— Взаимодействие Кагэцу и Юкимуры началось очень скоро.
— Не прошло и нескольких дней после того, как Кагэцу отправила бумажного журавлика, как Юкимура по дороге домой столкнулся с чем-то невероятным. Или, скорее, сверхъестественным.
— Казалось, что физическое состояние Юкимуры Сэйичи изменилось после поездки в Укиё-э, он стал еще больше притягивать странные и сверхъестественные вещи.
— Тяжелые тренировки теннисного клуба Риккайдай были хорошо известны всем ученикам школы, а капитан клуба, Юкимура Сэйичи, был одним из лучших и никогда не позволял себе расслабляться.
— Когда Юкимура заканчивал тренировку, собирал вещи и шел домой, обычно уже наступал вечер.
— Так было и в этот день. Юкимура, неся сумку для теннисных ракеток, шел по дороге домой, небо уже потемнело, и начали зажигаться уличные фонари.
— Когда он поднялся на мост, уличные фонари внезапно погасли.
— Юкимура остановился и огляделся.
— На мосту было темно. Юкимура нахмурился и насторожился.
— Казалось, что он находится в другом мире, в темноте царила тишина.
— Юкимура инстинктивно поднял голову и посмотрел на небо — оно было совершенно черным.
— Ненормально! Юкимура тут же крепче сжал ремень сумки. Эта темнота была настолько абсолютной, что не было видно ни одной звезды.
— Как такое возможно?
— Юкимура осторожно сделал два шага, но ничего необычного не произошло. Он ускорил шаг.
— Еще не новолуние, и даже в самую темную ночь должен быть хоть какой-то свет, как может быть, что не видно ни одной звезды? И вокруг не было ни единого огонька.
— Он знал, что все это очень странно, но не мог объяснить.
— Возможно…
— Ему казалось, что он идет по другому миру.
— Вокруг было так темно, что ничего не было видно. Он даже не слышал звука своих шагов.
— Как будто кто-то другой попал в его YIPS.
— Впереди смутно виднелась фигура.
— Юкимура издалека остановился, глядя в ту сторону.
— Пожалуйста, помогите мне…
— Помогите мне…
— Юкимура заколебался и не стал подходить.
— С тех пор как он недавно столкнулся с ёкаем, он стал немного чувствителен к подобным вещам.
— Неужели он столкнулся с чем-то нечистым?
— Что-то было не так.
— Помогите мне… Помогите мне…
— Почему ты не помогаешь мне?!
— Юкимура отступил на два шага.
— Это действие, казалось, включило какой-то переключатель, и фигура устремилась к нему, словно ветер.
— Глаза Юкимуры расширились.
— Перед ним была женщина — или, скорее, нельзя было назвать ее женщиной, Юкимура скорее сказал бы, что это утопленница.
— Глаза выпучены, кожа и мышцы отслаиваются, тело покрыто водорослями, очевидно, что это труп, который утонул давно и уже разложился.
— Юкимура в ужасе отступил на три шага.
— Почему ты бросил меня… Почему не пришел спасти меня…
— Почему!
— Ее выпученные глаза смотрели на Юкимуру, лицо было искажено ужасом, все тело было окутано черной аурой.
— Даже если Юкимура обычно был зрелым и спокойным, он не мог оставаться совершенно равнодушным в такой ситуации, холодный пот стекал по его щекам.
— Руки с отслаивающейся кожей и гнилью вытянулись и быстро схватили Юкимуру за шею.
— Сумка упала с плеча Юкимуры, и он инстинктивно схватился за запястья нападавшей. Но его силы не хватало.
— Сила хватки увеличивалась, Юкимуре стало трудно дышать.
— Одна его рука медленно шарила в кармане одежды.
— Белый бумажный журавлик был совсем маленьким, Юкимура с тех пор, как получил его, всегда держал его в кармане одежды.
— В этой ситуации его сил было недостаточно, чтобы спасти себя, но и позвать кого-то на помощь он не мог — обычные люди не смогли бы ему помочь.
— В его голове внезапно промелькнуло имя —
— Нура… Кагэцу…
— Он вытащил журавлика и с трудом произнес это имя.
— Единственный человек, которого он мог попросить о помощи, — это она. Если это возможно, то спасти его могла только она.
— Он не хотел впутывать ее, но — он мог только верить ей. Если действительно, как говорила Камоку, как он видел, как она обещала, — то его жизнь теперь зависела только от нее.
— Юкимура, борясь, атаковал противника.
— До прибытия Нуры он должен был полагаться на себя. Иначе, даже если Нура прибудет, будет уже поздно.
— Юкимура Сэйичи и Санада Гэнъитиро знали друг друга с четырех лет и были близкими друзьями. Поэтому, хотя Юкимура и выглядел хрупким, он неплохо владел кэндо и обладал неплохими навыками самообороны, просто противник сейчас был намного сильнее его.
— Кагэцу сейчас на самом деле была не дома, а на улице.
— Ёкаи — тоже своего рода ночные существа, и сама Кагэцу любила гулять по ночам, особенно для таких ёкаев, как Нурарихёны, если она сама не захочет, никто не сможет ее увидеть, ни люди, ни ёкаи.
— Обычно, только разрушив страх ёкая, можно было заставить Нурарихёна проявиться.
— Кагэцу приехала в Канагаву больше месяца назад, и сейчас ее любимым занятием были ночные прогулки.
— Риккайдай находился в городе Хирацука, расположенном в центральной и южной части Канагавы, на побережье.
— Она еще не была знакома с этим местом, поэтому ей нравилось знакомиться с городом во время ночных прогулок. Она гуляла по городу, но никто не мог ее видеть.
— Для ёкаев это тоже было приятно.
— Кагэцу нахмурилась и посмотрела вперед.
— На ее ладонь опустился бумажный журавлик.
— Она, конечно, помнила, что подарила его только Юкимуре, всего несколько дней назад. Она также помнила свое обещание.
— Она улыбнулась, ее слова оказались пророческими.
— Лети, — она отпустила журавлика, и, следуя за духовной силой, быстро полетела в сторону Юкимуры.
— На берегу реки Юкимура держался за руки, сжимавшие его шею, выражение его лица было очень болезненным, он мог лишь приоткрыть глаза и видеть, как приближается к воде.
— Его сознание постепенно затуманивалось.
— Юкимура Сэйичи, когда он попадал в такую безвыходную ситуацию? Но…
— Ха! — раздался тихий возглас, и Юкимура почувствовал, как хватка на его шее ослабла.
— Кхм… кхм… — Юкимура упал на землю и тихо закашлялся, но горло болело так сильно, словно он вот-вот закашляется кровью, и голос стал еле слышным.
— Кагэцу не стала смотреть на Юкимуру, а обратилась к ёкаю, стоящему перед ней.
— Она изначально поддерживала форму ёкая во время ночной прогулки, поэтому очень быстро добралась, следуя за духовной силой, и, будучи Нурарихёном, плотный поток людей не мог помешать ее скорости.
— Неуловимая фигура, которую невозможно поймать.
— Только добравшись до места, она приняла свой человеческий облик.
— Мешаешь! — ёкай на берегу реки исказился в гримасе.
— Кагэцу приподняла бровь, не говоря ни да, ни нет. Таких ёкаев, будучи юной госпожой клана Нура, она не воспринимала всерьез. Ни в форме ёкая, ни в человеческом обличье.
— Если ты сейчас же уйдешь, я отпущу тебя.
— Умрем вместе!
— Ты еще не осознал? — спокойно сказала Кагэцу.
— Все идите ко мне! Ко мне! Умрите!
— Кагэцу, опершись одной рукой о землю, одним ударом ноги отправила ёкая в полет, и он упал прямо в реку.
— Удар ногой в прыжке с разворотом, передаваемый из поколения в поколение в клане Нура, всегда был эффективен, особенно в человеческом обличье, этот удар был любимым приемом брата и сестры Нура.
— Кагэцу, прищурившись, некоторое время смотрела на воду, в ее руках собрался слабый свет.
— Очищение! Перерождение в Чистой Земле! Ваджра! Чистота! Как все ваджры! Все чисто!
— На поверхности реки появилось слабое белое свечение и угасло.
— Она обернулась, присела и подняла Юкимуру: — Как ты, Юкимура? Ты в порядке?
— В порядке… Нура… Ты вовремя… — голос Юкимуры был очень слабым.
— Кагэцу улыбнулась: — Когда речь идет о спасении жизни, нельзя медлить. Я подумала, что если ты использовал бумажного журавлика, значит, случилось что-то необычное, иначе как бы ты не смог даже позвать на помощь?
— Кхм… — Юкимура с трудом растянул губы в улыбке. — Какая неудача…
— Кагэцу сложила руки, и в ее ладонях появилось белое свечение, синие следы от удушения на шее Юкимуры начали медленно исчезать.
— Ну как? Тебе лучше?
— Юкимура прислушался к своим ощущениям, он явно почувствовал, что ему стало намного лучше, и шея перестала болеть.
— Юкимура потрогал шею и посмотрел на Кагэцу: — Это…
— А, это наследственное. Моя бабушка была человеком с духовной силой, это унаследованная от нее целительная способность.
— Правда? Это удивительно. Нура-сан… Кажется очень таинственной…
— Кагэцу улыбнулась и ничего не сказала. В общем-то, она не обманывала, не так ли?
(Нет комментариев)
|
|
|
|