Глава 11

Глава 11

Летний вечер. Лёгкий ветерок не приносил ни капли прохлады, в воздухе висел зной.

Линь Е спустилась с мусорным пакетом с третьего этажа на второй, скрывшись из поля зрения Тан Фэйвань. Только тогда её нахмуренные брови слегка разгладились, но смятение в мыслях никак не рассеивалось.

Почему она сняла квартиру?

Почему именно по соседству?

Почему, будучи уверенной, что у неё уже есть семья, она не отдалилась, а наоборот, стремится сблизиться...

Тяжёлые думы нарушили спокойствие Линь Е.

Она могла лишь снова и снова убеждать себя: возможно, та давно подумывала снять жильё, ведь так удобнее добираться до больницы, и как раз узнала, что старая квартира профессора Чжэн сдаётся, да и цена подходящая.

Совпадение, всё это просто совпадение.

Не нужно относиться к этому как-то по-особенному. Обычная коллега живёт по соседству — что тут такого?

Однако одна волна беспокойства сменялась другой.

Выбросив мусор, Линь Е возвращалась обратно. На лестничной площадке между вторым и третьим этажами она отчётливо услышала, как Линь Вэньхуэй любезно разговаривает с Тан Фэйвань.

— Вам, молодым, стоит поменьше есть еду на вынос. Доктор Тан, если не захотите готовить, заходите к нам, лишняя пара палочек всегда найдётся.

— Хорошо, спасибо, тётушка.

— Сегодня у нас тушёная курица с таро... — не успела она договорить, как её прервала Линь Е: — Тётя Хуэй.

Уголки губ Линь Вэньхуэй приподнялись, морщинки у глаз стали заметнее:

— Сяо Е, я только что узнала, что наша новая соседка — твоя коллега. Как раз хотела пригласить её на ужин.

Линь Е поджала губы. Она всегда уважала Линь Вэньхуэй, но на этот раз, вопреки обыкновению, не ответила сразу.

Тан Фэйвань, уловив настроение, нашла выход для себя и для Линь Е:

— Тётушка, не нужно, я уже заказала еду, нехорошо будет, если пропадёт.

— Ну, тогда в другой раз, в другой раз, — за годы общения Линь Вэньхуэй немного изучила манеру Линь Е и сразу почувствовала неладное.

Поэтому, обменявшись ещё парой вежливых фраз, они разошлись по своим квартирам. Войдя внутрь, Линь Вэньхуэй спросила то, что её беспокоило:

— Сяо Е, ты не очень близка с этим доктором Тан?

Правая рука Линь Е, опущенная вдоль тела, сжалась в кулак. Она как ни в чём не бывало прошла на кухню мыть руки и постаралась ответить обычным тоном:

— Тётя Хуэй, доктор Тан — новая коллега, она пришла на работу только в прошлый вторник. К тому же я сегодня немного устала, боюсь, не смогу уделить ей должного внимания.

Линь Вэньхуэй посмотрела на её утомлённое лицо и, не заподозрив ничего, просто кивнула и позвала:

— Янян, ужинать!

— Ага! Тётя-бабушка, я принесу миски и палочки, — Линь Янян положила свою игрушку СтеллаЛу на диван и, помня наказ Линь Е мыть руки после игр, снова сбегала в ванную, а потом пошла на кухню. Встав на маленькую табуретку, она взяла свою специальную миску и палочки.

Когда Линь Е накладывала ей рис, девочка легонько тронула её за запястье и пропищала:

— Мама, Янян сама.

Линь Е послушно передала ей ложку для риса. Глядя на послушную дочку, её прямые губы наконец изогнулись в улыбке.

***

Одно мясное блюдо, два овощных и суп — богатый ужин. Но Тан Фэйвань, жившей напротив, не повезло насладиться им.

Она заказала сычуаньское блюдо маоцай, попросив сделать его слегка острым, но от первого же кусочка у неё чуть не полыхнуло во рту. Пришлось выпить полбутылки воды, чтобы потушить пожар.

Однако выбрасывать еду ей действительно не хотелось. Она принесла миску с чистой водой и стала промывать в ней кусочки. Промытое мясо и овощи потеряли весь вкус и соль, годились только для того, чтобы набить желудок.

Из-за холодности Линь Е настроение Тан Фэйвань и так было неважным, а тут ещё и гастрономическое разочарование. В довершение ко всему пришлось выслушивать насмешки родного отца.

Тан Аньхуа позвонил по видеосвязи:

— Что сегодня на ужин?

— Маоцай.

— Почему ты ешь, промывая в воде? — спросила Цзян Цзюньли.

— Острое.

Тан Аньхуа развернул камеру, показывая еду на их столе, и похвастался:

— Твои любимые блюда: жареные креветки со спаржевым салатом, юйсян жоусы. И вид, и запах, и вкус — всё идеально.

