Глава 16. Наняли трех красивых обжор

— Ура, старший брат, у нас есть работа!

Сяо У радостно хлопнула по ладони стоявшего рядом старшего брата.

После хлопка тот захотел обнять ее и закружить.

Сяо У подняла голову и увидела, что это был временный работник, которого наняли вместе с ними.

Она тут же, двигаясь змейкой, отскочила от него.

Цюй Сянвань немного смутился, кашлянул и постарался сохранить свой образ холодного и неприступного красавца.

«Спокойно, спокойно, это было просто минутное помутнение».

Он взглянул на Сяо У, с которой только что хлопнул по ладони, но обнаружил, что она шепчется о чем-то с каким-то юношей, и они оба смотрят в его сторону.

Закончив разговор, юноша сердито посмотрел на него.

Сяо Шуцзэ с праведным видом положил руки на плечи Сяо У и принялся ей внушать: — Младшая сестренка, послушай меня. Кроме наших старших братьев и учителя из секты, не доверяй никаким мужчинам снаружи!

Цюй Сянвань молча улыбался — неловко, но вежливо. «Ну спасибо!»

«Если шепчетесь, то шепчитесь, зачем так громко, чтобы я слышал? И вообще, я просто слишком обрадовался, я правда не извращенец!»

Хозяин Лю из ресторана «Фэн Лай Лоу» вовремя появился и разрушил неловкую атмосферу. — Вы трое, идите за мной, подпишем контракт.

— Неужели еще и контракт подписывать? — воскликнул Цюй Сянвань.

Он несколько раз подрабатывал, и обычно хозяева просто договаривались на словах.

Если не повезет и попадется нечестный хозяин, приходилось силой выбивать зарплату.

Хозяин Лю с недоумением посмотрел на него и совершенно естественно ответил: — Конечно. Наш «Фэн Лай Лоу» — серьезное заведение.

Но он и не подозревал, что вскоре пожалеет об этих словах.

Подписав контракт, троица окончательно поселилась в «Фэн Лай Лоу».

Их поселили в дровяном сарае на заднем дворе. Комната была большой, и троим там было вполне достаточно места.

В ресторан постепенно начали приходить посетители, и троица приступила к работе.

Ничего сложного делать не требовалось: убирать в комнатах гостей, приносить воду и еду.

Проработав все утро, они услышали, как хозяин Лю зовет их обедать.

Троица тут же бросила работу и, словно ветер, помчалась на кухню.

На обед дали щедрые порции: два мясных блюда, одно овощное и суп. И все это было приготовлено из духовной пищи!

Так называемая духовная пища — это еда, выращенная с использованием духовной энергии. Ее было гораздо меньше, чем обычной еды, поэтому стоила она немного дороже.

В мире совершенствования заклинатели обычно ели пилюли Бигу или духовную пищу.

Потому что от употребления большого количества обычной пищи в теле накапливались примеси, что мешало совершенствованию.

Трое уселись за маленький столик и принялись уплетать за обе щеки. Они съели одну миску риса за другой, и вскоре большой котел опустел, не осталось ни единого зернышка.

Хозяин Лю, услышав шум, заглянул к ним и чуть не упал в обморок.

«Какие же прожорливые эти молодые люди! Я крупно просчитался!»

Сяо У удовлетворенно рыгнула. Последний раз она так сытно ела на церемонии принятия Се Цинчжу в ученицы.

Этот хозяин Лю — просто замечательный человек!

На ужин повторилось то же самое.

Хозяин Лю уже привык к этому. Сейчас ему хотелось только одного — разорвать контракт и выгнать этих троих.

Вечером, во время отдыха, Сяо У зажгла керосиновую лампу и принялась изучать искусство создания талисманов.

Сяо Шуцзэ медитировал рядом.

Цюй Сянвань, уставший как собака, собирался лечь спать, но, глядя на этих двоих, не мог уснуть.

«Они что, совсем не устали?»

Он спокойно лег, словно умер. «Пусть хоть до смерти замучают своей учебой».

Сяо У, следуя инструкциям из книги, наполнила кисточку духовной энергией и начала рисовать на бумаге для талисманов.

Она рисовала самый простой Талисман Управления Ветром.

Как только она закончила последний штрих, бумага вспыхнула и сгорела.

Неудача.

Она не расстроилась, проанализировала ошибки и начала снова.

Второй лист тоже сгорел. Это было ожидаемо, ведь она училась сама.

Затем третий — снова сгорел.

Прошла половина ночи.

Сожгя примерно несколько тысяч листов, Сяо У наконец-то уловила закономерность.

Глубоко вздохнув, она снова наполнила кисточку духовной энергией.

Она уже могла нарисовать символ Талисмана Управления Ветром с закрытыми глазами. Кончик кисточки двигался плавно, без остановок, выводя полный узор.

На этот раз узор, нарисованный киноварью на талисмане, засветился.

Получилось!

Сяо У нарисовала еще несколько талисманов подряд, и все они получились.

Она взяла Талисман Управления Ветром, чтобы проверить его на месте.

Наполнив талисман духовной энергией, она увидела, как в комнате поднялся сильный ветер. Ветер быстро превратился в небольшой вихрь и устремился прямо к мирно спящему Цюй Сянваню.

Сяо У думала, что ее талисман — это всего лишь низкоуровневая безделушка, способная вызвать легкий ветерок. Она совершенно не ожидала, что его сила окажется такой большой. Теперь она уже не могла его остановить.

Цюй Сянвань спал и видел сон, будто кто-то снимает с него одежду. Он резко открыл глаза и обнаружил, что его верхняя одежда действительно исчезла.

Ветер бушевал в комнате, разбрасывая деревянные доски во все стороны. Присмотревшись, он увидел, что в центре вихря кружится его верхняя одежда.

Цюй Сянвань поспешно достал из пространства новую одежду и плотно закутался в нее, словно оступившийся юноша.

Он вскочил и закричал во все горло: — Моя одежда!

«Кто поймет, каково это — проснуться и обнаружить, что твою одежду унесло ветром?»

Сяо У и Сяо Шуцзэ, эти два пройдохи, уже давно сидели в углу, прикрываясь неизвестно откуда взявшимся большим котлом.

Сяо Шуцзэ участливо посоветовал ему: — Брат Цюй, там опасно, может, сначала спрячешься здесь?

— Я не…

Не успел Цюй Сянвань договорить, как его ударило по голове упавшей деревяшкой, и он без сознания рухнул на кровать.

Какой несчастный!

— Младшая… младшая сестренка, твой талисман слишком сильный!

Сяо Шуцзэ был ошеломлен. Талисман Управления Ветром, нарисованный младшей сестрой, был совсем не похож на те, что он использовал раньше.

Сяо У криво усмехнулась и начала выпендриваться: — Да так, ничего особенного. Я сама училась, всего-то несколько тысяч листов сожгла, пока не научилась.

Сяо Шуцзэ показал ей большой палец. «Круто!»

За секунду до того, как талисман перестал действовать, они, прикрываясь котлом, как улитки, подползли к кровати Цюй Сянваня и прикрыли его, чтобы его снова не ударило падающими досками.

Вскоре поднятые ветром доски посыпались вниз, с грохотом ударяясь об пол.

Конечно, вместе с досками упала и верхняя одежда Цюй Сянваня.

Живший неподалеку хозяин Лю, услышав шум, в панике вскочил и закричал: — Что… что это? Кто-то пришел громить заведение?

Вскоре ему доложили, что шум доносится из дровяного сарая.

Хозяин Лю закатил глаза и снова лег. Оказалось, это опять те три недотепы.

Он очень жалел, правда. Не стоило судить по внешности.

Выбирал, выбирал, и выбрал трех красивых обжор.

У-у-у~

***

Проснувшись, Цюй Сянвань первым делом принялся искать свою одежду.

— Брат Цюй, твоя одежда здесь.

Сяо Шуцзэ со смешанными чувствами протянул ему тряпку с несколькими дырками.

Руки Цюй Сянваня, взявшие тряпку, задрожали, а из глаз хлынули слезы. — Это же одежда, которую мне сшила бабушка!

Он схватил одежду и бросился к колодцу.

Сяо Шуцзэ изо всех сил удерживал его. — Брат Цюй, прими мои соболезнования. Нам очень жаль, что так случилось, — сказал он серьезным тоном.

Сяо У, стоявшая позади него, энергично закивала. — Брат Цюй, что случилось, то случилось. Тебе нужно смириться.

— Не волнуйся, мы с старшим братом возместим тебе ущерб. И за рану на голове тоже заплатим.

Услышав о компенсации, Цюй Сянвань перестал рваться к колодцу и в итоге согласился на сто низкокачественных духовных камней.

Сяо У отдала ему сто камней и в качестве извинения подарила пять Талисманов Управления Ветром.

На рынке самый дешевый Талисман Управления Ветром стоил не меньше пятидесяти низкокачественных духовных камней.

Цюй Сянвань взял вещи и вдруг радостно улыбнулся. — Ладно, на самом деле, моя бабушка сшила мне много такой одежды.

Он достал из пространства несколько точно таких же рубах и показал им.

Сяо У сжала кулаки. «Вот же пройдоха!»

Сяо Шуцзэ стоял рядом и закатывал глаза.

Сяо У пристально посмотрела на него несколько секунд и, сделав глубокомысленный вид, погладила подбородок.

— Старший брат, ты знаешь, насколько серьезными могут быть последствия частого закатывания глаз?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Наняли трех красивых обжор

Настройки


Сообщение