Глава 6. Попробуй — и умри

Глава 6. Попробуй — и умри

Проспав всю ночь, уткнувшись лицом в подушку, Сяо У проснулась со свежей головой и бодрым духом.

Шея не затекла, наверное, потому что это мир совершенствования.

Надо сказать, с тех пор, как она попала в этот мир, все необъяснимое стало объяснимым.

Сяо У смотрела на свои руки. Ее духовный корень был огненным. Вот бы ей научиться управлять им за одну ночь.

Огонь, ты можешь хоть как-то себя проявить?

Только она об этом подумала, как на ее ладони вдруг вспыхнул маленький огонек!

Она осторожно коснулась его, и ей показалось, что огонек придвинулся к ее пальцу.

Пламя выглядело ярко-красным, но не обжигало. Казалось, оно не причинит вреда, и Сяо У небрежно подбросила его.

— Ай-ай-ай! Горячо! Кто посмел напасть на вашего покорного слугу?! Я #&%*#…

— Ай-ай-ай! Черт, как больно! Я #&%*#… Кто этот недоумок, играющий с огнем?! Ой, а почему он погас?

Рано утром Сяо Шуцзэ отправился в столовую и набрал полный мешок паровых булочек и простой лапши. Хоть секта У Цзи Цзун и была немного скуповатой, еды хватало всем.

Он подумал, что младшая сестренка, только приехавшая, может не найти дорогу в столовую, и он, как ее старший брат по разным родителям, обязан о ней позаботиться.

Он радостно нес завтрак и уже собирался постучать в дверь младшей сестры, как вдруг на его протянутую руку упал огненный шар, обжегший его так, что он завопил от боли.

Вот же невезение!

Услышав за дверью вопли Сяо Шуцзэ, Сяо У в панике попыталась потушить огонь в руке, но у нее ничего не вышло.

Огонь, вернись обратно!

Сяо Шуцзэ вошел и увидел, как младшая сестренка пытается сбить пламя с руки. Прижимая к себе завтрак, он применил технику управления водой.

— Младшая сестренка, тебя тоже этот недоумок атаковал? Не бойся, старший брат тебя спасет.

Шар воды попал ей в ладонь, но огонь не погас, а наоборот, разгорелся еще сильнее.

Сяо Шуцзэ не сдавался и продолжал швырять в свою дорогую младшую сестренку водяные шары один за другим.

После десятка попыток маленький огонек лишь покачнулся из стороны в сторону, словно насмехаясь над тщетными усилиями Сяо Шуцзэ.

Хоть Сяо Шуцзэ и не понимал, что происходит, но этот поврежденный огненный духовный корень был явно не так прост.

Сяо У растерянно подняла голову. Не успела она опомниться, как в руке пятого старшего брата появился еще больший шар воды, размером с сотню футбольных мячей. Такой шар мог запросто сломать ей руку.

Сяо У взмахнула руками. — Пятый старший брат, не надо!

Сяо Шуцзэ зловеще улыбнулся, готовый пожертвовать кем угодно ради эксперимента. — Не мешай, младшая сестренка, дай старшему брату попробовать.

Попробовать?! Да у нее рука отвалится!

Маленький огонек на ее ладони задрожал и, не оглядываясь, сбежал.

Сяо У: …

Вот же ж, трусливая тварь.

Два Сяо переглянулись.

— Младшая сестренка, объяснишься? — Сяо Шуцзэ указал на ее ладонь, лицо его смягчилось. — Так это ты играла с огнем?

Не дожидаясь ответа, Сяо Шуцзэ поднял брови и, обойдя ее кругом, пробормотал:

— Младшая сестренка, ты… ты направила Ци в тело? Я помню, вчера у тебя не было никакой культивации.

— Я не знаю. Вчера вечером я читала вводную технику совершенствования, а потом как-то уснула. Проснулась — и вот.

— Это быстро? — искренне спросила Сяо У.

Сяо Шуцзэ, который под руководством старшего брата потратил целый день на то, чтобы направить Ци в тело, и очень этим гордился, вдруг почувствовал себя неуверенно.

— Я сейчас от зависти готов ползать по канаве и драться, — процедил он сквозь зубы.

Эм, даже не знаю, что сказать.

Сяо У изобразила фирменный жест Чжан Фэя: «Я тоже!»

— Пф, ладно, младшая сестренка, это же отличная новость! — Сяо Шуцзэ не смог сдержать смех. — Учитель велел мне сегодня познакомить тебя с нашей сектой, а завтра ты пойдешь на занятия. Давай, сначала позавтракаем, а потом я тебе все покажу.

Заговорив о завтраке, Сяо У посмотрела на белую бесформенную массу лапши и булочек без намека на масло, которую он прижимал к себе, и ее взгляд невольно забегал по сторонам.

Сяо Шуцзэ ничего не сказал, лишь улыбнулся и сунул ей в руку большую паровую булочку, словно злая мачеха.

— Ешь, младшая сестренка. Нужно набраться сил для прогулки.

Сяо У съела три большие булочки и закатила глаза. — Ха-ха.

Булочки вкусные, но три штуки — это перебор. Два ребенка подавились, но в следующий раз купят еще.

После завтрака Сяо Шуцзэ повел младшую сестру на прогулку.

Проходя мимо бамбуковой рощи, они увидели вдалеке маленького старичка, который с книгой в руках спешил к ним, словно опаздывающий на урок студент.

Сяо Шуцзэ проворно спрятался вместе с Сяо У за большим камнем и наложил на них обоих талисман сокрытия ауры.

Когда старичок скрылся из виду, он осторожно выглянул из-за камня.

— Младшая сестренка, это старейшина Хуан, который ведет у нас уроки магических техник. У него ужасный характер, к тому же он злопамятный. Когда он злится, может наорать даже на проходящую мимо собаку.

— И что же ты такого сделал, пятый старший брат? — задумчиво спросила Сяо У.

Сяо Шуцзэ смущенно почесал затылок. — В прошлый раз, когда я гонялся за горной курицей, я бежал слишком быстро и случайно врезался в старейшину Хуана, столкнув его в канаву.

— Пятый старший брат, ты даешь, — Сяо У сочувственно похлопала его по плечу. — И что было дальше?

— Меня забрали в Зал правосудия и посадили под арест. Вчера только выпустили.

— Под арест? — Сяо У превратилась в любопытного ребенка. — А там весело?

— Сы Го Фу — это место, где держат провинившихся учеников. Там есть две пещеры: одна для личных учеников, другая для учеников внутреннего двора. В пещере для личных учеников хранятся записи безумцев, оставленные предыдущими поколениями, и некоторые советы по совершенствованию.

Сяо Шуцзэ закончил рассказ и увидел на лице младшей сестры нескрываемое любопытство.

Выслушав пятого старшего брата, Сяо У очень захотела своими глазами увидеть эти «записи безумцев». Заметив удивленный взгляд Сяо Шуцзэ, она тут же изменилась в лице. — Как страшно! Нужно быть осторожнее.

Сяо Шуцзэ покачал головой. Должно быть, ему показалось. Разве такая милая, добрая и послушная девочка, как младшая сестренка, может захотеть попасть в такое ужасное место?

— Младшая сестренка, скоро обед. Давай возьмем побольше лапши, булочек и овощей. Все равно дают бесплатно. Тогда вечером не придется идти за добавкой.

— Ага, — безропотно согласилась Сяо У. Она уже не сопротивлялась.

Старший брат и младшая сестра пришли в столовую. Шумная толпа, увидев их, мгновенно затихла.

Под пристальными взглядами Сяо Шуцзэ, не меняя выражения лица, смотрел прямо перед собой и шел вперед, словно привык к такому вниманию.

На самом деле он уже пожалел об этом. У младшей сестры тонкая душевная организация, в такой ситуации ей наверняка так же стыдно и неловко, как было ему когда-то.

Он уже хотел незаметно успокоить младшую сестру, как вдруг ее дальнейшие действия поразили его, словно гром среди ясного неба.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Попробуй — и умри

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение