Глава 19. Найденная еда

Глава 19. Найденная еда

1 июля 2024 г. Автор: Син Чэнь И Цзе

loadAdv(2, 0);

Глава 19. Найденная еда

Вжик!

Металлическое копье, превратившись в серебряный призрак, вылетело из рук Чу Аньциня. Тело лысого мужчины словно было сделано из бумаги — копье с легкостью пронзило его.

С нынешней силой Чу Аньциня брошенное копье могло пробить небольшой автомобиль, не говоря уже о человеке.

Чу Аньцинь медленно подошел к телу, поднял копье и вытер кровь.

Учительница Хуан, ставшая свидетельницей произошедшего, застыла от ужаса. Она не знала, кем был Чу Аньцинь — другом или врагом.

Чу Аньцинь, вытерев копье, направился к входу в супермаркет, не оборачиваясь.

Двое мужчин у входа, которых лысый недавно взял к себе в подчинение, смотрели на него, как на привидение.

— Не убивайте меня! Не убивайте!

Лысый и худой были мертвы, и эти двое понимали, что им не справиться.

Чу Аньцинь холодно фыркнул, не удостоив их взглядом. Он видел, как эти двое бросили своих товарищей и присоединились к «Ядовитым Клыкам» ради собственной безопасности.

Он не убил их сразу — и это уже было проявлением милосердия.

Чу Аньцинь вошел в супермаркет и осмотрелся. Это был небольшой магазин площадью около двухсот квадратных метров. Внутри было довольно темно. Сквозь полумрак виднелись поваленные стеллажи. Было неясно, остались ли здесь еще какие-нибудь припасы.

Мужчины у входа, увидев, что Чу Аньцинь вошел в супермаркет, решили, что опасность миновала. Но тут они услышали его голос:

— Эй, вы двое, идите сюда. Мне нужно кое-что спросить.

Мужчинам было около тридцати, они были значительно старше Чу Аньциня, но его приказной тон не вызвал у них ни капли возмущения. Они тут же бросились в супермаркет, словно послушные собаки.

Им хотелось бежать, но, вспомнив, как погиб лысый, они тут же отказались от этой мысли. Никто из них не хотел быть пронзенным копьем.

Учительница Хуан, немного придя в себя, подошла к супермаркету и остановилась у входа, наблюдая за происходящим. Страх на ее лице почти исчез.

— Вы трое, это вы вчера бросали в меня камни?

Чу Аньцинь узнал их — это были те самые люди, которых он встретил вчера на торговой улице. Теперь понятно, почему они не вышли, когда он спасал Ван Дачжуана. Они были здесь.

Мужчины переглянулись. Понимая, что скрывать правду бесполезно, они вдруг расплакались:

— Мы не знали, что вы пробужденный! Если бы знали, нам бы и в голову не пришло бросать в вас камни!

Второй мужчина яростно закивал.

«Пробужденный? Они приняли меня за пробужденного?»

Чу Аньцинь не знал, можно ли его считать пробужденным, но его физические данные действительно превосходили обычных людей.

Он махнул рукой и спросил:

— Что вы здесь делаете? И что вы знаете о «Ядовитых Клыках»?

Мужчины молчали. Учительница Хуан, стоявшая у входа, ответила первой:

— Мы пришли сюда за едой. «Ядовитые Клыки» — это банда головорезов. Они занимаются грабежами и насилием!

Говоря это, она с отвращением посмотрела на двух мужчин, которые только что предали ее и перешли на сторону «Ядовитых Клыков».

Чу Аньцинь взглянул на учительницу Хуан. В отличие от двух мужчин, которые стояли перед ним на коленях, она держалась гораздо спокойнее.

Он посмотрел вглубь супермаркета. На поваленных стеллажах не было видно никаких продуктов. Он с сомнением спросил:

— Здесь есть еда?

— Сначала была, потом закончилась, а теперь снова появилась, — ответила учительница Хуан.

— Что это значит? — не понял Чу Аньцинь.

— Здесь был супермаркет, значит, еда была. Потом выжившие все расхватали. А теперь «Ядовитые Клыки» захватили эту территорию и сделали супермаркет своей базой. Они перенесли сюда часть припасов со склада.

Чу Аньцинь встрепенулся. Так это была база «Ядовитых Клыков»? Получается, он случайно вступил с ними в конфликт.

