Получив похвалу и одобрение, Ли Сюнь был на седьмом небе от счастья. Уголки его губ приподнялись в улыбке, глаза превратились в полумесяцы, а на сияющем лице появилось выражение гордости.
— Если тебе нравится, сестра, я буду готовить тебе ещё, — сказал он.
Он умел готовить много чего, не только цветочное печенье и розовый чай.
Пусть сейчас она и не любила розы больше всего, он постарается показать ей, что розы — лучшие цветы на свете, и никакие полевые цветы и сорняки с ними не сравнятся.
Если он будет стараться, однажды она обязательно полюбит розы больше всего на свете.
Нин Чужо заметила, что Ли Сюнь не ест, а только смотрит, как ест она, и протянула ему печенье:
— Ешь тоже.
Едва она протянула ему печенье, как тут же пожалела об этом. Разве это не то же самое, что предложить ему съесть самого себя?
Нин Чужо хотела забрать печенье, но Ли Сюнь уже взял его.
Видя, как Ли Сюнь спокойно съел печенье, Нин Чужо перестала чувствовать себя виноватой и продолжила есть.
Во время еды Нин Чужо как бы невзначай спросила:
— Ли Сюнь, а где ты взял остальные ингредиенты, кроме роз?
Ли Сюнь ничего от неё не скрывал и рассказал ей всё:
— Некоторые ингредиенты были на кухне, а мёд я сам собрал.
— А, — Нин Чужо кивнула. — Я же не учила тебя пользоваться кухонной утварью, а ты сам всё умеешь. Молодец.
Ли Сюнь смутился от похвалы, кончики его ушей покраснели:
— Я не знаю, почему я это умею. Просто чувствовал… — он не знал, как описать это чувство.
— Всё равно молодец, — Нин Чужо улыбнулась ему.
Сказав это, она опустила голову и сделала глоток чая, скрывая свои сложные чувства.
— Сестра, держи.
Нин Чужо подняла голову и увидела перед собой корзину, полную лепестков роз, покрытых сверкающими капельками росы.
— Сестра, это для ванны, — Ли Сюнь пододвинул корзину к ней.
Нин Чужо посмотрела на корзину с лепестками роз, затем на Ли Сюня и спросила то, что её действительно волновало:
— Ты себя не общипал?
Ли Сюнь на мгновение задумался, не понимая, что она имеет в виду:
— Почему я должен себя общипать?
— Это же с тебя, — Нин Чужо указала на лепестки.
Ли Сюнь понял, что сестра волнуется за него:
— Сестра, не переживай, у меня много-много роз, хватит на всю жизнь. Сколько захочешь, столько и будет.
Нин Чужо: «…»
«Что он такое говорит? «Сколько захочешь»? И «на всю жизнь»?»
Сладости, наверное, быстро надоедают.
_
После работы, чтобы отблагодарить маленькую розочку за утреннее цветочное печенье, Нин Чужо решила приготовить ему ужин.
— Ли Сюнь, что ты хочешь поесть? Я приготовлю тебе, — обратилась она к браслету.
Ли Сюнь, обрадованный, но в то же время немного встревоженный, не смог не переспросить:
— Ты приготовишь для меня?
Нин Чужо покачала браслет:
— Угу.
Голос Ли Сюня дрожал от радости:
— Я люблю рыбу, тушенную в соевом соусе, креветки с овощами, свинину в кисло-сладком соусе…
Ли Сюнь перечислил много блюд, и все они были мясными. Но это было не главное. Главное, что все эти блюда любила она сама.
Взгляд Нин Чужо стал задумчивым. Она легонько поглаживала браслет.
Ли Сюнь немного помолчал, и его голос стал не таким радостным, он немного сник:
— А ещё острую кроличью голову.
Нин Чужо замерла:
— Почему ты хочешь… острую кроличью голову?
Ли Сюнь нахмурился:
— Не знаю, просто хочется.
Нин Чужо улыбнулась, вспомнив кролика из своего сна.
— Хорошо, но я не умею готовить острую кроличью голову. Мы купим готовую.
Они были в машине, и снаружи не было видно, что происходит внутри. Она предложила:
— Ли Сюнь, хочешь поехать со мной за продуктами?
— Хочу, — Ли Сюнь никогда не отказывался от возможности побыть с ней, что бы она ни предложила.
— Тогда можешь принять обратно человеческий облик.
Ли Сюнь материализовался и сел рядом с ней на пассажирское сиденье.
Нин Чужо наклонилась и пристегнула его ремнём безопасности.
Ли Сюнь посмотрел на неё сверху вниз, его глаза были полны нежности. Глядя на профиль Нин Чужо, он чувствовал, как его сердце начинает бешено колотиться.
— Готово, поехали, — Нин Чужо откинулась на спинку сиденья, пристегнув его.
На рынке длинные волосы Ли Сюня привлекали слишком много внимания, поэтому Нин Чужо сняла с себя резинку для волос и завязала ему пучок.
Закончив, она посмотрела на Ли Сюня и не смогла сдержать смех.
— Сестра.
Ли Сюнь, трогая пучок на голове, с недоумением посмотрел на неё. В его ясных глазах читалось непонимание.
Нин Чужо взяла стоявшую рядом кепку и надела ему на голову, смеясь:
— Ты теперь не на братишку похож, а на милую девчонку.
Ли Сюнь надулся, решительно отказавшись от кепки, и с отвращением в голосе сказал:
— Я мальчик, — он сделал акцент на своём поле.
Нин Чужо, улыбаясь, смотрела на него, ничего не говоря.
Ли Сюнь в сердцах надвинул кепку на глаза и сердито пробурчал:
— Мальчик. Я мальчик.
(Нет комментариев)
|
|
|
|