Глава 14. Этот древний предок, какой же он наглый. (Часть 2)

Задание, которое было у Юй Сичжи, находилось в Лэнбэй Чжэнь, к юго-западу от Цинъу Фу. Согласно информации, переданной Божественным Сознанием через деревянный жетон, Компас поиска демонов у местных учеников внешней секты в последнее время постоянно вибрировал, но они так и не смогли точно определить местоположение. Однако в Лэнбэй Чжэнь не произошло никаких кровавых преступлений или нападений на людей, поэтому, вероятно, разум этого демона еще не пробудился, или он еще не достиг зрелости, и с ним вполне может справиться ученик начальной стадии Конденсации Ци.

Тени деревьев колыхались. Юй Сичжи спускалась по длинной лестнице из синих каменных плит. Она уже почти достигла подножия горы, и вдали уже виднелись синие кирпичи и белая черепица деревни, но она внезапно остановилась.

Юноша в белой одежде, казавшийся слишком хрупким, тихо стоял у самой нижней ступеньки. Его черные волосы водопадом ниспадали, собранные лишь белой нефритовой шпилькой. Профиль его был подобен нефриту.

Юй Сичжи видела его чрезвычайно бурную ауру, когда он вытаскивал меч, и его чрезвычайно холодное Намерение убить, когда он сжимал чью-то шею. Но она впервые видела его таким спокойным, стоящим в стороне.

Выглядел... довольно одиноким.

Эта мысль промелькнула в голове Юй Сичжи.

Его профиль был чрезвычайно красив, кожа бледно-белой, но черты лица не были блеклыми. Юноша стоял немного небрежно, словно услышав ее шаги. Он обернулся и встретился с удивленным и неуверенным взглядом Юй Сичжи. Он оглядел ее с головы до ног и слегка изогнул губы:

— Уже поздняя стадия Конденсации Ци. До Великого Мастера недалеко.

Юй Сичжи:...

Неужели у этого древнего предка проблемы с математикой?

Она смотрела на него, ее взгляд упал на его руку, и она почувствовала, что предмет, который он держал в своей бледной руке, ей знаком. В то же время ее Божественное Сознание как раз прочитало вторую часть информации с деревянного жетона задания.

— Рекомендуемое количество человек для задания в Лэнбэй Чжэнь, Цинъу Фу: два.

Она некоторое время смотрела на юношу в белой одежде, и вдруг поняла, в чем заключалась та странная атмосфера, которую она почувствовала в Зале Миссий.

Если бы над ее головой висело число "один", то над его головой было бы на одну горизонтальную черту больше.

Она поджала губы и улыбнулась, с радостью спускаясь по последним ступенькам. Она поддразнивая сказала:

— Почему у тебя такой же деревянный жетон, как у меня? Это чтобы ускорить мой прогресс к уровню Великого Мастера?

Се Цзюньчжи был на целую голову выше ее. Когда Юй Сичжи подошла к нему, ей пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть на него. Ее подбородок заострился, а когда она улыбалась, ямочка на щеке становилась еще заметнее. Се Цзюньчжи необъяснимо почувствовал, что у него чешутся руки. Он не удержался и погладил деревянный жетон задания:

— Почему не использовала Талисман телепортации, чтобы сразу попасть туда?

— Вчера ела лапшу, было очень вкусно, — честно ответила Юй Сичжи: — Сегодня хочу посмотреть, есть ли в городе еще что-нибудь вкусное.

Се Цзюньчжи слегка опешил: — Ты же только что ела маленькие вонтоны?

Юй Сичжи опешила еще больше. За изумлением последовало необъяснимое смущение и гнев. Ее щеки слегка покраснели: — Как ты узнал... К тому же, это был завтрак, а сейчас я собираюсь есть обед!

Се Цзюньчжи хотел что-то сказать, но остановился: — Значит, ты ешь три раза в день?

Юй Сичжи почувствовала, что собеседник, вероятно, собирается читать ей нотации, как Юй Сы. Культиваторы стремятся к безгрешности, а грязь входит через рот. После введения Ци в тело, многие нечистоты, которые выводятся из тела, поступают из пищи. Он хотел, чтобы она достигла уровня Великого Мастера, и, вероятно, собирался заставить ее воздерживаться от еды.

Более того, обычные люди, заботящиеся о здоровье, стараются не есть после полудня, а девушки едят очень мало. Как же она могла быть такой, чтобы не пропустить ни одного приема пищи, и даже носить с собой в Мешке Горчичного Зерна испеченные мясные пирожки?

В ее голове пронеслись тысяча мыслей, но тут она услышала, как человек рядом задумчиво сказал: — Я помню, в этом городе есть место под названием Три Сладкие Чаши, там очень вкусно. Хочешь попробовать?

Юй Сичжи с некоторым недоверием подняла голову. Ей хотелось сказать многое, но в конце концов, когда она пошла за ним, она спросила:

— Почему ты тоже можешь брать задания для начальной стадии Конденсации Ци?

— Потому что никто не знает моего уровня развития, — Се Цзюньчжи неторопливо шагал по дороге из синих каменных плит. Он был похож на молодого господина, вышедшего на прогулку по весенней зелени, каждый его шаг был неторопливым и небрежным: — И никто не осмелится проверять мой уровень развития.

Юй Сичжи подобрала слова: — Но... чем дольше тренировки, тем выше, естественно, будет уровень развития, разве не так?

— Какой из старейшин за задним склоном пика Тайцин не старый монстр, которому сотни лет?

— Даже твой Учитель, который занимается совершенствованием уже более трехсот лет, разве не застрял на уровне Покоривших Поднебесную, не продвинувшись ни на дюйм? — Се Цзюньчжи на мгновение не понял ее смысла, лишь покачал головой и возразил: — Чем дольше тренировки, тем не обязательно выше уровень развития, только кожа становится все толще.

Юй Сичжи ошеломленно замолчала.

Она думала, что собеседник — старейшина с пика Сюэцань, который не выходит в мир, но раз он не раскрывает свою личность, она не проявляла особого уважения.

А этот вопрос, конечно, не имел целью услышать такой ответ, а был вежливым напоминанием собеседнику — даже если никто не может видеть твой уровень, но если ты старейшина, никто не подумает, что ты на уровне Конденсации Ци, верно?

На уровне Конденсации Ци нельзя быть старейшиной, верно?

...Или, может быть, суть этой фразы в последней части: он может говорить, что находится на уровне Конденсации Ци, и брать задания для этого уровня, потому что у него "толстая кожа"?

Сказав это, Се Цзюньчжи долго не получал ответа. Обернувшись, он увидел мерцающий взгляд Юй Сичжи. Только тогда он с опозданием что-то понял.

Он остановился у входа в Три Сладкие Чаши, смущенно, с полуулыбкой протянув слова: — О-о-о... Ты думаешь, я тоже один из тех старых монстров, да?

Сладкий аромат миндального чая, каши из семян лотоса и парового риса с восьмью сокровищами витал в воздухе. Юй Сичжи, просто вдыхая его, чувствовала сладость на языке. В этом всеобъемлющем аромате юноша в белой одежде наклонился к ней и, улыбаясь, сказал: — Но я... такого же возраста, как твой брат.

Юй Сичжи ошеломленно смотрела на него.

Се Цзюньчжи был слишком близко к ней, настолько близко, что она могла видеть его нежную, бледно-белую кожу, его ресницы, похожие на вороньи перья, его черные зрачки. Ей даже казалось, что его дыхание касается ее лба, или горячий пар из трубы Три Сладкие Чаши клубится к ней, заставляя ее лицо немного покраснеть.

— Кстати, все время забывал представиться. Меня зовут Се Цзюньчжи.

Юй Сичжи глубоко вздохнула. В ее голове стало еще слаще и туманнее.

Ладно, она поняла.

У этого древнего предка по фамилии Се кожа действительно, очень толстая.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Этот древний предок, какой же он наглый. (Часть 2)

Настройки



Сообщение