— Черт!

Он тихо выругался, его лицо помрачнело.

— Если это база «Ядовитых Клыков», почему здесь всего два человека?

Он опасался, что в супермаркете могут быть другие члены банды.

— Здесь было семь или восемь человек. Остальные ушли на поиски припасов. Лысый и худой остались охранять. Иначе мы бы не рискнули подойти.

loadAdv(7,3);

Учительница Хуан, указывая на двух мужчин, с отвращением добавила:

— Ах да, эти двое — новые члены «Ядовитых Клыков». Интересно, можно ли их считать людьми?

Лица мужчин исказились. Они поняли, что Чу Аньцинь явно враждебно настроен к «Ядовитым Клыкам», и учительница Хуан просто мстила им.

— Мы были вынуждены! Пожалуйста, пощадите нас!

Чу Аньцинь нахмурился. Эта женщина хотела использовать его, чтобы отомстить своим бывшим товарищам. У нее были слишком далеко идущие планы.

У него не было времени разбираться с ее интригами. Судя по ее словам, должно вернуться еще пять или шесть человек, причем в любой момент.

Он не боялся их, но осторожность никогда не помешает.

— Где склад? — спросил он, решив найти еду и уйти до возвращения остальных. Лучше избегать неприятностей, если это возможно.

Учительница Хуан указала на большую дверь внутри супермаркета — это был вход на склад.

Чу Аньцинь быстро направился к складу.

Внутри склада было еще темнее. Он смог разглядеть только три ящика, стоящих на полу.

Он подошел к одному из ящиков и открыл его. Внутри оказались продукты: рис, мука, печенье, хлеб и другие закуски.

Обрадованный Чу Аньцинь открыл два других ящика. В одном была вода, а в маленькой коробке — золотые и серебряные украшения.

Он поднял ящик с едой. Он весил около тридцати-сорока килограммов. С таким количеством еды ему не придется беспокоиться о пропитании какое-то время.

Вода у него дома была, а золото и серебро сейчас не имели для него никакой ценности.

Найдя еду, он решил не задерживаться и вышел со склада.

У входа в супермаркет двух мужчин уже не было — они сбежали. Зато учительница Хуан все еще стояла там, словно ждала его.

— Учительница Хуан? — обратился к ней Чу Аньцинь. Он слышал, как ее так называли.

Учительница Хуан кивнула, посмотрев на ящик с едой. Казалось, она хотела что-то сказать, но не решалась.

Чу Аньцинь понимал, о чем она думает, но у него были свои планы на эту еду, и он не мог ею делиться. Ему, Сяо Я и Ван Дунфу нужно было питаться, а Ван Дачжуану требовалась еда для обмена на металл и другие материалы. Каким бы большим ни казался этот ящик, еды в нем хватит ненадолго.

— Если хотите вернуться в жилой комплекс, можете идти со мной. Если же собираетесь продолжить поиски припасов, то я пойду один.

Учительница Хуан, немного поколебавшись, пошла за Чу Аньцинем. Похоже, она решила вернуться.

Проходя мимо тела лысого, она с яростью пнула его несколько раз, а затем подняла его оружие — мачете.

Однако, они не успели пройти и нескольких шагов, как увидели двух мужчин, которые совсем недавно сбежали. Они бежали обратно, прямо к ним.

Чу Аньцинь присмотрелся и увидел, что за ними гнались еще пять или шесть разъяренных человек.

Он понял, что это вернулись «Ядовитые Клыки».

Свист!

В воздухе просвистела черная стрела и попала одному из бегущих мужчин прямо в шею. У того изо рта хлынула кровь.

Второй мужчина споткнулся и упал, а преследователи уже настигали его.

— Ого, у них еще и сообщники есть!

Впереди шел мужчина с черным составным луком. Он натянул тетиву и выпустил еще одну стрелу, убив второго мужчину.

Чу Аньцинь быстро оценил ситуацию. Их было семеро или восемь человек, и все с凶狠的面孔 — явно не из робкого десятка.

Мужчина с луком, убив двоих, облизнул губы. Он явно наслаждался кровопролитием.

Увидев учительницу Хуан, он оживился, словно охотник, обнаруживший добычу.

— Женщина!

(Конец главы)

loadAdv(3, 0);

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Найденная еда

Настройки


Сообщение