Глава 8. Конец года

〈Восемь〉

Когда только наступила зима, Гу Цяочу уже надевал вязаный кардиган, торопясь на утренние занятия.

По выходным он по-прежнему находил время, чтобы заниматься хореографией с Лу Чжианом. Когда он впервые вошел в танцевальный зал в шерстяном пальто, Лу Чжиан все еще расхаживал в вязаном свитере.

Молодой, полный энергии младший товарищ подпрыгивал и смеялся над ним: — Сейчас так холодно? Ты выглядишь как старичок.

Гу Цяочу закатил глаза, не желая отвечать.

В помещениях на севере было достаточно тепло. Он поставил сумку, снял пальто и повесил его на вешалку, а затем повернулся и сам приступил к разминке.

Лу Чжиан, прищурив глаза, подошел к Гу Цяочу. Он пришел раньше, уже закончил разминку и теперь, слушая музыку, мешал Гу Цяочу: — Эй, тебе не кажется, что ты изменился?

Гу Цяочу повернулся, не желая говорить. Он, конечно, знал, что имел в виду Лу Чжиан.

Он подумал, что его изменения, вероятно, можно объяснить тем, что они с Лу Чжианом уже сбросили маски, и ему стало лень притворяться вежливым и мягким.

Учителя и одноклассники в школе считали его вежливым и воспитанным человеком. Он вел себя со всеми как порядочный джентльмен. Хотя Юй Лай не раз хватал его за руку, когда он улыбался младшим товарищам, и, смеясь, ругал его «лицемерным», другие этого просто не замечали.

На самом деле, возможно, он был холоднее всех.

А Лу Чжиан? Неужели Лу Чжиан был таким, каким его видели люди?

Гу Цяочу разминался под музыку, скривив губы, и почувствовал, что последние мысли об общении с Лу Чжианом исчезли.

Этот парень, наверное, был настроен на случайный режим при рождении, чтобы так четко различать симпатии и антипатии и так хорошо притворяться.

Все думали, что он солнечный красавец-юноша, что он дарит колу, чтобы подкатить к девушкам, но кто, черт возьми, знал, что этот парень крайне защищает тех, кто ему нравится, и крайне холоден к тем, кто не нравится?

После такого времени общения Гу Цяочу почувствовал, что немного просчитался.

Ему не стоило ради забавы использовать имя Лу Чжиана для решения предыдущих проблем. Если бы он разобрался сам, это было бы намного быстрее и проще, и он избежал бы многих хлопот и сэкономил бы много времени.

И ему не пришлось бы репетировать танец с этим надоедливым младшим товарищем.

Да, наверное, надоедливым.

После репетиции днем они поехали на велосипедах обедать.

Это, наверное, была их маленькая негласная договоренность, которая сложилась за последний месяц.

Изначально Гу Цяочу активно отказывался. Он холодно улыбался, скривив губы: — Зачем мне отказываться от кучи девушек, чтобы пойти с тобой есть какую-то говяжью лапшу?

Лу Чжиан широко раскрыл глаза и с видом само собой разумеющегося сказал: — Потому что вкусно!

— ... — В то время Гу Цяочу был еще более сдержан и мог сдержать порыв закатить глаза.

Но Лу Чжиан по-прежнему был таким бесцеремонным. Возможно, он понимал, но ему было все равно на отторжение Гу Цяочу. Он просто по-братски обнял Гу Цяочу за плечо и пошел к выходу: — Пошли! Заодно можно придумать хореографию.

В итоге в велосипедном сарае Гу Цяочу снова пнул его по заднице.

Виновник с притворной улыбкой и видом само собой разумеющегося сказал: — Это наказание за то, что ты так просто обнял меня за плечо.

— ...Ох... — Лу Чжиан по-прежнему улыбался. Он хотел что-то сказать, но в итоге просто поднял ногу, сел на велосипед и уехал.

Во время еды они оба молчали. Лу Чжиан знал себе цену. Он, конечно, понимал, что Гу Цяочу его раздражает, и знал, что загнанная кошка может поцарапать, поэтому решил действовать постепенно.

Гу Цяочу? Он просто ленился говорить.

