Глава седьмая: Луна в Колодце
Чжань Хань, одетый во всё чёрное, с растрёпанными волосами. Никто не знал, сколько времени он не стригся и не брился. На задней стороне Скалы Духов Чжань Хань стоял на коленях перед могилой Линь Цзюэ. В его руке горели бумажные деньги, а рядом с ним на земле был воткнут меч.
В этом мече не было ничего особенного, его форма была обычной. Но любой божественный артефакт всегда обладает особыми свойствами. Так и Луна в Колодце: лезвие меча было как зеркало, и, говорят, даже в темноте оно могло освещать окрестности как днём.
Чжань Хань пробормотал: — Учитель, ученик принёс Луну в Колодце, исполнив вашу последнюю волю при жизни.
— Но вы ушли уже семь лет назад. Хотя ученик не знает, почему вы велели мне взять это оружие, я знаю, что вы наверняка знали тайну этого оружия.
Чжань Хань закрыл глаза. В его голове прозвучал голос: — Ты приблизился ко мне только для того, чтобы украсть Луну в Колодце. Я никогда в жизни не прощу тебя.
Чжань Хань вздрогнул, его лицо исказилось. Он пробормотал: — Приказ учителя трудно нарушить. Хунсюэ, когда я приблизился к тебе, я не знал, что твой отец владеет Луной в Колодце, и тем более не знал, что ты дочь господина Си. Великое несчастье твоего отца произошло из-за меня, но я не делал этого намеренно.
— Второй брат, так рано пришёл? — Чёрная Пантера и Линь Мусюэ уже увидели его.
Чжань Хань очнулся от своих мыслей, обернулся и горько улыбнулся: — Вчера ночью я всю ночь думал о Седьмом и не мог уснуть, поэтому пришёл рано. Четвёртый брат отправился на гору Саньцин искать Третьего брата и не смог прийти.
Линь Мусюэ быстро подошла и, словно маленькая птичка, бросилась к Чжань Ханю, тихо сказав: — Второй брат, почему ты так изменился? Ты много страдал.
Чжань Хань рассмеялся: — Девочка, ты уже не маленькая. Почему ты становишься всё моложе? Столько лет ты не была так нежна со Вторым братом. Почему сегодня снова?
Чёрная Пантера громко рассмеялся, затем увидел меч, воткнутый в землю, и сказал: — Это и есть Луна в Колодце? Лезвие меча как водопад, действительно хороший меч!
Линь Мусюэ пнула Луну в Колодце ногой, сердито сказав: — Второй брат, ты глупец! Этот меч заставил тебя столько лет нести дурную славу. Зачем он нужен? Лучше вернуть его.
Чёрная Пантера сказал: — Зачем возвращать? Этот меч принадлежит Цзянху, а не императору Бици. Каждый может его взять.
Чжань Хань погладил Линь Мусюэ по голове и сказал: — Меч можно вернуть, но человека всё равно не выпустят. Император наказал господина Си за халатность, а не за этот меч.
Чёрная Пантера сказал: — Да, раз Четвёртый брат уже отправился на гору Саньцин, мне тоже нужно спешить. Одинокий Волк действительно на горе Саньцин, это не слухи Третьего брата. Ты останься с Мусюэ на горе ещё несколько дней. Как только мы втроём найдём Одинокого Волка, сразу сообщим Старшему брату и Пятому брату, и мы, братья, воссоединимся.
Сказав это, он встал на колени перед могилой Линь Цзюэ и поклонился три раза.
Чжань Хань сказал: — Иди. Если людей не хватит, отправь мне сообщение с почтовым голубем, и я тоже приду. Говорят, твой Пятый брат тоже уже отправился туда.
— С ним, если Одинокий Волк ещё жив, он не скроется от Пятого брата, даже на краю света.
Чёрная Пантера кивнул, повернулся и нежно сказал Линь Мусюэ: — Мусюэ, я ухожу. Хорошо заботься о Чжао'эре.
— Главное, хорошо приберись у Второго брата, он похож на нищего.
Чёрная Пантера помахал им обоим и сам спустился с горы.
Линь Мусюэ крикнула: — Будь осторожен в пути!
Чёрная Пантера ответил: — Мм, — и его фигура уже удалилась.
Чжань Хань с беспокойством спросил: — Мусюэ, если Одинокий Волк действительно вернётся, что ты будешь делать?
Линь Мусюэ глубоко вздохнула и тихо сказала: — Второй брат, не волнуйся, я знаю, что мне делать. Я теперь мать ребёнка, жена Ганьдана.
— Раньше, когда от Гу Юня не было вестей, я не знала покоя ни днём, ни ночью. Теперь, наоборот, я отпустила это.
— Я и не хочу его видеть. Я уже однажды совершила поступок, который подвёл Гу Юня и саму себя. Я не совершу ещё один поступок, который подведёт Ганьдана.
Чжань Хань кивнул и сказал: — Да, как мы поступили тогда, правильно это или нет — пока не будем обсуждать. Мы все знаем, как Пантера относился к тебе эти годы. Он жил всем сердцем ради вас двоих, матери и ребёнка.
— От такой ответственности даже мне и Старшему брату стыдно.
Линь Мусюэ вдруг вспомнила слова Чёрной Пантеры вчера днём на вершине водопада и, глядя на Чжань Ханя, сказала: — Второй брат, я хочу кое-что прояснить. Вы со Старшим братом тогда сказали Ганьдану, что я беременна?
Чжань Хань задумался и сказал: — Кажется, мы со Старшим братом не говорили, что ты точно беременна. Пантера сам сказал, что его не волнует, даже если бы вы поженились и у вас был ребёнок. Увидев его такое отношение, мы ничего не сказали.
Линь Мусюэ тяжело вздохнула: — Беда, — сказала она. — Второй брат, ты меня подвёл. Ганьдан до сих пор считает, что Чжао'эр родился преждевременно, на восьмом месяце, и хочет, чтобы Чжао'эр признал Гу Юня приёмным отцом.
Чжань Хань вздрогнул: — Ой, это действительно наша со Старшим братом оплошность! Я сейчас же пойду и скажу Пантере.
Линь Мусюэ сказала: — Второй брат, проблема в том, что сказать это сейчас и тогда — это разные вещи. Прошло семь лет. Если он узнает, что Чжао'эр — ребёнок Гу Юня, его чувства будут другими.
— Возможно, он будет относиться к Чжао'эру ещё лучше, но это будут чувства компенсации и заботы. Сейчас всё по-другому, он очень строг к Чжао'эру, и Чжао'эр, будучи озорным, получил от него немало ударов.
— Если сейчас сказать ему, что Чжао'эр не его родная плоть и кровь, он сломается.
— Ещё серьёзнее то, что после того, как с Гу Юнем случилась беда, я не заботилась о своём теле, когда носила Чжао'эра, и теперь я потеряла способность рожать.
Чжань Хань сказал: — Что же делать? Скрывать от Шестого брата всю жизнь?
— Но это несправедливо по отношению к Седьмому брату! Сказать правду Шестому брату — это слишком жестоко по отношению к нему. Что делать?
Голос Линь Мусюэ слегка дрогнул: — Как бы то ни было, они оба должны знать, просто не знаю, как начать.
Чжань Хань сказал: — Постепенно я найду возможность вразумить Шестого брата. Если Гу Юнь сможет создать семью, будет легче. Мы просто будем считать этого ребёнка родным сыном Шестого брата, и рассказать, когда вы состаритесь, не поздно. Я боюсь, что если сказать сейчас, это не пойдёт на пользу ни Гу Юню, ни Чёрной Пантере. Гу Юнь наверняка придёт за ребёнком. Чёрная Пантера семь лет вкладывал свои чувства в этого ребёнка. Как говорится, "воспитать важнее, чем родить".
Линь Мусюэ сказала: — Он уже создал семью. Его жена — внучка Ся Ую.
Чжань Хань вздрогнул: — Беда.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|