Глава девятая. Ночной парад ста призраков

Непонятно, что происходит.

Гу Лиюань потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя и адаптироваться. Благодаря Барьеру духовной силы, который создал для нее этот "ребенок" Меч Рыбьи Кишки, она продолжила наблюдать.

Если бы не то, что в местах, куда не доходил зеленый огонь, все еще была видна темнота ночи, Гу Лиюань почти подумала бы, что наступил день.

Она хотела уйти, но уже не могла.

Потому что она увидела, что за зеленым огнем следует много чего.

Но Гу Лиюань уже не могла понять, что именно следует за огнем. Она пристально смотрела на зеленый огонь, чувствуя, что что-то вот-вот вырвется из ее сознания.

Зеленый огонь, плывущий в воздухе, горящий, но не излучающий тепла...

— Вот черт!

Внезапный возглас Гу Лиюань встревожил Меч Рыбьи Кишки. Красная рыба, вильнув хвостом, спросила: — Что опять?

К счастью, этот Барьер духовной силы не был звуконепроницаемым, иначе Гу Лиюань своими испуганными восклицаниями могла бы и привлечь этот огонь.

Гу Лиюань с лицом, как у побитой собаки, сказала: — Я... кажется, знаю, что это.

— Что?

Гу Лиюань в ужасе произнесла: — Блуждающие огни.

— Что?! — голос Меча Рыбьи Кишки внезапно стал пронзительным.

Гу Лиюань тоже была на грани срыва: — Это же, черт возьми, блуждающие огни! Что делать, что делать...

Гу Лиюань запаниковала, как кричащая курица.

Напротив, Меч Рыбьи Кишки казался гораздо спокойнее.

Хотя некая красная штука и не превратилась в кричащую рыбу, она тоже была сильно напугана.

Это же Ghost race!

Как хороший молодой человек двадцать первого века, придерживающийся материализма, Гу Лиюань презирала подобные вещи.

Но корень этого презрения крылся в страхе.

По сути, она боялась не только этого, но и особенно боялась других вещей, явно выходящих за рамки человеческого познания.

То, что следовало за зеленым огнем, наконец показало свой облик.

Это были самые разные... призраки, не касающиеся земли, парящие в воздухе, как блуждающие огни.

Среди этих призраков были те, кто держал свои головы, оставив лишь аккуратные срезы на шеях; у некоторых даже не было голов, только туловища; у других не хватало рук или ног. Гу Лиюань даже увидела Ren Zhi без конечностей.

Действительно, было всякое, самое причудливое; казалось, здесь были представлены все возможные виды смерти.

Это зрелище по-настоящему потрясло ее мозг и вызвало тошноту; хорошо, что она не вырвала прямо на месте.

Внезапно она что-то вспомнила, опустила голову и похлопала Меч Рыбьи Кишки, который дрожал от сильного страха, выпуская холодный воздух. Дрожащим голосом она спросила: — Маленькая Рыбка, сегодня... день... это... какой... лунный месяц... число?

Красная рыба ответила с той же частотой дрожи, что и Гу Лиюань: — Седь... седьмой месяц... пят... пятнадцатое.

Так и есть!

Выходя из дома, она не посмотрела календарь. Пятнадцатый день седьмого лунного месяца — это середина седьмого месяца, это же Ghost Festival, широко известный как Night parade of 100 ghosts.

В ночь этого дня все живые люди должны уступать дорогу призракам, потому что только в этот день в году все призраки могут выйти и свободно передвигаться.

Они были заперты целый год, и только одна ночь им дана, чтобы погулять. Как они могут хотеть, чтобы их беспокоили живые?

Вот почему, сколько бы Гу Лиюань ни стучала в двери, люди внутри не открывали ей.

Потому что они не знали, кто стоит у их дверей и стучит — человек или призрак.

Ух, звучит жутковато.

В ночь этого дня каждый год живые люди автоматически уступают дорогу: кто может, возвращается домой, кто не может, собирается в группы по несколько человек. Призраки не хотят легко приближаться к местам с сильной Энергией Ян.

Более того, Ghost City опасается, что у призраков останутся привязанности к миру смертных и они могут что-то натворить в эту ночь, повлияв на судьбу обычных людей, что создаст проблемы в Подземном мире. Поэтому Ghost City специально отправил Ghost guard стоять на страже в разных местах мира смертных, чтобы призраки не совершали глупостей.

Призраки со всех сторон собирались и плыли вперед. Они приближались, и Гу Лиюань видела их все яснее.

Эти призраки не толпились, как думала Гу Лиюань, не сбивались в кучи, беспорядочно крича. Напротив, они выглядели очень организованными, совсем не теснились, не мешали друг другу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая. Ночной парад ста призраков

Настройки


Сообщение