Дорога домой (исправлено) (Часть 1)

Дорога домой (исправлено)

Гранд Хаятт Гонконг.

Стройная девушка в лёгком светло-зелёном платье от Эли Сааб стояла у окна, её силуэт со спины казался неземным. Через огромные панорамные окна президентского люкса она любовалась завораживающим видом на гавань.

Так вот он какой, Гонконг, о котором так мечтала Линь Цяо.

Так вот оно какое, чувство возвращения домой.

Пусть отсюда до Наньчэна ещё далеко, но она наконец-то снова ступила на родную землю.

Это знакомое, надёжное, умиротворяющее чувство заставило уголки её губ невольно приподняться, расцветая на щеках изумительной улыбкой.

Она побывала во многих уголках мира в одиночестве, но всё равно считала эту землю самой лучшей и тёплой.

Сейчас, стоя в Гонконге, всего в двух тысячах километров от Наньчэна, её сердце уже было переполнено теплом и счастьем, словно никакое одиночество или тоска не могли её потревожить.

Ей вдруг нестерпимо захотелось вернуться в Наньчэн, просто побывать там.

Она так скучала по отцу. Хотя его уже нет, там всё ещё остались следы его присутствия.

Возможно, ей стоит отпустить прошлое, послушаться отца и жить счастливо, чтобы самый любящий её человек мог обрести покой в ином мире.

Она скучала по Линь Цяо, той душевной девушке, которая всегда была рядом в самые тяжёлые моменты её жизни.

Она всегда помнила, как восемнадцатилетняя Линь Цяо в одиночку, с одной сумкой за плечами, летела больше десяти часов во Францию, только чтобы поздравить её, убитую горем из-за потери отца, с днём рождения.

Рядом с ней она никогда не была звездой, привлекающей всеобщее внимание.

Рядом с ней она никогда не была известной пианисткой.

Они были просто двумя подругами, которых свело фортепиано. Хотя они были такими разными, они оставались лучшими друзьями.

Ей также хотелось поесть острого хого. Воспоминания о его вкусе заставляли её скучать по этому насыщенному, будоражащему аромату в каждом западном ресторане.

Все эти прекрасные воспоминания, люди и события, которые делали её счастливой, были связаны с этой землёй, лежащей перед ней.

За границей она этого не ощущала, но стоило ей вернуться, как она поняла, что совершенно не в силах сопротивляться этой привязанности и любви, поднимающимся из глубины души.

— Оливия, ваш концерт начнётся через сорок пять минут.

Нам пора выезжать в Гонконгский Выставочный Центр.

Внезапный мужской голос вырвал Тао Цин из тёплых, приятных воспоминаний.

Вошедшим был Чэнь Вэй, менеджер по внутренним делам, которого наняла для неё мать.

Она не испытывала к нему ни симпатии, ни антипатии.

До сегодняшнего дня жизнь казалась ей такой бессмысленной, так какая разница, кто её менеджер?

— Поняла. — Тао Цин грациозно обернулась.

В присутствии других она всегда казалась неземной и воздушной, словно фея, сошедшая с небес.

В присутствии других она всегда была тихой и элегантной, будто любой громкий звук мог её потревожить.

Её мать всегда внушала ей, что девушка должна вести себя как подобает девушке.

Обязательно носить длинные распущенные волосы, обязательно блистать в воздушных платьях и изящных туфлях на высоких каблуках на светских приёмах, демонстрируя элегантность и благородство.

Она следовала этим указаниям много лет, но сегодня, стоя на этой знакомой земле, она вдруг почувствовала, что должна снова стать собой.

— Господин Чэнь, пожалуйста, передайте моей матери, что я больше не нуждаюсь в менеджере.

С сегодняшнего дня я на неопределённый срок прекращаю все публичные выступления как в стране, так и за рубежом. — Она спокойно смотрела на нанятого матерью менеджера, в её ясных глазах не было и тени эмоций.

— Мне жаль, если это доставит вам неудобства. Если потребуется какая-либо компенсация, пожалуйста, обратитесь к моей матери. Думаю, она всё уладит.

Её голос был тихим и мягким, без малейшей агрессии, но звучал так уверенно, что не допускал никаких сомнений или возражений.

С сегодняшнего дня она будет настоящей Тао Цин.

Отныне фортепиано больше не будет инструментом для выступлений и демонстрации таланта. Она будет играть только тогда, когда захочет сама, и только для самых близких и любимых людей.

Услышав слова Тао Цин, Чэнь Вэй не смог скрыть удивления.

Эта девушка, прозванная «маленькой феей» в мире классического фортепиано, сбросив маску, оказалась такой властной и своевольной.

Положение, которого она достигла, было пределом мечтаний для многих.

А эта девушка так легко решила от всего отказаться.

Он согласился стать её локальным менеджером отчасти из-за хороших отношений с её матерью, но в большей степени потому, что восхищался талантом и трудолюбием самой Тао Цин.

Классическая красота, словно у принцессы, сошедшей с картины, выдающийся талант и стойкость, позволяющая никогда не жаловаться на трудности и не сдаваться, — Тао Цин была лучшим дарованием, которое он встречал за многие годы в мире классической музыки Китая.

При грамотном планировании она непременно добилась бы оглушительного успеха в стране.

Именно поэтому он специально добавил Гонконг в её мировое турне.

Но кто бы мог подумать, что эта всегда такая послушная девушка остановит всё в самом начале кампании по продвижению в Китае, причём так решительно, не оставив никаких лазеек.

— Могу я узнать причину? — Не в силах смириться с тем, что она так грубо и своевольно прерывает свою блестящую карьеру на самом пике, Чэнь Вэй мягко улыбнулся и спросил.

Возможно, зная причину, можно было бы найти компромисс.

— Нет никакой особой причины, я просто устала. Может быть, однажды я вернусь, а может, больше никогда не выйду на сцену. — Тао Цин тоже улыбнулась, и в её прекрасных глазах зажёгся непонятный огонёк.

Сказав это, она грациозно направилась к выходу. Пусть всё прошлое развеется как дым вместе с этим концертом.

Если однажды она вернётся, то это будет возрождение, подобное фениксу, возрождение ради любви.

Тогда фортепиано снова станет её другом, её партнёром, а не так, как сейчас, когда её контролируют и сковывают, словно марионетку, лишь для удовлетворения чужого тщеславия.

Однажды все её решения будут идти от сердца.

Однажды она найдёт того самого человека.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение