Солнце село, зажглись фонари, но на единственной улице Исвикселя было многолюдно.
Воздушный корабль поменьше пришвартовался у расщелины, с его корпуса и мачты капала морская вода. Его двигатели работали вхолостую, когда он замер возле навесных деревянных домов. В воздухе витал запах рыбы и соленой воды. Твайла остановилась, чтобы посмотреть, как мужчина спускает по трапу бочку. Желудок заурчал - бочка была набита склизкими зелеными водорослями! Все мысли о финансах шкипера были забыты.
- Эй, Рози, дай мне несколько монет. Я вижу растительную еду!
- Нет времени, корабельные крысы, - сказал Картер. - Уолши простоит на страже ещё немного. Мы можем проскользнуть мимо.
- Я уже несколько недель не ела морскую капусту, - пожаловалась Рози. - Соленая морская капуста!
Трое путников пошли дальше. Картер пробрался через сад и снял покрытый копотью [Мистовый фонарик] с крюка на каменном доме.
- Для света сойдет.
Они пробрались мимо рыбацкого судна и спускались по тропинке, пока Рози не схватила Твайлу за руку.
- Слышишь? Это похоже на голоса Коннора и шкипера. Они... поют?
- Коннор пел на "Песочных часах" морские песни, с командой, - сказала Твайла. - Если это не то, значит, они пьяны.
За углом на улице сидели несколько членов экипажа, подперев подбородки руками.
- Чертов бармен, кем он себя возомнил? - пробормотал тринадцатилетний подросток, в котором Твайла узнала Грегора.
Твайла подумала, что Грегор будет следующим, кого отправят в отставку. И, вероятно, очень скоро. Над его головой висела табличка - Твайла не могла прочитать ее в мерцающем свете, но на ней был изображен осьминог с восемью пивными кружками.
- Я пойду туда и получу свою выпивку!
- Нет, ребята, там шкипер. Он уволит нас прямо здесь, если мы доставим слишком много хлопот. Мы будем ловить рыбу и только мечтать о нормальной команде.
- Ну, сейчас я только мечтаю о нормальной выпивке, - ответил Грегор.
Остальные мальчики засмеялись, когда он распахнул дверь. Невнятные, грубые слова шкипера Антона и Коннора наполнили воздух. За Грегором последовали остальные ребята из команды, некоторые замешкались у двери. Наконец, дверь со скрипом захлопнулась, заглушив песню, и трое детей проскочили мимо таверны.
Дома, высеченные в туфе, выстроились вдоль улицы; окна, прорезанные в камне, чтобы пропускать немного солнечного света, были закрыты на ночь, и большинство местных жителей уже были в своих домах.
Картер стукнул в дверь.
- Эй, Бет? Грейс? Мамы дома нет?
- Не-а. Сегодня на ужин свежая морская капуста. Пожалуйста, останься, Картер, - девочка лет четырех или пяти высунула голову из-за двери. Вторая схватила мальчика за ногу и стала пытаться затащить его внутрь.
- Не могу, Грейс. Но, э-э-э, мои друзья… - Картер растянул последние слова, пристально глядя на двух корабельных крыс.
- Твайла и Рози, - сказала Твайла.
Он даже не потрудился узнать, как их зовут?
- Да, Твайла и Рози, им надо спуститься в старый фермерский дом, поэтому нам нужен еще один фонарик. Есть тут где-нибудь?
- Проверь в шкафу, - сказала Грейс, ее глаза часто моргали и были полны слёз.
- Не начинай! Ты же знаешь, я очень занят, и я навещаю тебя, когда могу! - Картер осторожно снял Бет со своей ноги, подошел к шкафу и достал старый, побитый [Мистовый фонарик]. Затем он снова осторожно снял Бет со своей ноги и пошел к двери.
- Пока, девочки. Передайте маме привет! - сказал Картер. Он осторожно снял Бет с ноги в третий раз и закрыл дверь, прежде чем малышка успела снова вцепиться.
- Ты так жесток к своим сестрам, - сказала Рози. - Нельзя же просто оставить их одних. Продай нам детали здесь и поужинай со своей семьей!
- Ты просто ищешь предлог, чтобы не идти на скалы чудовищ! - сказал Картер. - Кроме того, девочки видят меня каждую неделю.
- И все же...
Картер повел Твайлу и Рози прочь от своего дома к стене. Стена видала лучшие времена. Обветшалые кирпичи и тонкие, выщербленные куски туфа нависали над тропинкой. Путь преграждала медная дверь, слегка приоткрытая.
Схватив фонари, Рози и Твайла на цыпочках поспешили за Картером. Они прокрались к двери. Твайла вздохнула с облегчением. Тропинка уходила вниз, покрытые мхом ступени рядом с обрывом вели к камням и морю слева, справа был осыпающийся склон скалы.
- Ну что, мы уже у скал монстров? - спросила Рози. [Корабельная крыса-матрос] оглянулась на стену. - Нам нужно вернуться на "Песочные часы" до того, как шкипер Антон решит убраться отсюда.
- Нам нужно спуститься ещё немного. Там есть широкое место, где может расти настоящая трава. Фермерский дом находится там, - сказал Картер.
- Оу...
- Кроме того, - сказала Твайла, - "Песочные часы” никуда не денутся без конденсатора.
- О, да, - Рози удрученно посмотрела вниз.
- Ладно, девочки, начиная с этого места нам всё время будет нужен питаемый [Мистовый фонарик]. Это высокий обрыв, и если вы упадете, я никому не расскажу, что с вами случилось. Кроме того...
- Что значит не расскажешь?! - Рози вздрогнула и посмотрела на Картера, который ухмыльнулся.
- Я имею в виду, мне не нужны проблемы. Как я уже говорил, фонари тоже сдерживают Черный Прилив, и они могут погаснуть до того как мы вернёмся. Зажигайте, и пойдем.
Твайла достала свой [Поджигатель] и щелкала им, пока не загорелось пламя.
- Эта штука почти сломана, - сказала Твайла, подключая [Мистовый фонарик] к батарее и зажигая его.
Зеркала усилили пламя, загоревшееся внутри устройства, так что оно залило тропинку и детей пурпурным светом.
Картер схватил фонарик и зашагал дальше. Твайла и Рози трусцой бежали за ним, пока он спускался по тропинке. Мистовая батарея на его груди тикнула. Тропа то пробиралась через небольшую расщелину в туфе, то спускалась по ступеням, продолжая все время вести вниз.
- Девочки, пошли! - крикнула Картер. - Фермерский дом прямо за углом, там начинаются скалы чудовищ!
- Давайте поторопимся и скорее вернемся на “Песочные часы”, - сказала Рози.
Очередная лестница вела в огромную нишу. Она не была тесной - за исключением тех мест, где из камня были выстроены подпорные стенки, но все трое детей вздохнули с облегчением, когда отвесные скалы по обе стороны от них уступили место пологим склонам. Между сгнившими грядками и выровненными участками камня тут и там росла трава.
- Ферма была заброшена всего десяток-другой лет назад. Некоторые люди пытались обосноваться здесь, но их забрал Чёрный Прилив. Или что-то еще, - сказал Картер. Мистовая батарея на его груди снова тикнула. - Мама говорит, что иногда это были пираты или что-то похуже.
- Хуже?! - Рози задрожала.
Твайла на мгновение сдержала собственную дрожь, но та одолела ее, расползаясь по шее. Чем скорее они получат свои детали и вернутся на "Песочные часы", тем лучше.
Фермерский дом стоял на краю ниши, примостившись между стеной столба вверху и открытым пространством внизу. Деревянные части дома сгнили, но половина, вырезанная из туфа, пережила десятилетия заброшенности. Картер протиснулся через прогнившую дверь, которая заскрипела, когда ее петли вырвались из креплений, и рухнула на землю. Запах плесени и затхлости окружил Твайлу и Рози.
- Так, поднимаемся на второй этаж. Там все будет видно, - прошептала Картер.
- Видно что? - спросила Рози.
Твайла скрестила руки.
- Нам нужны детали. Мы здесь. Ты обещал. Теперь отдай их, чтобы мы могли вернуться.
Картер ничего не сказал. Вместо этого он начал подниматься по крутым каменным ступеням на второй этаж. Его батарея тикнула.
Твайла пожала плечами и посмотрела на Рози.
- Выбор невелик. Если он попытается нас обмануть, стукни его своим разводным ключом.
Она последовала за мальчиком вверх по лестнице. Рози шла следом с [Разводным ключом] в руках.
Когда-то здесь была спальня. Мягкий камень был выдолблен, чтобы сделать кровать на двоих; постельное белье давно истлело, но кровать осталась. Маленькая дверь в склоне скалы каким-то образом все еще была цела, хотя и покорежена временем.
Картер сидел на кровати, едва касаясь ногами пола. Рядом лежали латунный мистовый конденсатор и трубы, несколько пар болтов и гаек, рулон кожи, покрытой рунами.
- Ладно, признаю, вы, девочки, смелее, чем я думал. Вот ваши вещи. Семь крон - это то, о чем мы договорились, верно?
- Пять крон, четыре маста, - сказала Твайла.
- Шесть и восемь.
Мистовая батарея Картера снова тикнула. Твайла попыталась вспомнить, сколько тиканий она уже слышала. Пять? Шесть?
- Рози, стукни его.
- Хорошо, пять крон и четыре маста. Возьми вещи, а потом иди посмотри! Мальчик протянул ладонь, и Рози переложила гаечный ключ в левую руку, а правой стала рыться в кошельке. Монеты перешли из рук в руки, и Твайла сгребла части для корабля, прежде чем Картер успел передумать.
Когда она закончила укладывать болты и бросила старый конденсатор в сторону Картера, снаружи раздался какой-то звук. Живот свело от страха. Девочки бросились к окну. Твайлу охватил страх: луна погасла, и поднимался Чёрный Прилив.
Даже в лунном свете скопление бьющихся крыльев было разрывом в ткани океана. Сначала десятки, потом сотни и, наконец, тысячи крылатых чудовищ вырвались из гавани. Их становилось все больше и больше, даже больше, чем могло поместиться в нескольких разрушенных зданиях внизу.
Картер прокрался через комнату, встал позади девочек и положил руку им на плечи. Обе подпрыгнули, и он нервно рассмеялся.
- Все в порядке. Я делал это много раз. Черный Прилив не пролезет в окна. Кроме того, у нас есть фонарик.
Рози слегка расслабилась. Твайла наблюдала, как все больше и больше угольно-черных крыльев бьют по воздуху. Бесконечный, пронзительный для ушей крик наполнил ночной воздух, и обе девочки снова напряглись. Твайла нервно сглотнула комок в горле. Она уже видела Черный Прилив раньше, с борта воздушного корабля. “Песочные часы" так хорошо освещались ночью, что даже в каюте девочек не было полной темноты.
Но здесь было по-другому. Ближе.
Твайла смотрела, как огромный рой летит к Исвикселю. Оставалось надеяться, что фонари и светильники удержат тучу чудовищ на расстоянии. Или, по крайней мере, люди будут внутри. В противном случае…
Батарейка миста Картера снова тикнула, прозвенел звонок, и свет погас.
Рози вскрикнула и взмахнула своим [Разводным ключом]. Ее батарея тикнула, когда ключ ударился обо что-то, и это что-то упало на землю, как мешок с мокрыми водорослями.
Твайла бросилась за [Мистовым фонариком].
(Нет комментариев)
|
|
|
|