— У неё круги под глазами стали ещё темнее...&nb p;
— И похудела.&nb p;
Искренне ли они переживали или же саркастически подшучивали надо мной — я не понимала смысла их слов, которые лились с обеих сторон.&nb p;
С окончания службы прошло уже полчаса, и мне хотелось отдохнуть хотя бы до следующей, в шесть часов.&nb p;
— …Ах.&nb p;
— Что случилось, Леви?&nb p;
— Вспомнила, Паэллия говорила, что службы слишком частые.&nb p;
— Ах? Разве ты не говорила, что не можешь с ней разговаривать?&nb p;
— Я не могу вести полноценный разговор, но до некоторой степени понимаю её намерения.&nb p;
Мысль, внезапно пришедшая мне в голову. Почему я не додумалась до этого раньше? Эту проблему можно было легко решить с помощью Богини Паэллии.&nb p;
— Она говорит, что проводить столько служб обременительно, поэтому было бы неплохо делать это дважды — утром и днём.&nb p;
Выражение лиц детей на мгновение стало неопределённым, но вскоре они приняли мои слова, демонстрируя положительный настрой.&nb p;
— Что ж, это разумно.&nb p;
— Если такова воля Богини, ничего не поделаешь…&nb p;
— Я согласен.&nb p;
— Тогда на сегодня службы окончены. Идите и играйте до ужина.&nb p;
Время для свободных занятий увеличилось в одно мгновение. Если бы так было с самого начала, я бы не чувствовала себя такой уставшей.&nb p;
— Леви, давай поиграем вместе. Ты всегда только смотришь, как мы играем.&nb p;
— Что? Нет. Нет, нет, нет… Я сейчас очень устала…&nb p;
— Ах, точно. Ты же устала.&nb p;
На мгновение по спине пробежал холодок. Если бы я заранее не сказала, что устала, мы бы снова долго спорили на эту тему.&nb p;
— Хорошо вам поиграть...&nb p;
— Ладно! Мы будем в саду, так что не волнуйся.&nb p;
— Спасибо, Айзен. Поручаю тебе Элли и Ирис.&nb p;
— Да! Положись на меня!&nb p;
Хотя они и не родные брат и сестры, после того дня Айзен естественным образом взял на себя роль старшего брата и заботливо присматривал за Элли и Ирис.&nb p;
Его выдающаяся целеустремлённость и способность оценивать ситуацию, не по годам развитая, были для меня настоящей удачей, учитывая, сколько у меня дел.&nb p;
Он действительно замечательный ребёнок. Нужно будет незаметно положить ему побольше еды на ужин.&nb p;
...
Несколько часов спустя.&nb p;
Доверив Элли и Ирис надёжному Айзену, я, как обычно, крепко спала в своей комнате в монастыре.
Я думала, что сегодняшний день пройдёт так же спокойно, как и всегда. Но я ошибалась.
— Ле-леви… Сестра Левиния!!!&nb p;
Элли шумно распахнула плотно закрытую дверь моей спальни и вдруг начала громко плакать.&nb p;
От неожиданного шума я вскочила с места и начала озираться по сторонам, всё ещё сонная.&nb p;
— Чт-что?! Что случилось?!&nb p;
— Уа-а-а!.. Сестра! Брат Айзен и Ирис...&nb p;
Айзена и Ирис не было видно рядом с рыдающей Элли. Хотя я всё ещё была в полусонном состоянии, я примерно поняла, что произошло.&nb p;
— Они сказали... они сказали, что скоро вернутся... Они обещали...
Уже стемнело, а плач Элли не прекращался. Ничего подобного раньше не случалось, так почему Айзен и Ирис…&nb p;
— Уа-а-а!..
— Что же это такое…&nb p;
Двое детей, которые, казалось, меньше всего склонны попадать в неприятности, первыми доставили мне хлопоты. Не думаю, что все так серьезно.
Но пока что я отменяю свой план незаметно положить Айзену добавку на ужин.
— Айзен~. Ирис~.
Успокоив рыдающую Элли, я отправилась в тихий лес на поиски пропавших детей.
Поскольку я, как и раньше, разбрызгала свою кровь по всему зданию церкви, я меньше беспокоилась об Элли, но, выслушав её рассказ, поняла, что то, что я считала пустяком, на самом деле очень серьёзно.
— Айзен~. Ирис~.
Айзен и Ирис не пошли в лес сами.
По словам Элли, в церковь, где мы жили, внезапно пришла незнакомая женщина.&nb p;
Она заманила Ирис, которая, как ни странно, интересовалась книгами, в лес.&nb p;
Айзен, случайно ставший свидетелем этой сцены, тайком последовал за ними, но не вернулся даже с наступлением ночи.&nb p;
Это типичный способ похищения, настолько нелепый, что это раздражает и возмущает, особенно учитывая, что это произошло, пока я спала.&nb p;
Тук, тук.&nb p;
Кто же мог заманить Ирис в лес?&nb p;
Прийти в этот глухой лес, куда редко забредают люди, и похитить двоих детей, о которых я забочусь.&nb p;
Если виновник — какой-то никчёмный вор, я не отпущу его просто так.&nb p;
— Айзен~. Ири...
— Я здесь.
Пока я долго бродила по тихому лесу, откуда-то рядом послышался женский голос.
— Ты довольно поздно.&nb p;
Создавалось впечатление, будто она знала, что я приду.&nb p;
Когда я невольно повернула голову на звук, там стояла женщина в довольно странном наряде.&nb p;
— Кто вы?&nb p;
— Странно. Не ожидала увидеть настоящую монахиню.&nb p;
— Это вы увели Айзена и Ирис?&nb p;
— Если ты говоришь об этих сорванцах, то да. Я заманила их в лес. Хотя одного из них я не планировала брать.&nb p;
Лицо, которое выглядело не старше двадцати с небольшим лет.&nb p;
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|