Глава 4: Противостояние. Старший… Неужели он настолько могуществен? (Часть 2)

По логике, духовная энергия в Духовной родниковой воде должна была быть настолько насыщенной, что они должны были почувствовать её в тот момент, когда вошли в магазин.

Но на самом деле, они смогли почувствовать эту духовную энергию только после того, как Старший подарил им воду.

Неужели Старший использовал заклинание сокрытия?

Тогда почему Старший сейчас не скрывает её?

Может быть, потому что Старшему очень понравился мой подарок?

Цин И, который обычно не выражал эмоций, немного обрадовался, подумав об этой возможности.

Он незаметно снова осмотрелся. Неужели за обычным видом этого магазина, как и с этой чашкой Духовной родниковой воды, скрывается что-то особенное, скрытое заклинанием Старшего, и только когда Старший захочет, они смогут увидеть настоящие предметы?

Они пришли сюда, чтобы узнать о Старшем, но, кажется, появилось ещё больше загадок и вопросов.

Старший… Неужели он настолько могуществен?

Цин И вздохнул про себя, взял чашку обеими руками: — Большое спасибо.

Выпив чашку Духовной родниковой воды, он, как и Цзин Хэ, почувствовал, что все его конечности и кости словно погрузились в тёплую воду. Это было так приятно, что хотелось заснуть. Он никогда не видел такой насыщенной Духовной родниковой воды.

— Старший, эта книга… — Цзин Хэ крепко обнял книгу, жеманно спросил, понизив голос, очень наигранно.

Для Линь Юй эта поза была совершенно бесполезной.

— Дарю тебе, — Линь Юй сказала это быстро, не поднимая головы, словно наконец избавилась от горячей картошки.

Только сказав это, она вдруг вспомнила правило книжного магазина.

【Все предметы в книжном магазине не могут быть подарены другим лицам.】

Она снова подняла глаза и посмотрела на Цин И: — Ответный подарок.

В глубине души она, казалось, смутно понимала, что таким образом не нарушает правила магазина. Персиковая ветвь, подаренная Цин И, тоже могла считаться "обменом".

— Это… это не очень хорошо… — говорил этот человек, но на лице его была неприкрытая улыбка, уголки рта чуть ли не до ушей. Он быстро запихнул книгу под плащ, скрестил руки на груди, словно боялся, что её отнимут.

У Цин И разболелась голова. Хотя его младший мастер был чрезмерно оживлённым, он никогда не вёл себя так непредсказуемо, как сегодня, словно дурачок.

Простите, что я использовал слово "дурачок".

Младший мастер, простите.

Что Цин И мог сделать с ним? Ему оставалось только взять вину на себя, активно извиняясь перед Старшим, надеясь, что Старший не рассердится из-за этого.

Он тихонько вздохнул и с крайним нежеланием произнёс: — Простите.

Он уже не знал, сколько раз сегодня вечером сказал "простите".

В глубине души его терзало смутное беспокойство: «Будет ли у меня ещё шанс увидеть Старшего?»

Отношение этих двоих было таким странным, что Линь Юй почти перестала понимать, зачем они вообще пришли сегодня?

Она молчала, опустив глаза, и пыталась вспомнить. Извиниться?

Или угрожать?

Неужели я действительно слишком много надумала?

Как и ожидалось, не получив ответа от Старшего, Цин И тихонько поклонился Старшему, прощаясь, и потянул младшего мастера за собой. Другая его рука, скрытая даосским халатом, была крепко сжата в кулак.

Вчера вечером Старший помог ему, а сегодня он пришёл, чтобы поблагодарить Старшего, но вместо этого забрал его ценную коллекцию.

Хотя он не знал, что именно подарил Старший, судя по реакции младшего мастера, это определённо была чрезвычайно ценная вещь.

Так легко принять подарок Старшего — это было не в духе Цин И.

Но чтобы младший мастер не натворил ещё чего-нибудь, что могло бы разозлить Старшего, ему пришлось сначала уйти, а потом найти возможность поблагодарить Старшего наедине.

Увидев это, Цзин Хэ поспешно хотел что-то сказать, но не успел открыть рот, как Цин И запечатал его голосовые связки духовной энергией.

— Младший мастер, простите за дерзость, но я не осмелюсь позволить вам говорить… Если вы обидитесь на меня… я пожалуюсь мастеру! — Цин И впервые был так твёрд с ним.

— Прощайте.

— Заходите почаще, когда будет время, — вырвалось у Линь Юй по привычке многолетней работы.

Ей хотелось закрыть себе рот.

Услышав это, глаза Цин И мгновенно засияли, и он не мог скрыть своей радости.

Цзин Хэ уставился на Цин И широко раскрытыми глазами, не успев даже среагировать, как его вытащили за дверь.

Проводив их взглядом, она наконец вздохнула с облегчением. Ноги у неё немного подкосились.

В этот момент откуда-то появилась кошка, держащая книгу в зубах, и спрыгнула со второго этажа прямо ей на руки.

Линь Юй с восторгом посмотрела на кошку в своих объятиях.

— Какая милашка!

Откуда взялась эта кошечка?

— Она без стеснения принялась гладить кошку по голове.

Кошка естественно подняла голову и потёрлась о её руку, показывая, чтобы она продолжала, а затем замурлыкала.

Линь Юй одной рукой гладила кошку, другой подобрала книгу, которую та только что держала в зубах —

«Арест сбежавшей жены — Контрактная любовница генерального директора».

Линь Юй невольно рассмеялась: — В магазине есть и такие книги?

Она давно не видела романов в таком старомодном стиле.

Словно найдя объект для жалоб, кошка принялась яростно мяукать: «Мяу-мяу, мяу-мяу-мяу, мяу-мяу-мяу-мяу». Казалось, весь дом наполнился эхом мяуканья.

Свалившаяся с неба кошечка мгновенно исцелила Линь Юй. Она уткнулась лицом в её живот, глубоко вдохнула — воздух был полон сладкого аромата.

Запах счастья.

Линь Юй, увлечённая "кошкотерапией", не заметила, что в этот момент кошечка выглядела совершенно пристыженной и разгневанной, словно ей не хотелось жить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Противостояние. Старший… Неужели он настолько могуществен? (Часть 2)

Настройки


Сообщение