Цин И, только что поднявший руку, незаметно опустил левую, сжал кулак и отвёл руку за спину. На его изящном лице отразилось извинение, и он неловко улыбнулся старшему.
Поступок младшего мастера был крайне невежливым!
Интересно, не разозлит ли это старшего?
— Простите… — Его взгляд был очень искренним.
— Ничего страшного, — Линь Юй натянуто улыбнулась в ответ, полагая, что выглядит очень понимающей.
«Я же слабачка, как я посмею спорить с вами, людьми с мечами…» В душе она сильно сожалела: «Знала бы, отдала бы более ценную книгу из коллекции. Пожадничала…»
«Тот мужчина сзади выглядит злобно. Неужели он думает, что я его презираю? Спасите…»
«Неужели они ещё и на ужин останутся?!» Даже в такой момент она не могла удержаться от мыслей. Осознав это, она дёрнула уголком рта, насмехаясь над собой.
В глазах Цин И старший не обратил внимания на невежливость младшего мастера. Улыбка на её лице была немного странной, она не достигала глаз, скорее казалось, что она… наблюдает за хорошим представлением?
Неужели в книге, которую только что достал старший, есть что-то особенное?
Цзин Хэ без труда выхватил книгу.
Посмотрел на название — «Даосский канон».
Никогда не слышал.
Он холодно усмехнулся про себя. Книги из коллекции храма Цинцзян привлекали бесчисленное множество людей, а эту никому не известную дрянную книгу, наверное, написал кто попало.
Насмешка уже была на языке, но какая-то сила словно подавила его беспокойное сердце. Он упрямо, как утопленная утка, настаивал: — Ничего особенного не видно.
Протянул руку и открыл страницу.
В тот момент, когда он открыл страницу, его зрачки невольно расширились. Ему показалось, что мир вокруг замедлился, словно кто-то внезапно рассеял туман, всегда застилавший глаза, и показал истинный облик мира.
Он видел, как Цин И с беспокойством повернул голову к нему. Над его головой был золотистый ореол, на рукавах даосского халата виднелись следы износа. Сердце билось в ушах, как раскаты грома. Он открыл рот, собираясь что-то сказать.
Та девушка… Нет, тот старший. Её лицо было неясным, словно кто-то набросил ему на глаза вуаль, мешая разглядеть.
Он широко раскрыл глаза, пытаясь разглядеть, но вспыхнула золотая вспышка, и он невольно закрыл глаза.
Перед глазами было темно. Его пять чувств словно усилились. Бесчисленные звуки наперебой хлынули в уши.
Сверху, со второго этажа, донёсся женский голос: «Глупый мальчишка, твоя жена уже беременна, а ты и не знаешь! Беги скорее за ней!» Сопровождалось звуком переворачиваемых страниц: «Что за тупой властный директор…»
Ещё дальше слышались звуки готовки: треск зелени, брошенной в раскалённое масло, звонкий стук стеклянных стаканов.
Он вспомнил, как впервые спустился с горы и выпил чашу рисового вина в таверне у подножия. Хозяин таверны был в светло-голубой куртке с принтом Микки Мауса на спине.
Вкус рисового вина снова появился во рту, насыщенный и сладкий.
Когда его память стала такой хорошей?
Шум толпы вокруг заполнил его уши. Плакали дети: «Тише, не плачь». Ссорились влюблённые: «Что ты вообще имеешь в виду?!» Пожилой человек на инвалидной коляске, стук колёс, когда они наезжали на камушки на обочине. Плач новорождённых, самые разные виды плача…
Очень странно, но он мог различать эмоции в этих звуках: радость, гнев, печаль, счастье.
В этот момент он словно что-то постиг.
— Шишу!
Голос Цин И прервал его, выведя из этого странного состояния.
Он открыл глаза и рассеянно посмотрел на книгу в руке. Донёсся слегка обеспокоенный голос Цин И: — Шишу, вы только что были немного невежливы.
Невежлив?
Если мозг Цзин Хэ только что был подобен компьютеру последней модели, работающему на полную мощность, то сейчас его мозг стал похож на ржавую шестерёнку. Реакция резко замедлилась, и к этому было трудно привыкнуть.
Словно человек только что отведал изысканное блюдо, а его заставляют снова есть простую еду.
Он протянул руку и приложил её ко лбу, размышляя, как принять такую реальность. Но была одна вещь, о которой не нужно было думать —
— Простите, я… я только что вёл себя не очень хорошо. Главным образом потому, что… я слишком голоден, — В этот момент Цзин Хэ искренне извинился. Богатый опыт в совершении плохих поступков помог ему быстро найти подходящую причину.
В конце концов, увидев таинственные методы этого старшего, он полностью поверил словам Цин И.
Цин И, стоявший рядом, услышав слова младшего мастера, очень удивился: «Сегодня в обед младший мастер съел пять тарелок мяса, и всё ещё не наелся?»
Он, будучи очень благоразумным, не произнёс эти слова вслух.
«Неужели? Они и правда хотят остаться на ужин?» Человек перед ней сменил настроение невероятно быстро: от холодного до гневного, а затем до послушного. Линь Юй словно посмотрела представление Сычуаньской оперы "Смена лиц". Она мысленно пробормотала: «Я не знаю, как на это ответить…»
Мысли мыслями, но глядя на этих двух высоких мужчин перед собой, Линь Юй понимала, что даже без мечей она им совершенно не ровня.
Держись, ты сможешь.
Смирившись, она достала из-под стойки большую пачку одноразовых бумажных стаканчиков, взяла два, налила две чашки воды и поставила на стойку.
— Выпейте воды, — Линь Юй скупо произнесла всего несколько слов.
Меньше слов — меньше ошибок.
Теперь Цзин Хэ был преданным фанатом (угодником) старшего. Не говоря ни слова, он взял стакан и залпом выпил его.
Только допив, он обнаружил, что вода в стакане наполнена густой духовной энергией. Один стакан, и духовная энергия прошла по меридианам, обошла всё тело, наконец вернулась во внутренний мир и успокоила его переутомлённый мозг. Он мгновенно протрезвел.
Цин И смотрел, как его младший мастер рядом вдруг стал странным. Он немного растерялся: «Неужели в этой книге есть что-то особенное?»
В присутствии старшего он не мог задать вопрос вслух и лишь подавил сомнения в сердце.
К тому же, в этот момент его внимание было приковано к стакану воды.
Очень странно, но его память о том, когда старший поставил воду на стойку, казалась немного размытой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|