Юй Сичжи услышала шепот других учеников в классе и только тогда с опозданием осознала, что то таинственное чувство, которое она только что испытала, было желанной медитацией.
Она, давно изучившая Правила Куньу, конечно, понимала, что такое медитация и каковы последствия ее прерывания.
Однако, несмотря на то, что ее прервали, она не чувствовала особой злости.
Потому что только она сама знала: раз книга была прочитана, то до ее пробуждения из состояния медитации оставалось недолго, поэтому ее на самом деле не прервали.
Другими словами, этот ход Наставника Сюя был просто бесполезным.
Лицо Наставника Сюя было очень мрачным. Он пристально смотрел на Юй Сичжи, вспоминая разногласия между ними несколько дней назад.
Он чувствовал себя так, словно ждет приговора от Юй Сичжи, но тут же вспомнил, что эта вторая старшая сестра Куньу, хотя и стала в последние дни особенно напористой, прежде всегда была нежной и, возможно, забудет о том небольшом конфликте.
Но Юй Сичжи не позволила ему осуществить его желание.
Она только что спросила Наставника Сюя, может ли она сесть. Тот не ответил, и она с некоторой злостью подняла бровь, словно напоминая ему о чем-то: — Что, неужели ты действительно хочешь, чтобы я процитировала всю книгу наизусть?
— Тон был точно таким же, как в словах Наставника Сюя накануне: «Что, неужели ты действительно хочешь, чтобы я перед тобой извинился?». Хотя она не сказала этого прямо, это была чистая ирония.
Наставник Сюй стиснул зубы: — Не нужно.
Он помолчал, а затем сухо добавил: — Садись.
Наставник Сюй вел этот урок с беспокойством. И без того скучное занятие он преподавал бессвязно и путано. Когда Тяньсинь Лин снова прозвенел, многие проснулись от сна.
Наставник Сюй прекрасно знал уровень своего урока, но каждый раз, когда он искоса смотрел на Юй Сичжи, он видел маленькую девушку, сидящую прямо, подперев подбородок одной рукой, и с полуулыбкой встречающую его взгляд.
Наставник Сюй: ...
Едва дождавшись конца урока, Наставник Сюй, прихватив учебные материалы, бросился бежать. Он бежал всю дорогу из Академии и, обнаружив, что Юй Сичжи его не окликнула, с некоторым удивлением остановился и, словно бес попутал, оглянулся.
Из какого-то окна класса словно по наитию высунулся лист бумаги.
Зрение Наставника Сюя, конечно, позволяло ему ясно видеть, что на нем написаны два больших иероглифа.
Извиниться.
Занятия в Академии были только по утрам. Юй Сичжи неожиданно одержала верх над Наставником Сюем. В последующие дни Наставник Сюй избегал ее, и ее настроение было прекрасным, даже шаги на занятиях стали намного легче.
Конечно, она не была настолько глупа, чтобы действительно вступать в открытый конфликт с Наставником Сюем.
Наставник Сюй отличался от Гао Сюдэ.
Гао Сюдэ был всего лишь личным учеником пика Сюэцань. Даже если он пользовался некоторой благосклонностью на пике Сюэцань, и даже если ее уровень совершенствования был ниже, Гао Сюдэ ни в коем случае не мог превзойти ее статус личной ученицы главы секты.
Но Наставник Сюй находился в Куньу много лет и уже глубоко укоренился.
Она действительно могла напрямую разоблачить действия Наставника Сюя. За прерывание медитации ученика полагалось суровое наказание, и она могла бы использовать это, чтобы напрямую потребовать от Наставника Сюя извинений. Но какой в этом смысл?
Медитация ученика на начальной стадии Выработки Ци, хотя и важна, не была настолько уж важна.
После извинений она, конечно, почувствовала бы временное удовлетворение, но в то же время этот поступок был бы равносилен созданию врагов для себя, все еще слабой, и не стоил бы того.
Ей нужен был рычаг давления, и те преимущества, которые этот рычаг мог принести.
Например, для Наставника Сюя, который дорожил своей репутацией, извинения были невозможны, но он больше никогда намеренно не создавал ей трудностей.
Например, когда она попросила Наставника Сюя помочь ей отпроситься с послеобеденного урока алхимии, Наставник Сюй, хоть и скривился, не отказал ей.
