Цинцы вышла из машины недалеко от кладбища в западном пригороде, дала рикше денег, попросила его подождать здесь, и пошла к кладбищу одна.
В это время года на кладбище и так мало людей, а сейчас еще и вечер, так что совсем никого не было.
Цинцы шла очень медленно. На этот раз ей не пришлось искать каждое надгробие по очереди, как в первый раз. Цинцы сразу направилась к могиле Су Юйин.
— Сестра... — Цинцы долго стояла перед надгробием, но смогла произнести только эти два слова. Казалось, у нее было тысяча слов, но все они застряли в горле, когда она увидела могилу Су Юйин, и она не могла их вымолвить.
Су Цинцы не знала, почему ей вдруг захотелось прийти и навестить Су Юйин, но она просто пришла.
Казалось, стоило ей посмотреть на надгробие Су Юйин, как сложное состояние души становилось легче, а все, что касалось Хэ Цзюньфэна в ее голове, становилось менее значимым. Словно таким образом она могла игнорировать то необычное чувство, которое испытывала к Хэ Цзюньфэну, и оно исчезло бы.
Цинцы стояла долго, пока совсем не стемнело. Она глубоко вздохнула, подошла ближе, обняла надгробие Су Юйин и тихо прошептала: — Сестра, как было бы хорошо, если бы ты была жива...
Вокруг стало немного прохладно, казалось, поднялся ветер. Она посмотрела на небо, почувствовала, что дышать стало тяжело. Судя по всему, скоро должен был пойти дождь.
Цинцы сорвала полевые цветы под деревом неподалеку и положила их перед могилой Су Юйин, немного смущаясь: — Сестра, прости, я опять забыла принести тебе цветы... Мне нужно идти. В следующий раз я обязательно вспомню.
Встав, она стряхнула грязь с подола своего ципао и направилась к воротам кладбища.
Рикша издалека увидел, как Цинцы вышла, снял с шеи белое полотенце, стряхнул пыль с коляски и сказал: — Ой, барышня, вы наконец-то вышли. Похоже, собирается дождь, давайте поспешим.
— Хорошо, спасибо, мастер. — Цинцы села в рикшу. Мастер крикнул, и коляска помчалась очень быстро, словно он хотел довезти Цинцы до того, как начнется дождь.
К счастью, мастер ехал быстро. Как только Цинцы добралась до здания общежития, дождь хлынул потоком. Ливень был сильным, и вскоре в выбоинах на дороге скопилось много воды. Весь Цзянчжоу окутался дождевой дымкой.
Хотя Цинцы уже была у здания общежития, ливень был слишком сильным, и она все равно промокла.
Поднявшись наверх, она переоделась, приняла горячий душ, налила себе бокал красного вина и села у панорамного окна, глядя на мир снаружи.
Дождь все еще моросил, но выглядел уже не таким сильным, как в начале. Людей на улице становилось все меньше, оставались только неоновые огни, мерцающие в дождевой дымке.
Цинцы свернулась калачиком на стуле. Мокрые волосы лежали на затылке, влажные пряди прилипли к щекам. Цинцы тихо сидела и смотрела в окно, погруженная в свои мысли.
Внизу, под черным зонтом, кто-то стоял посреди дороги. Большой палец левой руки поглаживал белое нефритовое кольцо на указательном пальце. Зонт скрывал большую часть его лица, виднелся лишь слегка приподнятый уголок губ, образующий красивую дугу. Этот человек поднял голову и долго смотрел на окно общежития Цинцы, не двигаясь...
Дождь шел целых два дня. На этот раз Цинцы действительно хорошо отдохнула дома два дня, или, скорее, была заперта из-за сильного ливня.
Через два дня Цинцы вернулась в Специальный отряд. Чай Ин первой подбежала к ней, заботливо задавая кучу вопросов.
В тот раз Цинцы получила ранение, прикрывая Чай Ин. С тех пор их отношения улучшились, и Цинцы была рада подружиться с ней.
Доложив Гао Ишаню, Цинцы вернулась в кабинет, но снова не увидела Хэ Цзюньфэна.
— Офицер Хэ и Чжун Ли уехали в Сишаньский двор. — сказала Чай Ин, следуя за Цинцы.
Цинцы сказала "О", а затем спросила: — В Сишаньском дворе задание?
— Кажется, нет. Не знаю, что они там делают...
Цинцы почувствовала себя неловко, но не показала этого. С улыбкой она сказала Чай Ин: — Иди занимайся своими делами. Я в порядке, плечо уже зажило. Смотри, могу свободно двигаться.
— Хорошо. Если что-то понадобится, зови меня. — Чай Ин тоже была прямолинейным человеком. К тому же, у Начальника Цяня было много дел для Чай Ин, поэтому она ушла.
Цинцы сидела в кабинете, глядя на место Хэ Цзюньфэна, и на мгновение задумалась.
Но быстро взяла себя в руки и занялась своими делами.
За дверью прошли несколько стажеров. Их разговор был довольно громким, и Цинцы все отчетливо слышала.
— Говорят, к нам в Цзянчжоу приедет кто-то важный из Партии... — сказал стажер А.
Стажер Б согласился: — Я тоже слышал. Кажется, он тоже из Шанхая, как и Су Цинцы из Первого управления.
— Его переведут в наш Специальный отряд? — спросил стажер В.
— Не знаю. Говорят, он, как и Офицер Хэ, подчиняется напрямую Начальнику. Похоже, он любимый ученик Начальника. Почему он должен оставаться в нашем Специальном отряде? — сказал стажер А, понизив голос: — Я слышал, что Управление военно-политических дел тоже хочет его заполучить.
Услышав это, Цинцы пришлось встать, выйти, окликнуть нескольких человек и строго напомнить: — О чем вы так громко говорите? Вы же из тренировочного лагеря, разве не знаете правил поведения?
Девушки редко видели Цинцы. Обычно им казалось, что хотя Цинцы и улыбается, от нее исходит ощущение "не подходи". На этот раз, когда их вдруг отчитали, они еще больше забеспокоились. Ничего не сказав, они поспешно убежали.
Цинцы обдумывала слова девушек, недоумевая, кто же должен приехать, что все так таинственно. Из Шанхая, как и она, кто бы это мог быть? Цинцы долго перебирала в уме, но так и не смогла придумать, кто бы мог приехать из Шанхая. Она решила больше не думать об этом, это не имело к ней большого отношения.
Пока она думала, вернулся Хэ Цзюньфэн. Плащ был накинут на плечо, пуговица на воротнике рубашки расстегнута. Вспомнив слова Чай Ин о том, что он ездил в Сишаньский двор с Чжун Ли, Цинцы несколько раз взглянула на расстегнутый воротник рубашки Хэ Цзюньфэна.
Хэ Цзюньфэн увидел Цинцы, когда входил. Он передал плащ секретарю. Заметив, что Цинцы смотрит на его воротник, он немного смутился и сказал: — Вернулась на работу?
— Угу. — Цинцы не сказала ничего лишнего, отвела взгляд и продолжила смотреть документы.
Хэ Цзюньфэн не сказал, почему он и Чжун Ли ездили в Сишаньский двор и что они там делали. Он опустил голову, застегнул пуговицу на воротнике и сел на свое место.
— Позавчера я ездила к сестре. — Только через некоторое время Цинцы произнесла эту фразу. Она не подняла головы, глядя на Хэ Цзюньфэна. Казалось, это была обычная фраза, и на самом деле так и было. Просто Цинцы впервые сама заговорила с Хэ Цзюньфэном о Су Юйин.
— Угу. — Хэ Цзюньфэн не знал, что ответить. Когда Су Цинцы стала для него кем-то особенным, Юйин стала темой, о которой он не смел говорить с Цинцы. Словно он предал Юйин, но не мог контролировать свое желание быть ближе к Цинцы.
— Я зайду к Начальнику. — Хэ Цзюньфэн встал и вышел.
Цинцы тоже встала, но затем молча села. Внезапно она словно что-то поняла. Оказывается, некоторые люди могут постепенно превращаться из ненавистных в любимых.
Перед зданием Специального отряда остановился черный седан. Из машины вышел мужчина в клетчатом костюме. Он стоял лицом к воротам Специального отряда, одна рука в кармане брюк, другая поправляла воротник. Белое нефритовое кольцо на указательном пальце левой руки мягко светилось на солнце. Уголок его губ слегка приподнялся, и он прошептал: — Малышка Цы, давно не виделись...
(Нет комментариев)
|
|
|
|