Тан Фэйвань стиснула зубы:

— Папа, ты…

— Говорил же тебе, не съезжай, не съезжай, а ты не слушала. Теперь поняла, каково это?

Цзян Цзюньли на этот раз была с ним заодно, не одобряя переезд Тан Фэйвань:

— Это её спонтанное решение. Может, к следующему кварталу пожалеет и вернётся.

— Доктор Цзян, учитель Тан, я подписала договор аренды на год. Если расторгну, залог не вернут, — Тан Фэйвань закрыла контейнер с едой и твёрдо сказала: — Я не пожалею.

Закончив видеозвонок, Тан Фэйвань вышла погулять с собакой, затем вернулась домой, убралась, протёрла и продезинфицировала мебель. Приняв душ, она легла в кровать уже около десяти вечера.

Она закрыла глаза. Хотя провела без сна почти сорок часов, сон всё не шёл. В голове неотступно стоял образ Линь Е.

Физическое расстояние между ними сократилось с более чем восьми тысяч километров, когда нужно было лететь самолётом, а потом ехать поездом, до менее чем десяти метров — достаточно постучать в дверь, чтобы увидеть друг друга.

Но психологическая дистанция, казалось, только увеличивалась, становясь такой огромной, что Тан Фэйвань почти теряла уверенность в том, что сможет снова к ней приблизиться.

Неизвестно, сколько времени прошло. Лежавшая на спине женщина перевернулась на бок и, словно повинуясь наитию, открыла ящик прикроватной тумбочки, достав оттуда металлическую коробку.

Старая жестяная коробка с надписью на немецком на крышке: «Ein kostbares Geschenk (Драгоценный подарок)». Это был новогодний подарок от её научного руководителя в январе 2014 года. Она вытащила из коробки две книги и две ручки и стала хранить в ней письма.

За три года — четыре письма. Отправлены из города Шуцзян, отправитель — Линь Е.

А она нашла эти письма лишь на девятый день после их расставания.

Бумага немного пожелтела. Хотя она бережно хранила их, но не могла удержаться, чтобы время от времени не доставать, не держать в руках, вспоминая прошлое. Так незаметно проходило полдня.

Лето 2010 года.

«Тантан, когда я пишу эти строки, прошло меньше двух месяцев с твоего отъезда. Я не знаю, получишь ли ты это письмо, или когда получишь, но сейчас мне просто хочется написать о том, как я по тебе скучаю».

Линь Е делилась с ней своей растерянностью в первые дни работы в отделении неотложной помощи Второй больницы, рассказывала о сомнениях в себе, упорстве, преодолении трудностей и, наконец, о признании со стороны заведующего.

Последние шесть иероглифов на двух страницах письма: «Жду твоего ответа».

Зима 2010 года.

«Тантан, это уже третье письмо, которое я пишу. Первые два, похоже, канули в Лету».

Линь Е просила её беречь себя, поменьше не спать по ночам, не забывать теплее одеваться при смене погоды.

Последние шесть иероглифов были теми же: «Жду твоего ответа».

Следующее письмо пришло через два года, зимой 2012 года.

«Мне всегда хотелось, чтобы ты получала от меня по письму в каждое время года за границей.

Весна, лето, осень, зима — четыре письма в год. Это уже десятое, верно?»

В каждом письме Линь Е делилась с ней своей работой, событиями из жизни. И как всегда, последние шесть иероглифов: «Жду твоего ответа».

Лето 2013 года. Двенадцатое письмо от Линь Е, последнее, которое она получила. Те шесть иероглифов оставались неизменными.

Только в предпоследней строке Линь Е спросила её: «Ты знаешь, почему ворон похож на письменный стол?»

Тан Фэйвань помнила, что 26 августа того года, в день двадцатидевятилетия Линь Е, в 22:32 по пекинскому времени — из-за разницы во времени в Гейдельберге было на шесть часов раньше, 16:32 — она сбежала из лаборатории, подняла голову к бескрайнему синему небу и сделала международный звонок.

Тогда они могли говорить о многом, разговор длился 1 час 27 минут. Она тихонько звала Линь Е по имени, по-разному, и та отзывалась на каждое обращение.

— Сюэцзе.

— М?

— Доктор Линь.

— Да.

— Линь Е.

— Я здесь.

Мысленно досчитав до трёх, она попросила Линь Е открыть окно и тихо спросила:

— Ты видишь?

— Сегодня такая красивая луна.

Сказав это, она, покраснев, спросила у человека на другом конце провода, поняла ли та её намёк.

В следующую секунду нежный голос Линь Е, словно ручеёк, ласково потёк ей в самое сердце:

— А ты знаешь, почему ворон похож на письменный стол?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение