Глава 11 Дополнительная еда сегодня вечером

На горной дороге медленно шли старик и юноша. Старику было за шестьдесят, волосы редкие и седые, лицо покрыто морщинами, в бровях — следы жизненных невзгод. Юноше было всего пятнадцать или шестнадцать лет, его лицо, немного детское, было полно холода.

— Старый слуга всегда считал, что вступить в секту было бы более уместно, — сказал старик.

— Нет! — твердо ответил юноша.

Старик тихо вздохнул и больше не стал уговаривать.

Пройдя некоторое время, юноша поднял голову и посмотрел на невысокий горный хребет. Старик некоторое время осматривал землю и сказал: — Земля повсюду покрыта следами, здесь, должно быть, часто ходят люди. Многие из этих следов ведут вверх по горе. Молодой господин, давайте поднимемся на гору.

— Хорошо! — согласился юноша и направился вверх по горе.

Едва они добрались до вершины, как кто-то громко крикнул: — Кто посмел прийти в мою Крепость Инь Фэн и бесчинствовать!

Юноша поднял голову и холодно спросил: — Кто здесь главный?

Раздался мужской голос: — Я, Мо Сюэ. Кто вы такие? Знаете ли вы, что это Крепость Инь Фэн! Я живу столько лет, но впервые вижу, чтобы кто-то сам пришел ко мне!

— Ты здесь главарь? — спросил юноша.

Мо Сюэ кивнул и сказал: — Я главарь Крепости Инь Фэн! У тебя, парень, немало смелости. Пришел к моему порогу и спрашиваешь, кто я!

— С этого момента я главарь. А ты — третий главарь, — сказал юноша.

— Что? Ха! Малыш, учитывая твою юность и невежество, хочешь, я расскажу тебе историю Крепости Инь Фэн? — сказал Мо Сюэ.

Все бандиты вокруг него громко рассмеялись, словно услышали самую смешную шутку.

— Наглость! — раздался старый голос. В то же время тело Мо Сюэ непроизвольно потянуло сильной притягивающей силой к руке того самого невзрачного старика.

— Куль... культиватор! — Мо Сюэ испуганно запнулся, ноги его подкосились.

— Повторяю, — холодно сказал юноша, — я главарь, а ты — третий главарь.

Мо Сюэ, дрожа всем телом, поспешно кивнул. Однако у него возник вопрос: кто же второй главарь? Увидев рядом с юношей старика с ужасающей аурой, он не осмелился спросить вслух.

---

Внутри дома Ли Фэн сидел на главном месте, Цинь Датун сидел ниже него, а Лю Цин стоял.

— Главарь Цинь, я позвал тебя, чтобы откровенно поговорить, — с улыбкой сказал Ли Фэн. — Раньше мы были соседями, теперь — коллегами. Можно сказать, породнились.

Цинь Датун весь разговор сидел с мрачным лицом. С тех пор как он присоединился к Черноветровой Крепости, за весь этот день он ни разу не улыбнулся.

Лю Цин стоял выпрямившись, чувствуя себя особенно воодушевленным. Присутствовать при встрече двух главарей и слушать их — это была честь. Выйдя, он сможет хорошо похвастаться перед Ван Ба. Однако его глаза время от времени поглядывали на суперкрутой Кэсай посреди комнаты. Что это за сокровище? Неужели это снова семейная реликвия главаря?

На самом деле, Цинь Датун тоже интересовался, что это за Кэсай. Как только он вошел в комнату, он был им очарован.

— Главарь, если у тебя есть что-то ко мне, просто прикажи, — сказал Цинь Датун. — Раз уж я, Цинь Датун, проиграл тебе, с этого момента моя жизнь в твоих руках. Главное, чтобы ты хорошо относился к моим братьям.

Ли Фэн рассмеялся: — Главарь Цинь — человек слова, это именно то качество, которого нам, бандитам, больше всего не хватает. Думаю, стоит это хорошо пропагандировать.

— Пропагандировать? — опешил Цинь Датун.

— Да, нужно пропагандировать. У некоторых бандитов характер слишком неустойчивый. Целыми днями думают, как бы подзаработать: сегодня пойдут в одну деревню, украдут кур, уток, коров, овец, завтра — в другую, украдут девушку.

— Мы бандиты, но из-за некоторых отдельных недобросовестных личностей нас превратили в грабителей.

— Бандит, кто такой бандит?

Сказав это, Ли Фэн поднял голову и посмотрел на Цинь Датуна, в его взгляде был легкий вопросительный оттенок.

Цинь Датун слушал, ошеломленный. Слова Ли Фэна он понимал на восемьдесят процентов, а на двадцать — нет. Например, что такое грабитель? Разве это не то же самое, что бандит? Какая между ними разница?

Не дожидаясь ответа Цинь Датуна, Ли Фэн продолжил: — В моем понимании, бандит — это на самом деле горный житель. Люди, живущие в горах. Слово "бандит" — это недоразумение со стороны мира.

Глаза Цинь Датуна тут же ярко засияли, и он не удержался от похвалы: — Хорошо сказано! На самом деле, я совсем не хотел быть бандитом. Просто жизнь заставила, чтобы выжить.

— Главарь Цинь, я считаю, что у нас есть обязанность и ответственность исправить недоразумение мира относительно нас, — сказал Ли Фэн.

— Как исправить? Это, наверное, невозможно исправить! — ошеломленно сказал Цинь Датун.

Весь мир считает бандитов плохими людьми, разбойниками, которых все хотят уничтожить. Это представление уже глубоко укоренилось, и его невозможно исправить.

— Исправить отношение мира к нам на самом деле очень просто. Начнем со строительства дороги, — сказал Ли Фэн.

— Строить дорогу? — Мозг Цинь Датуна быстро работал, но он никак не мог понять, какая связь между этими двумя вещами.

— Верно, строить дорогу. А потом на новой дороге установить пункт сбора. Другие думают, что мы собираем плату за проезд, но на самом деле мы просто собираем транзитный налог, — сказал Ли Фэн.

Цинь Датун широко раскрыл рот и ошеломленно сказал: — Плата за проезд и транзитный налог — это не одно и то же? Какая разница?

И еще, какое это имеет отношение к изменению мнения мира о бандитах?

— Конечно, есть разница. Мы взимаем плату за проезд, предоставляя прохожим гарантию безопасного прохода. И у нас четкие цены! Вы не заплатите больше только потому, что у вас много денег. Мы предоставляем душевное обслуживание, чтобы им больше не пришлось бояться и беспокоиться о грабеже!

— Со временем наше обслуживание проникнет в сердца людей, и они постепенно почувствуют, что платить за проезд и получать безопасное обслуживание — это само собой разумеющееся. Не платить за проезд заставит их чувствовать себя неспокойно, и они даже сами будут платить.

Выслушав речь Ли Фэна, Цинь Датун даже засомневался, не говорит ли Ли Фэн во сне.

— Главарь, идея неплохая, — сказал Цинь Датун. — Но сработает ли это? Люди из Зала Справедливости ведь не позволят нам безнаказанно собирать плату за проезд.

— Поэтому мне нужна полная поддержка главаря Циня. Все в руках человека, человек победит Небеса, — сказал Ли Фэн.

Цинь Датун сказал: — Если это дело удастся, у нас, бандитов, будет долгосрочный стабильный доход. Я обязательно полностью поддержу это дело!

Ли Фэн тихо вздохнул с облегчением. Он боялся, что не сможет убедить Цинь Датуна строить дорогу. А принуждение Цинь Датуна только дало бы обратный эффект. В худшем случае, это могло бы даже заставить Цинь Датуна увести своих людей из Черноветровой Крепости. В конце концов, люди Волчьей Крепости только что сдались и присоединились, их сердца были неустойчивы, и они могли в любой момент взбунтоваться. Однако, пока Цинь Датун не возглавит бунт, остальные не смогут поднять большой волны. Работа Ли Фэна заключалась в том, чтобы удержать Цинь Датуна, управлять им одним, что было равносильно управлению более чем сотней вновь прибывших.

"Да, в будущем нужно будет часто, по делу и без дела, звать Цинь Датуна поболтать, чтобы постоянно подчеркивать ему важность строительства дороги", - подумал Ли Фэн.

В итоге, после того как Цинь Датун пообещал, что участок горной дороги на Черноветровом Хребте будет отремонтирован в течение пяти дней, разговор благополучно завершился.

Наконец, Ли Фэн назначил Лю Цина заместителем Цинь Датуна. Хотя этот ничтожество был бесполезен, он мог быть полезен как связной.

---

Пять дней пролетели незаметно.

У подножия Черноветрового Хребта пролегала трехметровая каменистая дорога, тянущаяся с севера на юг.

Глядя на эту новую горную дорогу, Ли Фэн не мог не вздохнуть с чувством, лично выйдя на новую дорогу для осмотра.

Прибытие Ли Фэна тут же вызвало бесчисленные холодные и пренебрежительные взгляды. Никто совершенно не считал его главарём. Ли Фэн даже время от времени слышал нелестные высказывания о себе.

— Это из-за этого мерзавца мы строили дорогу!

— После вступления в Черноветровую Крепость каждый день строим дорогу. От этой дороги у меня болит поясница и спина.

...

Конечно, были и восторженные голоса, например, Лю Цин, который, увидев Ли Фэна, радостно подбежал.

— Главарь, как вы лично приехали на осмотр?

Ли Фэн взглянул на него, протянул руку и похлопал по плечу, ободряюще сказав: — Хорошо поработал! Продолжай в том же духе!

После ободрения Ли Фэна, дух Лю Цина тут же поднялся в десять раз, его лицо раскраснелось от волнения.

Ли Фэн был крайне безмолвен. Разве он просто не ободрил его? Стоило ли так волноваться? Премии ведь не выдавали! Однако именно такие сотрудники ему нравились больше всего! Легкая похвала могла заставить их работать, как будто им вкололи куриную кровь. Как было бы хорошо, если бы все бандиты были похожи на Лю Цина.

Что касается такого типа, как Ван Ба, Ли Фэн в эти дни его почти не видел, казалось, он намеренно прятался. Пока он не ходил в деревни, Ли Фэну было все равно, что Ван Ба хочет делать.

Ли Фэн огляделся, подошел к возвышенности и громко сказал: — В честь успешного завершения строительства дороги! Сегодня вечером будет дополнительная еда. Что хотите съесть, говорите громко.

Все переглянулись, но никто не ответил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11 Дополнительная еда сегодня вечером

Настройки


Сообщение