Глава 20. Иголка в стоге сена

Боюсь, дело не ограничится взбучкой, о которой говорила Ци Тяньсинь.

— Буду решать проблемы по мере их поступления, — Ци Тяньсинь похлопала Гу Цинъянь по плечу, как будто пыталась оживить мертвую лошадь. Видя, что подруга все еще грустит, она решила сменить тему. — Что-то старая ведьма задерживается. Обычно она же как угорелая бежит за деньгами, а сегодня что-то не торопится.

Не успела она договорить, как в дверь постучали. Стук был громким и резким, как всегда. Гу Цинъянь закатила глаза. Легок на помине! Вот же ворона!

— Иду! — Гу Цинъянь встала и открыла дверь. На пороге стояла хозяйка квартиры.

— Девушка, вот счета за просроченные платежи. Разбирайтесь, — сказала старушка с каменным лицом, важно прошествовала в квартиру и с грохотом прошлась по полу. — В этом месяце арендная плата повышается на пятьдесят юаней.

— Посмотрите на эту развалюху! И вы еще поднимаете арендную плату? — Ци Тяньсинь не могла смотреть на самодовольное лицо старухи. Гу Цинъянь сняла эту квартиру, но почти не жила здесь. Два года квартира пустовала, она приезжала сюда только раз в неделю, чтобы убраться. Какие просроченные платежи за воду и электричество, если здесь никто не жил?

— Развалюха развалюхой, но крыша над головой есть! Лучше, чем в подвале жить! — парировала старушка, не желая уступать. Она решила до конца играть роль вредной хозяйки.

— И еще, девушка, смените замок. Недавно воры были. У вас, конечно, красть нечего, но ваши соседи за стенкой тоже хотят жить спокойно. Так что лучше поменяйте замок, — продолжала ворчать старушка. Она взяла деньги, которые протянула ей Гу Цинъянь, пересчитала их и, наконец, подобрела. Сказав еще пару ничего не значащих фраз, она неторопливо удалилась.

Ци Тяньсинь чуть не лопнула от злости. Они же договорились, что сегодня заберут вещи и съедут с квартиры! Почему Гу Цинъянь опять заплатила за полгода вперед?

— Гу Цинъянь, о чем ты только думаешь?!

Гу Цинъянь спокойно ответила: — Привычка.

Привычка? Привычка держаться за место, где он жил? Он уехал два года назад, а она все еще хранит воспоминания о нем!

— Мне надоело с тобой возиться! — Ци Тяньсинь в отчаянии бросила швабру. Ее каблуки застучали по полу, и она, хлопнув дверью, ушла.

Вот же дурацкая привычка!

Гу Цинъянь, проводив Ци Тяньсинь, убралась в квартире. Она заметила фотографию в рамке на старом холодильнике, которую Ци Тяньсинь перевернула лицом вниз. Она взяла ее в руки и долго смотрела на снимок. Ее взгляд упал на кольцо на безымянном пальце правой руки. Свет, отражающийся от стекла рамки и бриллианта, падал на фотографию.

Это было ясным летним днем. Мужчина на фотографии сидел, прислонившись к дереву, с книгой в руках. Белая рубашка, светло-голубые джинсы — он выглядел таким чистым и свежим. Зеленые листья шелестели на летнем ветру. Даже издалека было видно его спокойное лицо, которое не хотелось тревожить.

Лу Цяньсин!

Это имя, которое она так долго хранила в глубине своей памяти, было словно иголка, потерянная в снегу. И хотя время шло, скрывая прошлое, которое нужно было забыть, иногда оно всплывало, причиняя острую, пронзительную боль.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение