Глава 1. Находка

Под брачным пологом Хун Луань Чжан разметались черные пряди мужчины. Он навис над Сяо Фу. В этот раз, хоть лицо его все еще было размытым, Сяо Фу наконец-то смогла разглядеть общие черты.

Без сомнения, это был несравненно красивый мужчина.

Трепет, восторг, смущение… Смесь этих чувств захлестнула Сяо Фу, но не успела она ими насладиться, как почувствовала боль в руке и снова открыла глаза. Перед ней был шатер цвета осеннего аромата. Снаружи пробивался луч света. Чжи Чжи трясла ее за руку, будя: — Старшая сестра, старшая сестра, тебе опять снился кошмар!

Сяо Фу не сразу смогла скрыть охвативший ее трепет.

Она медленно повернула голову к Чжи Чжи. Если бы не ее особенности развития, из-за которых она была похожа на ребенка, Сяо Фу очень хотелось бы ее стукнуть.

Сколько раз ей уже снился один и тот же человек? Она сбилась со счета.

С прошлого года, с ее пятнадцатого дня рождения, ей часто снился один и тот же мужчина. То он стоял к ней спиной, то лежал рядом на ложе, но каждый раз она не могла разглядеть его лица.

Сегодня она впервые увидела его общие черты, а еще подметила одну невероятную тайну —

У мужчины на бедре было четкое родимое пятно в виде черного полумесяца.

Она не видела лица, но ясно разглядела это интимное место…

Сяо Фу села, покачав головой. Ей всего шестнадцать, она еще невинный цветок, и никто ни в коем случае не должен узнать, что ей часто снятся такие неприличные сны.

Поначалу, просыпаясь после таких снов, Сяо Фу очень пугалась. Она думала, что приняла не то лекарство и потеряла контроль над собой, раз ей снятся такие развратные вещи.

Ведь как преемнице Короля Лекарств ей часто приходилось испытывать лекарства на себе.

Но со временем, за прошедший год, Сяо Фу становилось все любопытнее, кто этот мужчина. Ей не терпелось разглядеть его лицо и узнать, кто он.

Каждый вечер она ложилась спать с огромным предвкушением.

А ведь только что, перед пробуждением, был самый ответственный момент!

Сяо Фу снова с упреком посмотрела на Чжи Чжи: — В следующий раз не буди меня.

Чжи Чжи склонила голову набок и серьезно сказала: — Но, старшая сестра, ты во сне так мучилась и стонала. Что же тебе снилось, что было так тяжело? Пойду принесу тебе лекарство.

В Пристани цветущего персика лекарств было в избытке. Трое — учитель и ученицы — жили душа в душу, и по любому поводу принимали лекарства.

Сяо Фу остановила ее: — Не нужно, мне уже лучше.

На несколько ли вокруг Пристани цветущего персика росли персиковые деревья, отсюда и пошло название «Тао Хуа У».

Фамилия Сяо Фу была Сунь. Раньше у нее был старший брат, но несколько лет назад он бесследно исчез, и с тех пор о нем не было вестей. Теперь она осталась единственной прямой наследницей семьи Короля Лекарств.

Дедушка последние два года постоянно твердил ей о продолжении рода.

После двух лет таких внушений Сяо Фу подсознательно решила, что ее миссия в этой жизни — не прославить семью Короля Лекарств, а продолжить род.

Вот и… в последнее время любовные сны стали сниться ей все чаще…

Однако в окрестностях Пристани цветущего персика на несколько ли вокруг не то что мужчин, даже кузнечиков-самцов было не сыскать.

Дедушка был уже стар. Позапрошлом году он ошибся при испытании лекарств и случайно съел Ядовитую траву, разрывающую кишки. К счастью, Сяо Фу вовремя это заметила и вытащила его с того света, но здоровье его было окончательно подорвано, и он держался только на лекарствах.

Сегодня Сяо Фу собиралась пойти в горы за травами и специально наказала Чжи Чжи: — Младшая сестра, я сегодня иду в Долину Лекарственного Дьявола. Если не вернусь до темноты, значит, останусь в долине. Скажи дедушке, чтобы не волновался, завтра я обязательно вернусь.

Чжи Чжи закивала, как болванчик. Ее несколько лет назад подобрал брат Сяо Фу. Когда ее нашли, она была при смерти. Одета она была богато, но при ней не было ничего, что указывало бы на ее личность. Неизвестно, чьей дочерью из знатной семьи она была, но, видимо, столкнулась с разбойниками и едва не погибла.

Сейчас, когда дедушка был прикован к постели, а Чжи Чжи имела особенности развития, Сяо Фу еще сильнее чувствовала, что ей нужно как можно скорее найти мужчину…

Долина Лекарственного Дьявола круглый год была окутана миазмами.

Над головой сгущались свинцовые тучи, приближалась гроза, и в воздухе стоял густой запах крови.

