Глава 2: Возвращение домой (Часть 1)

Вот это дало мне почувствовать себя живым!

— Ладно, ладно.

Вы, старые супруги, зачем так жестоко?

Посчитайте мою зарплату, я ухожу!

— сказал Цинь Мин с улыбкой.

Чжэн Хэ поспешно зашел в дом, достал десять тысяч юаней, развязал пачку, собираясь отсчитать девять тысяч шестьсот, но услышал холодное фырканье Цинь Мина, вздрогнул и поспешно сунул всю пачку в десять тысяч в руку Цинь Мина.

— Брат, оставшиеся четыреста считай твоей премией.

Получив десять тысяч, Цинь Мин удовлетворенно кивнул, развернулся и ушел.

Глядя вслед уходящему Цинь Мину, рука Чжэн Хэ медленно сжалась в кулак.

— Парень, деньги ты взял, но сможешь ли их потратить — это еще вопрос.

Покинув пункт приема вторсырья, Цинь Мин сначала принял душ, затем купил два комплекта новой одежды и переоделся. Человека красит одежда, а лошадь — седло. В новой одежде он выглядел совершенно другим человеком по сравнению с прежним.

Идя по улице, он то и дело замечал, как молодые и красивые девушки невольно оборачивались, чтобы посмотреть на него еще раз.

Путь домой для Цинь Мина не был трудным. С наследием Императора Янь он был полон уверенности. Дорога впереди больше не была темной, а сияла светом!

Выбрав для мамы две вещи, купив на прилавке свежих фруктов, он отправился обратно в деревню.

Всю дорогу он напевал мелодии, с нетерпением предвкушая будущее.

Деревня Юннин находилась примерно в двадцати ли по горной дороге от уезда Линьхай. Транспорт туда почти не ходил, пешком идти приходилось около трех часов. Цинь Мин бежал всю дорогу и вернулся в деревню Юннин меньше чем за полчаса. Он с удивлением обнаружил, что совсем не устал, чувствовал себя очень легко, и знал, что все это благодаря наследию Императора Янь!

Стоя на горе за деревней Юннин, глядя на знакомую деревню, Цинь Мин почувствовал огромную радость. Все прежние неприятности тут же развеялись.

Войдя в деревню, он издалека увидел свой маленький глинобитный дом из трех комнат. Его мама, Гэ Мэйфэн, стояла во дворе, качая воду из колодца с насосом и поливая огород. За месяц, что он ее не видел, здоровье мамы явно ухудшилось, и ходила она без сил.

— Мама.

Я вернулся.

Стоя у двери, Цинь Мин потер покрасневшие глаза, стараясь выдавить улыбку.

Услышав голос Цинь Мина, Гэ Мэйфэн поспешно поставила ведро, вытерла руки, испачканные землей, о свою одежду и быстро пошла навстречу.

— Сынок.

Наверное, много работал в этом месяце?

Совсем похудел.

— Гэ Мэйфэн, глядя на сына, вдруг заговорила сдавленным голосом.

— Всего на килограмм.

Ничего страшного.

— Цинь Мин улыбнулся и сказал: — Мама.

Я купил свежих фруктов, а еще купил тебе новую одежду, тебе точно понравится...

— Тебе нелегко зарабатывать тяжелым трудом, маме достаточно двух платьев, зачем тратить деньги на покупки... — Гэ Мэйфэн укоризненно посмотрела на Цинь Мина.

Цинь Мин лишь слабо улыбнулся, больше ничего не говоря. Какая женщина в мире не любит красоту?

Мама, конечно, не исключение.

Но на лице Гэ Мэйфэн не было ни тени улыбки.

Кроме того, ее старые глаза постепенно затуманились слезами.

Гладя новую одежду, купленную сыном, Гэ Мэйфэн тихо, сдавленным голосом спросила: — Сынок, когда ты уезжаешь?

— Мама, я не уезжаю.

— Глядя на затуманенные глаза матери, Цинь Мин почувствовал, как будто его сердце пронзили ножом.

Услышав эту новость, Гэ Мэйфэн не могла поверить, застыв на месте и долго не в силах произнести ни слова.

Это сон?

Или галлюцинация?

— Правда, мама, мне больше не нужно работать.

— Глядя на удивленный взгляд матери, Цинь Мин объяснил: — Я встретил в городе доброго старого врача традиционной китайской медицины, он пожалел меня и передал мне все свои медицинские знания.

Теперь я не только могу собирать травы в горах и продавать их, но и лечить людей. Хотя больших денег я не заработаю, но на жизнь нашей семьи хватит.

О наследии Императора Янь Цинь Мин не сказал ни слова. Он не собирался намеренно скрывать это, просто боялся вызвать у матери ненужное беспокойство.

— Правда?

Как хорошо.

Две прозрачные слезинки тихо скатились по морщинистым щекам Гэ Мэйфэн.

— Конечно.

— уверенно сказал Цинь Мин: — Мама, дай мне руку, я прощупаю твой пульс.

Когда речь зашла о прощупывании пульса, Гэ Мэйфэн все еще немного колебалась.

Хотя сыну посчастливилось получить наставления от старого врача традиционной китайской медицины, это все же было только начало обучения.

Многие вещи не осваиваются сразу, требуется долгое время практики и оттачивания, особенно в медицине, где нельзя быть небрежным.

Но глядя на сына, Гэ Мэйфэн все же протянула свою иссохшую правую руку.

Цинь Мин слабо улыбнулся, осторожно положил руку на пульс цунь-коу матери, затаил дыхание и сосредоточился, чтобы исследовать ее состояние.

По пульсу Цинь Мин мог ясно ощутить текущее состояние здоровья матери.

Грыжа межпозвоночного диска, перенапряжение сердечной мышцы, заболевание позвоночника — все это вызвано многолетним трудом; недостаток ци и крови — вызван недостаточным питанием...

Хотя мать страдала от множества болезней, для Цинь Мина это больше не было проблемой.

Те болезни, которые раньше считались неизлечимыми по результатам больничных обследований, теперь можно было легко вылечить.

— Мама, твое здоровье в целом в порядке, большинство болезней вызваны многолетним трудом и недостаточным питанием.

— успокоил Цинь Мин: — Все это не страшно. Сначала я проведу тебе иглоукалывание, чтобы облегчить боль, а завтра поднимусь на гору и соберу несколько трав для тебя, чтобы привести все в порядок. Скоро ты полностью поправишься.

Сказав это, Цинь Мин помог матери войти в дом, вымыл руки, нашел иглы, продезинфицировал их и начал проводить иглоукалывание матери, следуя описаниям из наследия Императора Янь.

Как бы то ни было, это был первый раз, когда Цинь Мин проводил иглоукалывание кому-либо, и этим человеком была его собственная мать, поэтому он был особенно осторожен, опасаясь малейшей ошибки.

Несмотря на огромное давление, лицо Цинь Мина оставалось спокойным, не выдавая ни малейшего напряжения.

Через некоторое время Цинь Мин убрал иглы.

— Мама, как ты себя чувствуешь?

— Я чувствую себя намного лучше, тело больше не такое слабое и бессильное, как раньше.

— Гэ Мэйфэн медленно поднялась, внимательно ощущая изменения в своем теле.

— И сил прибавилось.

Увидев, что здоровье матери улучшилось, Цинь Мин наконец успокоился и наставил: — Мама, ты только начала поправляться, не перетруждайся.

Впредь все дела по дому предоставь мне. Сейчас твоя самая важная задача — поправить свое здоровье.

— Хорошо, мама поняла.

Лицо Гэ Мэйфэн сияло от счастья. У кого не будет радости, имея такого сыновнего сына.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение