Глава 59. Я не беру к себе людей!

Чу Аньцинь спокойно подошел к трупу пса-мутанта и медленно вытащил из него Улучшенное металлическое копье.

— Слишком слабый.

Убить обычного мутанта первого уровня для него уже не составляло труда.

Он потыкал копьем в голову пса и извлек Ядро.

Затем, перетащив тушу на середину дороги, Чу Аньцинь вспорол ей брюхо. Зловоние и запах крови, характерные для мутантов, быстро распространились вокруг.

В этот момент из своего укрытия выбежали те двое — молодой человек и девушка, — вооруженные металлической трубой и кухонным ножом.

Чу Аньцинь насторожился, обернулся и увидел двух оборванцев, которые бежали к нему.

Он инстинктивно схватил копье, готовясь к бою. Молодой человек, испугавшись, споткнулся и упал.

— Не нападайте! Мы… мы хотим присоединиться к вам!

Чу Аньцинь расслабился. Он чуть не метнул копье.

Он прищурился, разглядывая молодых людей. Им было лет двадцать с небольшим.

Темные круги под глазами, острые скулы, рваная одежда… Было очевидно, что это местные выжившие.

— Вы меня знаете? Зачем вам присоединяться ко мне? — с интересом спросил Чу Аньцинь.

Он не помнил этих людей, но, на всякий случай, проверил свои воспоминания.

Молодой человек, увидев, что Чу Аньцинь не нападает, облегченно вздохнул.

Девушка помогла ему встать. На его ладонях и коленях были ссадины, а на левой щеке — кровавая царапина.

— Н-нет… не знаем… — простонал парень. Он явно сильно ударился и еле держался на ногах.

— Раз не знаете, то лучше уходите отсюда. Если появятся мутанты, я вас не спасу, — холодно сказал Чу Аньцинь.

Услышав это, молодой человек забеспокоился и, не обращая внимания на боль, заговорил:

— Господин, вы же Пробужденный! Спасите нас!

Он даже заплакал. Девушка, видя это, тоже расплакалась.

Чу Аньцинь удивился. Откуда этот парень знал про Пробужденных?

Он внимательно посмотрел на него. Парень был такой худой, что, казалось, вот-вот упадет. Он пытался выдавить из себя слезы, но у него ничего не получалось.

А вот девушка рыдала навзрыд. Похоже, она часто использовала слезы в качестве оружия.

— Откуда ты знаешь, что я Пробужденный?

Чу Аньцинь задумался. Ему стало любопытно.

— Я… я… видел… — промямлил парень. Похоже, он действительно что-то знал.

— Говори внятно! — Чу Аньцинь протер Улучшенное металлическое копье и посмотрел на них с угрозой. Молодые люди почувствовали исходящий от него холод. Один только взгляд Чу Аньциня вселял в них ужас.

Парень, обливаясь потом, понял, что, если он не скажет правду, его ждет та же участь, что и пса-мутанта.

— Я… я… слышал по радио…

Девушка удивленно посмотрела на него. Их старый радиоприемник ловил только одну иностранную станцию.

К тому же, он давно разрядился.

Она дернула парня за рукав, укоряя его за ложь.

Но Чу Аньцинь всё видел. Он не пропускал ни одного их движения.

— Ещё и врёшь?!

Чу Аньцинь прикрикнул на него и замахнулся копьем.

Холодный блеск наконечника копья напугал молодых людей.

— Вжих! — Копье просвистело возле уха парня. Воздух вокруг словно застыл.

Выжившие, наблюдавшие за этим из окон, затаили дыхание. Кто-то злорадствовал, кто-то сочувствовал. Но большинство просто смотрели, как на зрелище, ожидая, когда Чу Аньцинь убьет парня, как он только что убил пса-мутанта. Они слишком долго прятались в своих норах, и такие события были для них настоящим развлечением.

Но Чу Аньцинь не стал убивать парня. Копье просто просвистело у него над ухом, обдав его холодным ветром. — Убирайтесь! — холодно сказал Чу Аньцинь.

Он не собирался убивать человека, с которым у него не было никаких счетов. Это было бы слишком жестоко. К тому же, он не был кровожадным убийцей. Он нападал только на тех, кто угрожал ему.

Парень побледнел от страха.

Его ноги подкосились, и он упал на землю.

Девушка тоже упала, не удержавшись на ногах.

Парень долго не мог прийти в себя после пережитого ужаса.

Чу Аньцинь уже начал терять терпение, когда парень, заикаясь, пролепетал:

— Я… я не врал… Я правда слышал это по радио… Я… я знаю иностранные языки… Они говорили на иностранном языке…

Чу Аньцинь приподнял брови. — Кто «они»?

— Люди из Инхуаго. Я знаю японский.

— Японцы? Те самые, у которых «всё хорошо»?

— Да. Я люблю японские фильмы и аниме, поэтому выучил японский, — кивнул парень.

Чу Аньцинь кивнул. Он и сам знал несколько японских слов.

— Что ещё ты знаешь? — спросил он. Раз уж речь зашла о японских пробужденных, можно было расспросить парня поподробнее. Вдруг пригодится. Чу Аньцинь знал, что пробужденные появились уже во многих странах, и их число будет только расти. Когда пробужденных станет много, мировой порядок изменится. Конфликты будут решаться не только с помощью оружия, но и с помощью способностей.

— Я знаю японский не очень хорошо, — с горькой улыбкой ответил парень. — Слышал только, что у них на островах появилось много монстров. Наверное, таких же, как у нас.

— Я тогда подумал: если в Инхуаго есть пробужденные, то, наверное, и у нас тоже есть. Поэтому, когда я увидел вас, господин, я сразу понял, что вы — Пробужденный.

Чу Аньцинь подумал, что знание иностранных языков — это действительно полезно. Так можно узнать много нового.

Он посмотрел на девушку. Та уже пришла в себя. Страх в её глазах сменился растерянностью. Похоже, парень не врал.

Эта информация могла показаться бесполезной, но Чу Аньцинь так не считал.

Весь мир эволюционировал, и людям нужно было стать сильнее, чтобы выжить.

Выживает сильнейший. История человечества — это история войн и насилия.

Даже отдельный человек, не обладающий силой, может стать легкой добычей.

В прошлой жизни Чу Аньцинь был никем.

Он задумался. Он прожил всего двадцать с лишним лет, и все эти годы он был просто винтиком в системе. С него хватит!

— Я не беру к себе людей. Уходите, — сказал он. Раз уж он всё выяснил, нечего было тратить время. У него были дела. Он посмотрел на труп пса-мутанта. Запах крови мог привлечь других мутантов.

— Пожалуйста, господин! Спасите нас! — закричал парень.

— Я не могу вас спасти! — Чу Аньцинь рявкнул на них и резко махнул копьем. Воздух вокруг словно похолодел.

— Ну и что, что не можете?! Зачем так пугать?! — Парень был напуган до смерти, но его слова, похоже, задели девушку.

Чу Аньцинь холодно посмотрел на них, активировал «Призрачный шаг» и исчез, спрятавшись в одном из зданий. — Мутанты идут! — его обострившиеся чувства уловили приближение опасности.

— Он… исчез! — молодые люди смотрели друг на друга с ужасом. Человек на их глазах растворился в воздухе. Их сердца бешено колотились. Выжившие, которые наблюдали за ними из окон, тоже были поражены. Чу Аньцинь исчез слишком внезапно.

В следующее мгновение земля задрожала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 59. Я не беру к себе людей!

Настройки


Сообщение