Но на этот раз все было по-другому. Конец семестра, учеников ждали самые важные экзамены в этом полугодии.

К тому же, приближался Новый год, и оценки, возможно, были связаны с деньгами на Новый год. Отсюда и важность экзаменов в конце первого полугодия.

Гу Цяочу дорожил своей репутацией. Он считал, что как старший товарищ, он должен дать младшему товарищу правильное наставление перед концом семестра, поэтому неловко начал: — Конец семестра, не нервничай из-за повторения.

Но он действительно недооценил Лу Чжиана.

Лу Чжиан чуть не выплюнул лапшу. Это Гу Цяочу его напугал.

Он не ожидал, что Гу Цяочу сможет так открыто говорить с ним об этом, но, подумав, понял, что это вполне объяснимо, и с улыбкой прищурился: — Как тут не нервничать? Конец семестра, я даже на уроках плохо сплю!

Гу Цяочу почувствовал, как на лбу у него вспыхнул крест. Он сдержал порыв запихнуть в миску это наглое улыбающееся лицо Лу Чжиана и с притворной улыбкой сказал: — Правда? Тогда ешь побольше.

Лучше бы ты объелся до смерти!

Лу Чжиан, конечно, не знал о внутренних мыслях Гу Цяочу. Он просто вдруг почувствовал себя немного тронутым внезапной заботой Гу Цяочу и с широким жестом хлопнул по столу: — Хорошо! Хозяин! Еще одну тарелку!

Он превысил свой лимит еды, в итоге не только не мог уснуть той ночью от переедания, но и провалялся дома весь следующий день из-за расстройства желудка.

К счастью, это были выходные, и он смог спокойно «лежать трупом».

С тех пор Лу Чжиан после тренировок перестал есть говяжью лапшу.

Гу Цяочу не знал всех перипетий и мог лишь втайне посмеиваться над тем, какие же эти нынешние сопляки непостоянные.

После окончания семестровых экзаменов Гу Цяочу собрал вещи, чтобы вернуться в Шисянь.

Все-таки Новый год, бабушка и дедушка не хотели ехать в город, и дома им было немного одиноко, поэтому он решил вернуться на родину, чтобы встретить Новый год. Перед экзаменами он также получил известие, что родители вернутся позже.

Так Гу Цяочу почувствовал себя очень хорошо: получить хорошие оценки, вернуться домой, встретиться с друзьями, а еще вместе встретить веселый Новый год.

Это, наверное, были самые прекрасные дни до того, как он начал работать.

В день отъезда домой Ли Ся и Лу Чжиан пригласили его вместе пообедать. Придя, он обнаружил, что там также Фу Сяосы и Чэн Цици.

Он нахмурился, посмотрел на Фу Сяосы, затем на Чэн Цици, а потом снова на Ли Ся, и, скривив губы, сел.

Опять эта чертова говяжья лапша.

В этот момент Гу Цяочу был сам, а остальные несколько человек были младшими товарищами из десятого класса, причем из одного и того же отряда. Он не мог вставить слово и не хотел общаться.

В итоге, когда Чэн Цици собралась уходить, а Ли Ся тоже собиралась проводить его до автобуса, он поднял голову и обнаружил, что кроме него никто не ел.

— Вы что, все дураки? — Гу Цяочу задумался и почувствовал, что, наверное, выглядел немного глупо, уткнувшись в еду. Но потом он подумал, что эти несколько человек действительно странные.

Не едите, а пришли провожать?

Лу Чжиан широко раскрыл глаза и возразил: — Как ты разговариваешь?

Гу Цяочу не ответил, лишь одной рукой потянул свой чемодан, другой — чемодан Ли Ся, и собрался уходить.

— Эй! Я с тобой разговариваю! — Лу Чжиан не сдавался.

— Садись обратно, — Гу Цяочу закатил глаза и обернулся. — Доешь лапшу, потом пойдешь.

В итоге Лу Чжиан с обиженным лицом смотрел, как Гу Цяочу и Ли Ся уходят вместе. Фу Сяосы, ошарашенный, почувствовал, что, возможно, отстал от этого мира.

Он смотрел, как Лу Чжиан послушно садится и ест, сам взял палочки, съел кусочек и снова почувствовал себя не в своей тарелке: — Я говорю, что с вами двумя?

— А? Что с нами? — Лу Чжиан чувствовал, что вот-вот заплачет от обиды. Бог знает, с тех пор как у него заболел живот после той лапши, он больше ее не ел.

— Почему ты его так слушаешься? — Фу Сяосы моргнул.

— Нет, наверное?

— ...Тогда нет, наверное.

За два дня до Нового года вернулись родители Гу Цяочу.

Его мать, Сяо Юй, была адвокатом, но дома она совсем не выглядела как адвокат.

На следующий день после возвращения домой она сняла костюм, надела длинное платье и потащила Гу Цяочу гулять по улице, говоря: «У меня такой красивый сын, почему я не могу его выгулять?»

Гу Цяочу, не зная, смеяться ему или плакать, пытался вырвать руку из объятий матери, но безуспешно, и мог только просить помощи у отца: — Папа, спаси меня!

Отец Гу с видом «я тоже бессилен» пожал плечами и развел руками, выполнив все движения плавно, как текущая вода, а затем, взяв шахматную доску, пошел играть в шахматы с отцом во дворе.

Гу Цяочу вздохнул и сдался: — Хорошо, но хотя бы дай мне зайти за курткой?

— Я тебе принесу, я тебе принесу! — Мать Гу радостно вошла в комнату. — Надень то шерстяное пальто, которое мама тебе купила!

Шисянь был маленьким городком, многие улицы были вымощены плитами из голубого камня, и по обеим сторонам все еще стояли очень простые жилые дома.

Гу Цяочу нес в одной руке подарки для семьи Ли Ся, которые привезла мама, а другой рукой его все еще обнимали. Так они шли по улице, болтая время от времени.

— Ачу, как Ли Ся учится?

— Хорошо, наверное, в десятке лучших по классу.

— Вот как... Ты должен хорошо заботиться о младшей сестре, понял?

— Понял, понял! — Гу Цяочу, смеясь, кивнул. — Не то чтобы я жаловался, но каждый год вы повторяете мне это несколько раз. Я уже начинаю сомневаться, не подобранный ли я.

— Как такое возможно?! — Мать Гу вытаращила глаза. — Скажи, кроме меня и твоего отца, у кого еще были бы такие хорошие гены, чтобы родить такого красивого и умного сына?

— ... — Гу Цяочу с некоторым недоумением прикрыл лоб рукой. Он с улыбкой прищурился и кивнул, признавая, что мать говорит правду.

Увидев, что они подошли к знакомым воротам двора, он кивнул в сторону матери, потянул за дверное кольцо и постучал: — Вот, пришли.

Дверь открыла Ли Ся. Девушка явно привыкла к визитам семьи Гу. Хотя ей было немного неловко из-за кучи вещей, которые принес Гу Цяочу, она с улыбкой пригласила их войти.

Гу Цяочу, скривив губы, смотрел, как его мать ласкает Ли Ся, щипает ее за щеки и берет за руки. В конце концов, ему стало жаль, и он не хотел больше на это смотреть, поэтому повернулся и помог матери Ли Ся занести вещи в дом.

— Тетя, заранее поздравляю вас с Новым годом, — Гу Цяочу с улыбкой кивнул.

— Пришли, и хорошо, зачем еще что-то приносить? Каждый год одно и то же!

— В свое время вы помогли моей бабушке, наша семья, конечно, должна вас благодарить.

Войдя во двор, его мать все еще расспрашивала Ли Ся о том и этом. Гу Цяочу, с черной линией на лбу, потянул мать за рукав: — Мама!

— Что такое? Что такое? Мне и спросить нельзя? — Мать Гу вытаращила глаза, а затем, обернувшись к Ли Ся, снова улыбнулась: — Ли Ся очень хорошо учится. Если что-то непонятно, спрашивай нашего Ачу! Он может давать тебе дополнительные занятия.

Гу Цяочу с головной болью смотрел, как его мать шумит в чужом доме, и, наконец, не выдержал: — Уже поздно, нам еще нужно купить вещи для Нового года, так что не будем больше мешать. До свидания, тетя, до свидания, Ли Ся!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение