— А озеро сегодня не будем подключать? — Сяо Я надула губки. Ей не терпелось помыться и помыть голову, но она всё же послушно пошла домой. Сяо Я знала, что отец и Чу Аньцинь идут охотиться на мутантов, и, если она пойдет с ними, то не только не поможет, но и может стать обузой.
Чу Аньцинь с Металлическим Копьём и Ван Дунфу с электрическим копьём — так они называли Копье, заряженное электричеством, — вышли из дома и начали обход жилого комплекса. Сначала Чу Аньцинь хотел отвести Ван Дунфу в подвал, чтобы тот потренировался на крысах-мутантах, но Ван Дунфу ещё не научился контролировать свою новую способность, да и крыс в подвале стало меньше, и найти их было не так-то просто. К счастью, в последнее время в жилом комплексе развелось много мутантов, в основном кошки и собаки первого уровня. Они были не очень сильными и идеально подходили для тренировки.
Они шли по бетонной дорожке, высматривая мутантов.
— Сяо Чу, с тех пор, как начался апокалипсис и в жилом комплексе появились эти твари-людоеды, я и подумать не мог, что когда-нибудь снова смогу спокойно ходить по этим улицам, — сказал Ван Дунфу. После пробуждения способности он обрел небывалую уверенность в себе.
— Да уж, много чего произошло. Животные мутируют, но и мы, люди, тоже эволюционируем… — Чу Аньцинь вспомнил, как он впервые попал в это тело: голодный, обессиленный… Он взял Металлическое Копье и пошел в магазинчик искать порох. Сейчас ему казалось невероятным, что тогда, по пути в магазин, он не встретил ни одного мутанта. Ему просто повезло.
Они начали обход с западной части жилого комплекса, а затем обошли вокруг декоративного озера, убеждаясь, что в воде нет трупов животных или людей. Даже если прокипятить воду и добавить Лечебный антидот, мысль о том, что в озере плавали трупы, была неприятной.
— Ван Дунфу, вода в озере довольно чистая. Немного мусора и водорослей, но в целом её можно использовать.
— Да, я посмотрел. Озеро размером с три спортивных площадки, глубина — около двух метров. Воды много, нам надолго хватит.
— Вы у нас специалист по электрике и сантехнике. Как только научитесь контролировать свою способность, займёмся подключением воды.
— Не волнуйтесь, я больше пятнадцати лет проработал электриком и сантехником. Всё будет сделано в лучшем виде. — Если охота на мутантов вселяла в Ван Дунфу страх, то в вопросах электричества и сантехники он был уверен в себе.
Они дважды обошли вокруг озера, но мутантов, пришедших на водопой, не обнаружили. Пришлось продолжить поиски в другом месте.
Через несколько минут…
— Тсс… Кошка-мутант. — Чу Аньцинь и Ван Дунфу спрятались в заброшенном доме, наблюдая за кошкой-мутантом, которая прогуливалась по главной дороге жилого комплекса. Кошка мутировала до неузнаваемости. Она была размером с большую собаку, с горящими зелёным огнём глазами и двумя длинными клыками. С каждым шагом её когти скребли по асфальту, издавая неприятный звук.
Они уже собирались напасть, как вдруг снаружи раздался яростный лай, и к ним на всех парах мчался огромный бело-рыжий пёс. Пёс-мутант выломал железные ворота жилого комплекса и, словно автомобиль, бросился на кошку. Снова битва кошки с собакой.
Чу Аньцинь и Ван Дунфу переглянулись. Они уже видели такое. Их первая встреча произошла как раз после подобной битвы. Они пришли собирать останки мутантов.
— Нападаем, Сяо Чу? — спросил Ван Дунфу, сжимая в руке электрическое копьё. Несмотря на то, что мутантов было двое, он был готов к бою.
— Подождите, — Чу Аньцинь посмотрел на крышу многоэтажного здания напротив жилого комплекса. Если он не ошибался, на крыше сидел ещё один мутант, причем летающий. — Кто кого? — усмехнулся про себя Чу Аньцинь. — Подождите немного, — сказал он Ван Дунфу.