Уши улавливали журчание воды… нет, точнее, крови.

Сяо Шэнь стоял на одном колене, с длинного меча в его руке капала кровь. Над головой грохотал гром. В мозгу будто вонзились тысячи серебряных игл, боль достигла онемения.

Запах крови будоражил все его нервы, глаза налились кровью, боль и отчаяние удвоились.

Все хотели его убить!

Отец-император, тетя, наставник Шао Фу…

Все они на словах были добры и справедливы, а за спиной носили лицемерные маски!

«Бум!» — оглушительный удар грома разорвал последнюю натянутую струну в душе Сяо Шэня. Он опрокинулся навзничь, тяжело ударившись затылком о землю, словно только такой сильный удар мог облегчить пронзающую боль в голове.

Вот видите, даже Небеса его не терпят.

Он, достопочтенный наследный принц Да Цин, наконец дошел до края, загнанный в угол и преследуемый убийцами!

Сяо Шэнь смотрел на клубящиеся свинцовые тучи. Молнии, словно огненные драконы, проносились по небу, подобно его короткой и темной жизни, промелькнувшей, как закатное облако, сияя лишь одно мгновение.

Он медленно закрыл глаза.

В голове будто рушился мир. Умереть вот так? Что ж, это тоже неплохо, по крайней мере, исполнится желание тех людей…

В этот момент его уши уловили движение неподалеку. Похоже на шаги — быстрые и легкие, но не принадлежащие воину.

Рука Сяо Шэня медленно легла на пояс, где был спрятан кинжал, острый как бритва.

Он не пытался спастись, просто годы преследований выработали у него привычку к бдительности и самозащите.

Тем временем Сяо Фу с плетеным коробом за спиной бежала по следу из крови и тел.

Она была лекарем, в подвале ее дома даже держали лекарственных людей, поэтому увиденное ее не напугало.

Сердце лекаря сострадательно. Неважно, что произошло, сначала нужно проверить, есть ли выжившие.

Сяо Фу наклонялась, осматривая одного за другим. Она обнаружила, что все люди в черном были убиты одним ударом меча в горло, живых среди них не было. Ее взгляд невольно упал на единственного мужчину в парчовом халате. Сяо Фу замерла.

Это лицо показалось ей очень знакомым!

Она подбежала и склонилась над мужчиной.

Сяо Шэнь затаил дыхание, контролируя пульс. Однако, когда его ладонь коснулась кинжала на поясе, его намерение убить незнакомку исчезло.

Как описать это чувство?

Сильнейшая головная боль словно была сметена весенним ветерком. Разрывающее, жгучее, мучительное ощущение, будто тысячи муравьев грызли его изнутри, заметно ослабло. Словно человек, долго страдавший от засухи, наконец нашел в пустыне чистый источник.

Он слишком давно не испытывал такого облегчения.

Пока он был в замешательстве, чьи-то руки коснулись его лица, а затем ощупали его черты.

Рука Сяо Шэня снова легла на кинжал. Он прикинул силу, скорость и расстояние между ними — он вполне мог убить ее прежде, чем она успеет что-то сделать.

Но, как ни странно, Сяо Шэнь решил не двигаться.

Едва уловимый легкий аромат лекарств приносил ему облегчение. Он захотел еще немного задержаться в этом мире.

Сяо Фу была потомком Короля Лекарств и искусным лекарем. Даже несмотря на то, что Сяо Шэнь пытался скрыть свое состояние, она нащупала его пульс.

Сяо Фу стерла кровь с лица Сяо Шэня. Чем больше она смотрела на него, тем более знакомым он ей казался, очень похожим на человека из ее снов.

Но она не могла быть уверена.

Единственное, что она ясно видела во сне, — это черное родимое пятно в форме полумесяца на бедре мужчины.

На бедре…

Хотя Сяо Фу знала, что он жив, она не догадывалась, что он притворяется без сознания. Сейчас она могла незаметно осмотреть его тело.

Ее рука медленно опустилась на подтянутую талию мужчины. Сердце Сяо Фу забилось быстрее — не от смущения, а оттого, что загадка, мучившая ее так долго, вот-вот должна была разрешиться.

Неужели те сны были намеком Небес?

Неужели этот мужчина перед ней — ее суженый?

При этой мысли Сяо Фу не смогла сдержать бурного волнения, и ее руки ускорились, потянувшись прямо к поясу мужчины.

Сяо Шэнь: «…»

Бесчисленное множество женщин хотели забраться в его постель, но впервые в жизни кто-то осмелился стягивать с него штаны.

Если он и дальше будет притворяться, что ничего не замечает, может случиться непоправимое…

Сяо Шэнь резко открыл глаза и схватил Сяо Фу за руки.

Сяо Фу замерла и медленно подняла глаза. Их взгляды встретились…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Находка

Настройки


Сообщение