Глава 2. Как же бесит! (Часть 1)

Аппетит у Цзи Чэн был небольшой. По крайней мере, Юй Хэну показалось, что она почти не притронулась к еде.

— Уже наелась?

Ведь она съела всего четыре пельменя с креветками, а к остальным блюдам прикоснулась лишь пару раз.

Он немного понаблюдал и заметил, что у неё довольно специфические вкусы: она предпочитала сладкие блюда, а к тем, в которых был перец, почти не прикасалась.

— Угу, — Цзи Чэн взяла салфетку и поблагодарила.

— Может, ещё супа? — Он пододвинул к ней тарелку с супом из свиных рёбрышек, в котором почти не было видно жира.

Она хотела отказаться, но, подумав, что он ещё не закончил есть, а ей вставать из-за стола было бы невежливо, всё же согласилась.

Но налила себе лишь половину маленькой пиалы и очень медленно ела ложкой.

В итоге ужин занял почти полчаса.

Как только Юй Хэн положил палочки, дворецкий Ли, словно обладая даром предвидения, тут же постучал в дверь и вошёл, чтобы убрать.

Мужчина средних лет был одет безупречно, придраться было не к чему, и даже такую работу, как уборка, он выполнял чисто и аккуратно.

Цзи Чэн смотрела на него и никак не могла соотнести его с образом дворецкого.

Словно прочитав её мысли, молодой господин, поднимая её рюкзак с диванчика, небрежно пояснил:

— Дворецкий Ли проходил обучение в элитной школе дворецких в Англии. Он очень молод и очень способный.

По крайней мере, с тех пор, как Юй Хэн себя помнил, дворецкий Ли работал в семье Юй. И все эти годы, благодаря ему, все дела в семье, большие и маленькие, шли как по маслу.

Когда его упомянули, дворецкий Ли, закрывая крышку термоконтейнера, с улыбкой кивнул Цзи Чэн.

Девушка же, выслушав объяснение, почувствовала себя ещё более неловко.

Она знала и прекрасно понимала, что в мире существует неравенство.

Но, несмотря на это, её всё равно поразил высокий уровень достатка семьи Юй.

Более того, убрав со стола, дворецкий Ли откуда-то прикатил инвалидное кресло.

Даже Цзи Чэн, обычно невозмутимая, на этот раз не смогла сдержать удивления: — Это уже слишком.

Она всего лишь ушибла колено, неужели уже дошло до инвалидного кресла?

Дворецкий Ли пояснил: — Это инвалидное кресло для внутреннего пользования в больнице, для пациентов, которым трудно передвигаться по лестнице.

Юй Хэн в третий раз напомнил ей: — Врач сказал, чтобы ты меньше ходила. Или мне тебя на руках нести?

Хотя всем было очевидно, что вторая часть его фразы была шуткой, Цзи Чэн всё же решительно отказалась.

— Не нужно, я выбираю инвалидное кресло.

Юй Хэн почему-то снова тихо усмехнулся.

Затем дворецкий Ли, неся кучу вещей, пошёл впереди, а Юй Хэн повёз Цзи Чэн, сидящую в инвалидном кресле, к лифту.

Словно опасаясь, что тишина будет слишком неловкой, молодой господин решил заговорить о другом.

— Тот грузовик врезался, потому что водитель хотел покончить с собой и специально сломал тормоза. Он планировал доехать до моря, но по пути не справился с управлением и свернул.

Цзи Чэн промычала "угу" в знак согласия. На самом деле, причина для неё уже не имела значения.

— У водителя сломано два ребра, но его жизни ничего не угрожает. Возможно, потом будут разбирательства по поводу компенсации, я тебе сообщу.

— Компенсации?

— Конечно, — молодой господин разозлился, стоило ему об этом подумать. — Нас чуть не сбили насмерть, разве нам не положена компенсация?

Даже если ему самому лень было бы этим заниматься, отец и мать Юй, узнав об этом, наняли бы лучших адвокатов для этого дела.

Цифры на табло лифта постепенно уменьшались.

Когда они подъезжали к первому этажу, она сказала: — Мне не нужно, ведь тогда в наибольшей опасности был ты.

Двери лифта открылись, и Юй Хэн, вывозя её, сказал: — Нет, так не пойдёт. К тому же, ты пострадала, спасая меня. По совести, я должен тебя отблагодарить.

— Я не беру деньги.

Словно заранее зная, что она так скажет, он усмехнулся.

— Если не хочешь денег, тогда я выполню три твоих желания.

Цзи Чэн моргнула, явно не понимая: — Какие желания?

— Какие желания… я не знаю, тебе решать, — на его лице всё время сохранялась приятная улыбка. Хотя его слова стоили целое состояние, он произнёс их так небрежно. — Но я выполню всё, что в моих силах.

— Это обещание действует бессрочно. Так я смогу отблагодарить тебя за спасение моей жизни, согласна?

Слова юноши, вместе с ветром, ворвавшимся в открывшиеся автоматические двери больницы, рассеялись в воздухе.

Цзи Чэн же подумала, что он довольно хитёр, ведь это было предложение, от которого у неё не было причин отказываться.

...

Она вернулась домой ровно в девять вечера.

Семья Цзи принадлежала к среднему классу. Они жили в четырёхкомнатной квартире в престижном жилом комплексе. Помимо родителей, в семье был младший брат, который был младше Цзи Чэн на четыре года, и бабушка, которая, несмотря на преклонный возраст, была бодра и энергична.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Как же бесит! (Часть 1)

Настройки


Сообщение