Ван Дунфу пробудил свою способность всего день назад и его зрение не было таким острым, как у Чу Аньциня, поэтому он не видел мутанта на крыше. К тому же, он привык слушаться Чу Аньциня и не стал бы действовать самостоятельно.
На главной дороге жилого комплекса началась битва. Бело-рыжий пёс, пользуясь своим размером и силой, яростно атаковал кошку. Но кошка-мутант унаследовала кошачью ловкость. Пёс был очень сильным, каждый его удар оставлял трещины на асфальте, но все его атаки проходили мимо. Кошка ловко уворачивалась, прячась за домами и машинами, и время от времени пускала в ход когти и клыки, оставляя на теле пса глубокие раны.
— Похоже, на этот раз победит кошка… — Как говорится, самые опасные хищники часто притворяются жертвами. Пёс-мутант, израсходовав все силы на бесполезные атаки, начал выдыхаться. Кошка-мутант, увидев свой шанс, превратилась в размытое пятно. — Пропала! — воскликнул Ван Дунфу. Он потерял кошку из виду.
Чу Аньцинь прищурился. Невероятная скорость! Даже он с трудом мог уследить за движениями кошки. Такой скорости он ещё не видел. Эта кошка была одним из сильнейших мутантов первого уровня.
Раздался пронзительный кошачий визг, и Чу Аньцинь увидел, как клыки кошки, словно лезвия, вспарывают горло бело-рыжему псу. Пёс даже не успел взвизгнуть. Из раны на его шее хлынула кровь.
Ван Дунфу сжал в руке электрическое копьё, готовясь броситься в бой.
— Ван Дунфу, стойте! — крикнул Чу Аньцинь. В этот момент летающий мутант, который всё это время сидел на крыше, сдвинулся с места. — Если мы сейчас не нападём, кошка утащит труп пса! — Ван Дунфу был в нетерпении. Вокруг него потрескивали электрические разряды. Он еле сдерживался.
Но в следующее мгновение он увидел, как по земле пронеслась огромная тень, и, подняв голову, увидел птицу-мутанта, парящую в воздухе. Кошка тоже заметила воздушного хищника. Её шерсть встала дыбом, она оскалила клыки, готовясь к бою.
Чу Аньцинь нахмурился, не сводя глаз с птицы. Если он не ошибался, это был мутировавший воробей. Гладкие серые перья, размах крыльев — метра три-четыре. Перья на крыльях были похожи на острые лезвия, сверкающие на солнце.
С одной стороны — кошка-мутант, сильнейший представитель первого уровня, только что одержавший победу. С другой — птица-мутант, имеющая преимущество в воздухе. Чу Аньцинь понимал, что сейчас начнётся самое интересное.
Так и случилось. Мутанты простояли друг напротив друга около минуты, и кошка первой перешла в наступление.
— Вжих! Вжих! — Кошка, используя дома в качестве укрытия, неслась к птице с невероятной скоростью.
В отличие от пса-мутанта, эта птица излучала угрозу. К тому же, она была летающей, и кошке, несмотря на её ловкость и скорость, было сложно приблизиться к ней.
Пока кошка бежала к птице, та издала пронзительный крик и взмахнула крыльями. По земле пронесся порыв ветра, поднимая в воздух камни и обрушивая их на кошку.
— Вот это да! — восхитился Чу Аньцинь. От такой атаки было невозможно увернуться. Даже ему пришлось бы принимать удар на себя.
Однако кошка-мутант была не только быстрой и ловкой, но и умной. Она ведь специально притворилась жертвой, чтобы заманить пса-мутанта в ловушку. Её интеллект явно превосходил способности обычной кошки.
Камни градом обрушились на дом, за которым спряталась кошка. Но самой кошки уже не было видно. Даже Чу Аньцинь потерял её из виду.
— Плохо дело! — В следующее мгновение Чу Аньциня охватил ужас.
(Нет комментариев)
|
|
|
|