Юй Сы, будучи Старшим Братом пика Тайцин Куньу Шаньцзун, имел множество повседневных дел. Юй Сичжи заранее договорилась и подкараулила его в этот свободный послеобеденный день, пригнувшись, побежав к бамбуковой роще за задним склоном пика Тайцин.
Юй Сы уже ждал ее.
Несколько дней спустя Юй Сы по-прежнему носил корону прямо, волосы были безупречны. Он стоял на поляне в бамбуковой роще, небрежно положив руку на рукоять меча. Со спины юноша выглядел высоким и стройным, весь он был подобен благородному, юному, но острому мечу.
Или, точнее, очень подходящий контраст для трагического главного героя.
Шуршание бамбуковых листьев под ногами Юй Сичжи встревожило Юй Сы. Юноша в зеленом повернулся, и его резкая аура смягчилась: — Чжичжи, что-то случилось?
— Как младшая сестра? — небрежно спросила Юй Сичжи, снимая меч-ящик.
— У Жены Учителя. Говорят, энергия меча из Меч-могильника все же повредила ее легкие и внутренние органы, ей нужно хорошо отдохнуть. Жена Учителя всегда относилась к младшей сестре как к родной дочери, ты же знаешь, — Юй Сы поднял руку и поправил деревянную шпильку в волосах Юй Сичжи. Было очевидно, что Юй Сичжи бежала сюда в спешке, и ее и без того не очень хорошо собранный пучок наполовину рассыпался.
Юй Сичжи тоже это почувствовала. Она быстро и ловко собрала волосы снова, но, вставляя шпильку, успешно ткнула себя в кожу головы, скривившись: — Ай! Знаю, знаю, младшая сестра такая драгоценная. Так ты не беспокоишься о ней, брат?
— Почему я должен о ней беспокоиться? Разве недостаточно, что о ней заботятся Учитель и Жена Учителя? — Юй Сы развеселился от того, как Юй Сичжи неуклюже ткнула себя в голову, и в его голосе прозвучало некоторое недоумение.
Юй Сичжи поняла.
Ее брат Юй Сы еще не испытал первых чувств любви.
Отлично.
Юй Сичжи протянула «О-о» и снова осторожно спросила: — Кстати, сегодня в Академии кто-то хотел, чтобы я передала письмо брату. Я видела, как она смущалась, подозреваю, что это любовное письмо.
Юй Сы, как и ожидалось, нахмурился: — Как мечнику можно быть скованным романтическими чувствами! Если в сердце есть отвлекающие мысли, энергия меча тоже станет пятнистой!
— ...Поэтому я помогла тебе ей отказать, — настроение Юй Сичжи было превосходным. Она с улыбкой сжала рукоять меча Яньсяо: — Брат, если ты хочешь преуспеть в пути меча, пройти достаточно далеко и хорошо, ты обязательно должен запомнить мои слова.
— Какие слова?
Юй Сичжи повернула запястье и вытащила меч. Меч Яньсяо прочертил в воздухе яркий луч света. Девушка приняла начальную стойку и торжественно произнесла: — Женщины лишь замедляют скорость моего вытаскивания меча.
Юй Сы: ?
Юй Сичжи сделала прямой выпад вперед: — Тот, кто совершенствует меч, больше всего должен избегать любви.
Юй Сы: ...?
Юй Сичжи подняла меч. В ее голове необъяснимо возник тот удар меча, который она видела в тот день у юноши в белом — грациозный, как испуганный лебедь, и переполненный убийственным намерением. Она имитировала его и вдруг почувствовала, что у нее уже есть десятая часть ауры великого мастера. Глубокомысленно она сказала: — Бесчинство...
Юй Сы: ...?
В воздухе повисла странная тишина.
Юй Сичжи опустила стойку, прочистила горло, нарушив необъяснимую неловкость момента: — Брат, на самом деле я пришла к тебе учиться фехтованию. То, что я сказала в тот день, что хочу стать сильнее, не было мимолетным порывом.
— Тебе действительно стоит учиться. Твоя стойка с мечом только что была очень неправильной. Особенно последний удар... — Сменив тему, Юй Сы явно почувствовал облегчение.
Он был очень рад, что Юй Сичжи сама предложила учиться, но в то же время колебался, не зная, что сказать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|