один.

— Из-за тебя нас выгнали из клуба кендо, потому что ты солгал о том, что дрался с нами!

— Ты не представляешь, как больно больше не видеть потрясающую грудь!

И в этот момент...

— Идиоты!

Тодзе, которая тихо слушала их, стоя сзади, взорвалась от гнева.

— Неужели вы не понимаете, что вас выгнали из клуба кендо из-за вашего постоянного плохого отношения к делу?

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение