Цзян Цзылу постоял в Первом управлении некоторое время, а когда уходил, вдруг обернулся и сказал Цинцы: — У тебя есть время после работы?
— Наверное, есть... — Цинцы немного подумала и ответила.
— Тогда я заеду за тобой после работы. Давно не виделись, нужно хорошо посидеть.
Улыбка Цзян Цзылу была немного зловещей, что очень не понравилось Хэ Цзюньфэну.
Цинцы кивнула в знак согласия и проводила Цзян Цзылу взглядом.
— Что смотришь? Разве не нужно работать... — Хэ Цзюньфэн, увидев, что Цинцы все еще смотрит вслед ушедшим, почувствовал прилив беспричинного гнева. Он не мог прямо накричать на Цинцы, поэтому лишь уставился на своего секретаря, отчитывая его.
Цинцы посмотрела на Хэ Цзюньфэна и не поняла, почему он вдруг так разозлился. С недоумением она села обратно на свое место и продолжила заниматься делами.
Вскоре она услышала, как Хэ Цзюньфэн сказал: — А Цы, вечером есть задание. После работы поедешь со мной.
— А? — Цинцы резко подняла голову, глядя на Хэ Цзюньфэна, с выражением удивления на лице. — Почему вдруг задание? У меня вечером...
Не дав Цинцы договорить, Хэ Цзюньфэн, не поднимая головы, сказал: — Вечером важное задание. Я хотел сказать раньше, но был Специальный уполномоченный, поэтому говорю только сейчас.
Цинцы не знала, действительно ли у Хэ Цзюньфэна было задание, или он действовал из личных побуждений. Но, насколько она знала Хэ Цзюньфэна, у него не было причин удерживать ее и не давать ей встретиться с другом. Поэтому она не возразила, лишь почувствовала легкое разочарование от того, что не сможет увидеться с давно не виденным другом, и небольшую радость от возможности побыть наедине с Хэ Цзюньфэном.
Хотя Цинцы поверила, Хэ Цзюньфэн прекрасно понимал, что вечернее задание — это всего лишь обычное наблюдение, с которым он справится и в одиночку. Просто он не хотел, чтобы Цинцы встречалась с этим Цзян Цзылу.
Он, Хэ Цзюньфэн, действовал из личных побуждений. Его единственная причина заключалась в том, что он не хотел, чтобы Цинцы контактировала с этим мужчиной, у которого была внешность персикового цветка.
Ладно, Хэ Цзюньфэн признал, что он ревновал. Когда увидел, как Цинцы так близко окликнула его "Цзян", когда увидел ее сияющую улыбку.
Но он не мог сказать об этом Цинцы. С тех пор как Хэ Цзюньфэн осознал свои чувства к Цинцы, он словно превратился в собрание противоречий. С одной стороны, он должен был оттолкнуть Цинцы, с другой — не хотел, чтобы она слишком сближалась с другими мужчинами. Хэ Цзюньфэн, всегда обладавший ясным мышлением и ясным умом, теперь не знал, что делать.
После работы Цзян Цзылу прибыл, как и договаривались. Он переоделся в белый костюм, волосы были аккуратно причесаны. Он прислонился к дверному косяку, играя с белым нефритовым кольцом на левой руке.
Увидев вышедшую Цинцы, он расцвел в улыбке и пошел ей навстречу.
Цинцы с извиняющимся видом взглянула на Цзян Цзылу, колебалась некоторое время, затем опустила голову и сказала: — Цзян, прости, сегодня вечером, наверное, не получится. Внезапно появилось задание, нужно идти с Офицером Хэ...
Улыбка Цзян Цзылу застыла на лице. Его взгляд резко скользнул по вышедшему из-за спины Цинцы Хэ Цзюньфэну. Его глаза слегка сузились, и он сказал Цинцы: — Ничего страшного, работа важнее.
Но его глаза продолжали смотреть на Хэ Цзюньфэна.
Хэ Цзюньфэн не испугался, встретил взгляд Цзян Цзылу. В его глазах появилась нотка вызова, а на губах — едва заметная улыбка.
Цзян Цзылу отвел взгляд. В мгновение ока его недоброе выражение лица исчезло, сменившись очень дружелюбной улыбкой. Он сказал: — Ничего, я буду в Цзянчжоу недолго. Как только у тебя появится время, можешь прийти ко мне.
Сказав это, он наклонился к уху Цинцы и тихо прошептал: — Давно не ел твоей стряпни, очень скучаю.
Хэ Цзюньфэн стоял за спиной Цинцы и не знал, что Цзян Цзылу прошептал ей на ухо. Увидев, как Цинцы вдруг очень весело рассмеялась, Хэ Цзюньфэн нахмурился, шагнул вперед, посмотрел прямо перед собой и холодно сказал: — Пошли, задание важнее.
Сказав это, он первым вышел.
Цинцы пожала плечами и, припустив рысцой, последовала за Хэ Цзюньфэном.
Хэ Цзюньфэн вез Цинцы в военном джипе и довез ее до здания общежития. Он сказал Цинцы: — Поднимись наверх, переоденься. Ты же не можешь идти со мной на задание в форме.
Цинцы посмотрела на свою форму и не возразила. Она вышла из машины, готовясь подняться наверх. Хэ Цзюньфэн добавил: — Не слишком официально, оденься попроще.
Цинцы кивнула, повернулась и поднялась наверх. Вскоре она спустилась, переодевшись.
— Быстро.
Хэ Цзюньфэн с удовлетворением посмотрел на наряд Цинцы — простое желтое платье. — Очень красиво.
похвалил он.
— Спасибо.
Цинцы не понимала, что происходит с Хэ Цзюньфэном. Она совершенно не видела, какое задание им предстоит выполнить, но Хэ Цзюньфэн был начальником, и ей оставалось только подчиняться.
Хэ Цзюньфэн велел Цинцы сесть в машину и поехал в кафе.
Они нашли незаметное место, сели, заказали две чашки кофе. Хэ Цзюньфэн указал на полного мужчину с короткой стрижкой, сидевшего примерно в двух-трех местах слева от них: — Его зовут Ван Ци, по прозвищу Толстяк Ван. Слухи о том, что Начальник собирается объединиться с немцами, распространяет он...
— Угу?
Мы только что наладили контакт с американцами. Если здесь распространятся такие слухи, и американцы передумают, разве наши усилия не пропадут даром...
Цинцы внимательно разглядывала мужчину. Он выглядел обычным, с простодушным видом. — Он не похож на такого проницательного человека.
Хэ Цзюньфэн отпил кофе, одобрительно кивнул и сказал: — Действительно, у этого Толстяка Вана нет образования. Несколько лет назад он каким-то образом заработал немного денег и стал немного заносчивым. Но говорят, недавно он проиграл все в казино. На этот раз его кто-то подкупил, чтобы он помогал распространять новости.
— Хм... — Цинцы издала односложный звук через нос, на ее лице появилась легкая саркастическая улыбка: — Этот парень, наверное, даже не поймет, как умер, ради денег.
— По сведениям от Чжао Сы, этот Толстяк Ван сказал ему, что сегодня вечером кто-то даст ему денег, а потом поможет уехать за границу.
Цинцы подняла чашку кофе, притворилась, что пьет, и краем глаза взглянула на Толстяка Вана. Равнодушно сказала: — Уехать за границу... В рай, наверное...
Они посидели немного. В кафе вдруг вошел мужчина в длинном плаще и темных очках. В руке у него была газета. Он очень осторожно огляделся и сел напротив Толстяка Вана.
Хэ Цзюньфэн искоса взглянул. Хотя мужчина был в темных очках, он узнал его. Это был способный подчиненный Чжан Цзолиня. Он появлялся рядом с Чжан Туном, когда Чжан Цзолинь хотел взорвать правительственное здание.
Хэ Цзюньфэн незаметно достал миниатюрную камеру и сфотографировал их двоих.
Вскоре Толстяк Ван с улыбкой встал и вышел вслед за мужчиной в плаще.
Цинцы тоже встала, готовясь последовать за ними, но Хэ Цзюньфэн ее остановил.
— Не ходи.
Наше задание выполнено.
Хэ Цзюньфэн сунул камеру в карман и неторопливо отпил кофе.
Цинцы смотрела, как те двое уходят все дальше, неохотно села и спросила: — Почему не пошли за ними?
— Я уже знаю, что этот мужчина — человек Чжан Цзолиня. Фотографии я тоже сделал. Остальное — не наше дело...
объяснил Хэ Цзюньфэн.
— Но... — Цинцы хотела что-то сказать, но, подумав, поняла, что Хэ Цзюньфэн прав. Толстяк Ван, скорее всего, обречен. Но если бы его забрали наши люди, он все равно был бы обречен, и это только всполошило бы врага. Лучше уж пусть их люди сами с ним разберутся, это избавит нас от хлопот.
— Говорят, здешний кофе очень известен в Цзянчжоу. Редко удается сюда попасть. Раз уж задание закончено, давай попробуем.
Хэ Цзюньфэн с улыбкой посмотрел на профиль Цинцы, настроение у него было отличное.
А Цинцы, только что расслабившаяся, вдруг нахмурилась. Спазмы в желудке заставили ее побледнеть.
Хэ Цзюньфэн заметил, что с Цинцы что-то не так, и поспешно спросил: — Что случилось?
Где болит?
Я сейчас же отвезу тебя в больницу.
— Желудок... болит желудок... — Цинцы прикусила нижнюю губу, лицо ее было белым, крупные капли пота выступили на лбу. Увидев встревоженное выражение лица Хэ Цзюньфэна, она заставила себя улыбнуться: — Ничего, старая болячка. Поем что-нибудь, и пройдет. Не нужно в больницу.
— Старая болячка, а ты все равно не бережешься!
Хэ Цзюньфэн очень забеспокоился, попросил официанта принести немного пирожных и заменил кофе на обычную воду.
Цинцы немного поела, почувствовала себя чуть лучше, но боль все еще ощущалась.
Выйдя из кафе, Хэ Цзюньфэн хотел все-таки отвезти Цинцы в больницу, но Цинцы была упряма и наотрез отказалась, как бы Хэ Цзюньфэн ни настаивал, она скорее умрет, чем подчинится.
Беспомощный, Хэ Цзюньфэн отвез ее домой.
Это был первый раз, когда Хэ Цзюньфэн вошел в общежитие Цинцы, но у него не было времени хорошо осмотреться. Он уложил Цинцы в кровать, подоткнул одеяло, приготовил воду и бросился на кухню.
Вскоре из кухни поплыл аромат. Он увидел Хэ Цзюньфэна с закатанными рукавами, несущего миску ароматной, дымящейся лапши к кровати Цинцы.
— На, только что сварил. Ешь, пока горячее. Смотрю, у тебя в общежитии ничего больше нет, только немного зелени и яиц. Лапша с зеленью и яйцом, для желудка полезно.
Хэ Цзюньфэн тихо и мягко говорил, помогая Цинцы сесть.
— Я в порядке, просто желудок болит, руки и ноги в порядке.
Цинцы уклонилась от руки Хэ Цзюньфэна, поддерживавшей ее, и сама села, взяла миску с лапшой, понюхала. Аромат разливался повсюду. — Давно я не ела лапши, приготовленной тобой...
Хэ Цзюньфэн онемел. Кажется, в последний раз он готовил лапшу для этой маленькой девочки, когда Юйин еще была жива. Кажется, это тоже была лапша с зеленью и яйцом.
Молчание Хэ Цзюньфэна заставило Цинцы понять, что ее слова, кажется, были неуместны. Она горько усмехнулась. С какого момента ее сестра стала непреодолимой пропастью между ними?
Молча, опустив голову, она ела лапшу, пока миска не опустела. Никто больше не сказал ни слова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|