Глава 12. Таверна «Цитин»

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мы с Сичао добрались до места назначения довольно быстро, иногда верхом, иногда используя Шунпо вместе с лошадьми.

Глядя на до боли знакомое здание и бросающуюся в глаза вывеску, я не могла не вздохнуть про себя: таверна «Цитин»… Легендарное место зарождения отношений Ци и Гу… Волнующая «дуэль на цитрах», которую невозможно забыть… (Внутренний голос: ⊙﹏⊙b Откуда мне знать, что ты фанатеешь от Ци и Гу? Разве ты не фанатеешь от пары Гу и Ли? Нагихико презрительно: Это ты всё время фанател от этой пары, какое мне до этого дело?!)

— Наконец-то мы добрались до легендарной таверны «Цитин»… Кажется, здание немного… обветшало.

— Легендарной? — Сичао с некоторым недоумением посмотрел на меня. — Эта таверна знаменита? Не похоже.

— Нет, таверна не знаменита, но её хозяин — очень даже. Его зовут Гао Цзисюэ, он проницательный торговец. Все, кто имел с ним дело, будь то партнёры или конкуренты, были им проглочены с потрохами, так что даже мыши и тараканы в его доме не останутся. Конечно, это не главная причина его известности. Кстати, Сичао, ты слышал о «Ни петуха, ни собаки»?

— «Ни петуха, ни собаки»? Конечно, слышал. Разве это не название самой известной группы убийц в империи Сун? — упоминание этого названия, которое совсем не похоже на название группы убийц, заставило даже Сичао нервно дёрнуть уголком глаза.

— Именно. А прозвище Гао Цзисюэ — как раз «Ни петуха, ни собаки».

— Ты хочешь сказать, что хозяин этой таверны — из той самой группы убийц? — Сичао равнодушно пожал плечами. — И какое мне до этого дело?

— Конечно, есть. На самом деле, Гао Цзисюэ — глава этой группы убийц, — я серьёзно посмотрела на Сичао. — Ты раньше не имел дела с императорским двором, поэтому не знаешь, что для того, чтобы там укрепиться, помимо собственных способностей, нужна ещё и поддержка. А у тебя сейчас нет никакой поддержки.

— Ты предлагаешь… привлечь на свою сторону Гао Цзисюэ, чтобы эта организация убийц стала моей опорой? — в лице Сичао появилось понимание.

— Примерно. Но мои амбиции куда больше. Я хочу не просто привлечь его на твою сторону, а сделать его твоим орудием!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Вход в таверну «Цитин»~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

— У меня нет помощников. Гости сами наливают себе выпивку и сами расплачиваются. Есть только один вид вина — Паодадэн, и одно блюдо — Опьянённая кукушкой рыба, — Гао Цзисюэ бесшумно спустился по лестнице. Если бы мы с Сичао не обладали выдающимися боевыми навыками, мы бы его даже не заметили. Как и подобает главе группы убийц, его мастерство впечатляет!

— Тогда один кувшин вина и порцию Опьянённой кукушкой рыбы, — сказал Сичао как бы между прочим, но место он выбрал такое, откуда удобно и обороняться, и атаковать. Он что, боится, что Гао Цзисюэ не согласится на сотрудничество и начнётся драка?

— Хорошо, прошу подождать, — мне показалось, или Гао Цзисюэ действительно посмотрел на Сичао с чем-то вроде сердечек в глазах?! Это точно не Гао Цзисюэ, точно нет!!!!

Последующие слова Гао Цзисюэ развеяли мои сомнения:

— Девушка, не составите ли вы мне компанию на втором этаже?

Похоже, с этим Гао Цзисюэ что-то не так. Может, он тоже попал сюда из другого мира?

— Хорошо, — я бросила Сичао взгляд, говорящий «не волнуйся, всё будет в порядке», и последовала за Гао Цзисюэ на второй этаж.

— Не встретив Гу Сичао, проживёшь жизнь зря, — сказал Гао Цзисюэ, убедившись, что Сичао нас не услышит.

Я понимающе улыбнулась:

— Встретив Гу Сичао, проживёшь жизнь зря.

— Ты действительно попала сюда из другого мира. Как ты и догадалась, я, к сожалению, переродился в Гао Цзисюэ. В прошлой жизни я был убийцей, у меня не было имени. А ты? — Гао Цзисюэ серьёзно протянул мне правую руку.

— Меня зовут Нагихико. Я переродилась в принцессу. Моё настоящее имя — Шихоуин Нагихико. Я… синигами, — я пожала его руку.

— Шихоуин? Синигами? Ты знаешь Шихоуин Ёруичи?

— Ёруичи? Конечно. Она моя племянница. Но откуда ты её знаешь? — спросила я как бы между прочим. В конце концов, Ёруичи провела в мире живых семь или восемь сотен лет, так что нет ничего удивительного в том, что кто-то её знает.

— Я действительно её знаю, но она меня нет, — пожал плечами Гао Цзисюэ.

— Но ты же был убийцей в прошлой жизни, почему ты… так мне доверяешь? — я с сомнением посмотрела на него. Слепая доверчивость — не в стиле убийцы.

— Хех, конечно, из-за Сичао, — Гао Цзисюэ с нежностью вспомнил момент встречи с Сичао, но в сочетании с его пошловатым лицом это выглядело жутковато. — Я вижу, что ты тоже любишь Сичао, причем очень сильно, поэтому ты точно не причинишь ему вреда, а только будешь изо всех сил помогать ему. Раз у нас одна цель, значит, мы союзники. Почему бы мне тебе не доверять?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Таверна «Цитин»

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение