Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 2. Призрак!

На континенте Дунчжоу, в самом роскошном и великолепном Дворце Юйцзао, расположенном в задних покоях Наньцинь, витала атмосфера смерти!

— Ваше Величество, она мертва. Бросить её в колодец? Или просто где-нибудь похоронить? — спросил тонкий, льстивый голос евнуха, осторожно склонившись над лежащей на полу окровавленной женщиной в дворцовом наряде, а затем обратившись к прекрасной женщине в алом парчовом халате, сидевшей в верхней части зала.

У женщины были изящные брови и глаза, прекрасные, как лотос, а её высоко уложенные чёрные волосы были украшены сверкающими жемчужными цветами. Её фениксовая мантия с золотой вышивкой «Все фениксы восходят к солнцу» недвусмысленно демонстрировала статус и власть обладательницы!

Услышав, что та мертва, в обольстительных глазах женщины мелькнула жестокость:

— Разве не говорили, что её танцы известны на весь мир? Иди и изуродуй ей ноги! Я хочу посмотреть, чем же ноги этой шлюхи отличаются от других?

— Есть, Ваше Величество! — Худощавый мужчина в одежде евнуха, услышав это, тут же подал знак одной из придворных дам.

Через мгновение ему подали сверкающий стальной клинок.

— Наложница Вань, когда умрёте, не приходите за мной, это не моё дело! — произнёс евнух с безбородым лицом, подняв окровавленные ноги.

В его глазах мелькнул страх.

Он крепко зажмурился, и стальной клинок, источающий холодный блеск, со свистом опустился на нефритовые ступни, чьи сухожилия уже были перерезаны.

В тот же миг все придворные дамы и евнухи, стоявшие на коленях в зале, в ужасе закрыли рты и носы, отворачиваясь, словно острый стальной клинок в следующую секунду мог отрубить их собственные ноги.

Когда клинок оказался всего в шаге от ног женщины, внезапно снаружи зала раздался резкий голос:

— Стой!

Евнух вздрогнул, и стальной клинок с глухим стуком бессильно выпал из его рук на пол.

— Приветствуем Императрицу, Ваше Величество, да здравствует Ваше Величество тысячи лет! — Женщина, вошедшая в зал, была в фениксовой короне, её брови и глаза были острыми, а алая фениксовая мантия подчёркивала её величие и властность, внушая почтение без единого слова.

— Что это? Сестра занимается самосудом?

— Сдержанная и прекрасная женщина шаг за шагом подошла к уже свободному стулу из золотого наньму, внезапно обернулась! Её пронзительный взгляд холодно устремился на роскошную женщину, стоявшую перед ней на коленях:

— С каких это пор Дворец Юйцзао стал брать на себя мои обязанности?

Роскошная женщина, стоявшая на коленях в зале, услышав это, не только не выказала ни малейшего страха на своём обольстительном лице, но даже изогнула губы в холодной усмешке!

— Сестра ошибается, я казнила её лишь потому, что поймала её с поличным, когда она совершала злодеяние во Дворце Юйцзао! Я ни в коем случае не собиралась присваивать чужие полномочия!

— Злодеяние? — Императрица холодно усмехнулась, услышав это.

Все знали, что наложница Вань была слаба характером; сказать, что она совершила злодеяние, было бы менее убедительно, чем сказать, что она сошла с ума!

— Всего лишь какая-то наложница Вань, а из-за неё сестра Наложница Ли так сильно всполошилась, это и правда редкость!

— Сестра, я очень напугана вашими словами. Эта наложница Вань на самом деле хотела отравить плод в моём чреве, и я поймала её с поличным. Я просто не смогла сдержать свой гнев и действовала слишком жёстко, сестра, пожалуйста, не сердитесь! — Голос Наложницы Ли стал намного тише, но её нефритовый палец совершенно естественно лёг на ещё плоский живот.

Действительно, услышав это, лицо Императрицы тут же резко изменилось, и её встревоженный взгляд быстро опустился на живот Наложницы Ли!

Наложница Ли, казалось, была чрезвычайно довольна такой реакцией. В своём торжестве она присела рядом с окровавленным телом, с силой перевернула его и схватила за израненное запястье!

— Сестра, если не верите, можете подойти и посмотреть, у неё под ногтями ещё остался порошок!

— Императрица уже была в полном замешательстве.

Когда она увидела на полу это серое лицо, всё ещё искажённое болью и гримасой, её колени внезапно подкосились, и она не смогла удержаться, падая на тело.

— Ваше Величество!

— А-а-а! — Два крика вырвались почти одновременно!

А потрясённая Императрица, увидев алую ладонь на своей груди, внезапно издала пронзительный вопль:

— Призрак!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение