Город призраков

Проблуждав всю ночь, на рассвете Сюй Хай вышел на улицу и огляделся. Оказалось, что он попал в Город призраков!

Сюй Хай прошёл по улице от начала до конца. К его удивлению, на улице не было ни души — у всех, кого он видел, не было тени. Только что выбравшись из одной передряги, он попал в другую, и это его сильно угнетало.

Внезапно он заметил, что за ним следует красивая женщина. Это была Налан Чжу'эр. Сюй Хай уже собирался повернуться и уйти вместе с женой, как вдруг кто-то ударил его дубинкой по голове, и он потерял сознание. Очнувшись через час, Сюй Хай обнаружил, что его подвесили к городским воротам.

Эти ворота он видел, когда только вышел из проклятого места.

Ворота были местом постоянного движения призраков и демонов. Эти духи, проходя мимо, замечали подвешенного Сюй Хая, который казался им лакомым кусочком. Однако он был под защитой дочери главы города, поэтому никто не смел к нему приблизиться.

Сюй Хай провёл какое-то время в проклятом месте, поэтому эти духи его не пугали.

Его руки и ноги были связаны, но проклятие, наложенное в том месте, ещё действовало, и он мог отрастить восемь щупалец. Поэтому он не паниковал.

Под воротами стояли одноногий мужчина и женщина, у которой не хватало руки и ноги. Они смотрели на Сюй Хая, а он, вися в воздухе, крикнул им:

— Будете пялиться, оторву вам оставшиеся конечности!

— Тьфу! — мужчина сплюнул на обувь Сюй Хая.

Сюй Хая чуть не стошнило.

Женщина тоже хотела сплюнуть, но Налан Чжу'эр свернула ей шею.

Увидев это, одноногий мужчина ударил Налан Чжу'эр ногой.

Но Налан Чжу'эр не была из робкого десятка. Она молниеносно переместилась за спину мужчины и с хрустом оторвала ему ногу. Затем, когда он упал, она наступила ему на голову.

— Жена! Ты пришла спасти меня? — радостно воскликнул Сюй Хай, увидев Налан Чжу'эр.

— Муж! Как ты попал в Город призраков? Мы только вчера поженились, ты не можешь бросить меня и нашего будущего ребёнка! — сказала Налан Чжу'эр, подняв голову.

В этот момент на городских воротах появилась женщина-призрак, которая слышала их разговор.

— Красавчик, не знала, что ты женат, — сказала она Сюй Хаю.

— Это ты ударила меня? — спросил Сюй Хай, посмотрев на ужасную женщину-призрака.

— Ой, а как ты догадался?

— Хм, я ударила тебя со спины.

— У тебя на затылке глаза?

— Нет! Будь у тебя глаза на затылке, ты бы давно сбежал!

— Ой! Ты догадался?

— Красавчик! Скажи, ты догадался?

Женщина-призрак без умолку говорила с Сюй Хаем, желая узнать, как он её разоблачил.

— Мне не хочется гадать. Я просто хочу знать, ты призрак? Или всё-таки призрак? — озадаченно спросил Сюй Хай.

— Ты про меня? — спросила женщина-призрак.

— Да, ты призрак?

— Я не призрак!

— Ты призрак.

— Нет, нет и нет!

Сюй Хай окончательно запутался.

— Ладно, ты человек. Не могла бы ты поставить голову на место?

— Ой, у меня голова чешется. Я сняла её, чтобы почесать. Красавчик, не бойся, я не страшная, — сказала женщина-призрак с улыбкой и поставила голову на место.

Представьте себе: посреди ночи кто-то сидит перед зеркалом, снимает голову, чешет её и говорит: «Красавчик, не бойся, я не страшная».

Бр-р…

Вот уж точно, до смерти можно напугать!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение