Обычные люди с почтовой станции обычно не сталкивались с так называемой духовной силой, никогда не видели такого зрелища, поэтому сразу же с любопытством уставились на Барьер духовной силы, их удивление не проходило.
Гу Лиюань, увидев, что несколько человек пристально смотрят на Барьер духовной силы, совершенно не собираясь передавать сообщение, слегка кашлянула, напоминая им о цели их прихода.
Несколько деревенщин только собирались принять позу местных авторитетов, но только что они пили воду, занимали тенистое место, да еще и Гу Лиюань потратила духовную силу, чтобы открыть барьер.
Поэтому все слова упрека, которые они приготовили, теперь были с силой засунуты им в грудь, и они тут же не могли ничего сказать.
Предводитель достал из-за пазухи конверт, запечатанный белой, едва заметной духовной силой; они не могли его открыть.
Предводитель, передавая конверт, сказал: — На этот раз сообщение действительно пришло немного срочно, не знаю, что случилось, похоже, наверху становятся все более небрежными.
— Разве нет, письмо пришло только вчера, а сегодня уже нужно доставить.
Вот почему они не предупредили их заранее о своем приходе.
Гу Лиюань, услышав жалобы нескольких человек, тихо подумала: ведь общество развивается, все становятся богаче, где еще такое место, как эта глушь Циньчэншань, с такой плохой связью?
Почтовых станций становится все меньше, странно, если наверху не будут лениться.
Она взяла конверт и, следуя воспоминаниям первоначальной владелицы тела, легко сняла печать духовной силы, вынула письмо и начала читать.
Люди с почтовой станции видели, как лицо этой красавицы, которое до чтения письма выражало легкое любопытство, сменилось некоторым удивлением, затем резко, как обвал, стало испуганным, и, наконец, превратилось в ужас.
Когда она убирала письмо, маленькое личико красавицы стало совершенно бледным, губы даже начали дрожать.
Насколько же она была напугана?
Что же было написано в письме?
После того, как ее сердце прошло извилистый путь, полный ухабов, Гу Лиюань, несмотря на дрожащие, как сито, руки, с последней каплей разума и энергии едва заставляла себя не упасть на землю и не потерять сознание.
Она обратилась к этим нескольким людям, которые все еще ничего не понимали: — Чжао... Чжаотяньцюэ пришлет людей.
!!
!!
Затем она увидела несколько лиц, выражающих такой же испуг, как у нее.
Шу Юань дважды взглянул на письмо и снова с честным выражением лица прямо начал читать письмо вслух, добавляя: — Молодой господин нашей школы, по просьбе Главы школы, спустится с горы для Испытания, и через три дня специально выберет одну секту для Инспекции ситуации, а также проверит работу Отделений почтовых станций.
Затем этот глупый малыш Шу Юань поднял голову, привычно почесал затылок и спросил Гу Лиюань: — Наставница, что с тобой?
Гу Лиюань действительно готова была превратиться в глупую собаку, над ее головой проносились, ревя, десять тысяч альпак.
Она с усердием и терпением, как при подготовке к вступительным экзаменам, разбирала каждое слово в письме, потому что чем короче текст, тем сложнее он бывает.
И этот разбор выявил проблему.
Иероглиф "且" (qiě - и, к тому же) в письме был использован очень хитро.
Выбрать одну секту, *и* — проверить почтовые станции. Если бы было сказано только эти два слова, она бы не так паниковала, но в письме говорилось об Отделениях почтовых станций.
Отделения!
Почтовая станция — это главная станция, общий комплекс, к ним она не имеет никакого отношения, но проверка Отделений почтовых станций примерно равносильна Инспекции среди нескольких сект, которые все еще нуждаются в связи через почтовые станции.
Насколько известно Гу Лиюань, сект, которые все еще нуждаются в Отделениях почтовых станций, не более пяти.
То есть, у Циньчэншань есть одна пятая вероятность быть "счастливо" выбранной.
Пощечины всегда прилетают быстро и звонко; всего несколько глав назад Гу Лиюань только что спорила с Хань Пи, что Чжаотяньцюэ сюда не придет, а не прошло и нескольких часов, как Чжаотяньцюэ прислал письма всем сектам, сообщая о предстоящей проверке.
Да еще и Внезапной проверке.
Эта пощечина была быстрой и сильной, лицо распухло до небес.
Несколько посыльных тоже застыли, как куски железа.
Прошло, наверное, около века, прежде чем наконец кто-то заговорил: — Это... Молодой господин Чжаотяньцюэ?
— При... приедет в глушь проверять секты?
Он ущипнул своего товарища за руку, тот закричал от боли и отмахнулся от его руки.
— Это не сон, правда? Чжаотяньцюэ, как такое возможно?
Неудивительно, что люди с почтовой станции были удивлены; такое событие, как солнце, восходящее на западе, трудно поверить кому угодно.
В начале письма говорилось, что Школе Цинъюнь дадут серебро и несколько талисманов, Гу Лиюань даже немного обрадовалась, что руководитель Чжаотяньцюэ — хороший человек, ведь Чжаотяньцюэ щедро помогал бедным, разбрасывая десятки тысяч лянов серебра, что для них было обычным делом.
Но эти десятки тысяч лянов серебра для Школы Цинъюнь были просто астрономической суммой, и тогда Гу Лиюань не пришлось бы копить и экономить каждую копейку, чтобы сводить концы с концами.
Но затем ей прямо нанесли удар по голове.
Чжаотяньцюэ собирается прислать Молодого господина для Инспекции.
В таком случае она предпочла бы не получать эти десятки тысяч лянов серебра, пусть они выберут другие секты и отдадут эти деньги другим, лишь бы ей не пришлось Лицемерить с людьми из этих сект.
(Нет комментариев)
|
|
|
|