Глава 4: Брачная ночь 1

Хуэй Тяньсюэ и Хуэй Сяо Юй проспали в карете несколько дней. Карета ехала по официальной дороге, что было довольно плавно. Вероятно, опасаясь, что они проснутся и начнут буянить, они гнали лошадей без остановки.

Наконец, Хуэй Сяо Юя и Хуэй Тяньсюэ привезли в Столицу, связанными.

В полдень их поселили в заранее приготовленной резиденции. Сяо Цин тоже осталась с ними.

...

На закате Чэнь Цзинтан толкнул дверь и вошел.

— Сяо Цин, ты пока выйди.

Сяо Цин закрыла дверь, и Чэнь Цзинтан снова опустился на колени!

— Ты веришь, что я вывихну тебе колено?

Хуэй Сяо Юй навострил нож, готовый к "разделыванию свиньи".

Чэнь Цзинтан не обратил внимания на излучающего убийственное намерение Хуэй Сяо Юя рядом и трижды поклонился Хуэй Тяньсюэ.

— Этот старик умоляет вас, мисс! Хотя последующие события были спланированы этим стариком, но то, что нашу Резиденцию Чэнь вынудили выдать дочь замуж, — это тоже факт. Пожалуйста, сжальтесь и помогите нам пережить это бедствие!

Он снова поклонился трижды.

Хуэй Тяньсюэ и Хуэй Сяо Юй продолжали неторопливо пить чай, нисколько не изменившись в лице.

— На самом деле, Восьмой Принц — великий герой нашего Государства Юйшань, но год назад он получил тяжелые раны, и императорские лекари оказались бессильны. Поэтому Вдовствующая Императрица и решила найти ему Восьмую Принцессу, чтобы принести удачу. Некоторое время назад состояние Восьмого Принца ухудшилось, поэтому свадьбу поспешно назначили.

— И что?

— Восьмой Принц уже при смерти, и не исключено, что через несколько дней он умрет. О каком супружеском долге с мисс может идти речь? Вдовствующая Императрица лично гарантировала, что если Восьмой Принц, к несчастью, последует за покойным императором, Восьмая Принцесса будет свободна в выборе брака, и никто не будет вмешиваться.

— Мне очень интересно, откуда у вас такая уверенность, что я соглашусь на ваше требование?

— Раз уж мисс не слушает мои добрые уговоры, мне придется применить силу. Мисс, вы ведь все время искали некое сокровище, верно?

Золотой Диск?

Хуэй Тяньсюэ и Хуэй Сяо Юй последние полгода искали Золотой Диск. Никто в резиденции не знал, где он. Неожиданно, этот старый лис оставил себе лазейку.

— Отдайте его, иначе вы умрете.

Хуэй Тяньсюэ тут же приставила кинжал к горлу Чэнь Цзинтана. Этот кинжал был ее средством самообороны в современном мире, и она давно отточила навык до такой степени, что вынимала его из ножен, только чтобы увидеть кровь.

— Если мисс Хуэй не станет Восьмой Принцессой, вся наша семья Чэнь погибнет. Этот шанс дан только потому, что мисс Хуэй действительно прекрасна. Я же не могу подсунуть им какую-нибудь уродину вроде Сяо Цин. В конце концов, дочь Чэнь Цзинтана — первая красавица Цинчжоу.

Тон Чэнь Цзинтана становился все более наглым и беззастенчивым.

— Я буду хорошо хранить это сокровище, а мисс не потеряет своей невинности. Вы получите титул Восьмой Принцессы просто так, а молодой господин будет жить в роскоши. К тому же, наша семья Чэнь тоже погреется в лучах славы. Если в будущем мисс не выдержит одиночества и захочет снова выйти замуж, этот старик обязательно вернет сокровище в целости и сохранности и вернет вам свободу. Если мисс все обдумает, то сегодня вечером спокойно выйдет замуж. А этот нож...

Хуэй Тяньсюэ подала Сяо Юю знак глазами, и Сяо Юй послушно опустил кинжал.

— Тогда этот старик удалится и не будет мешать мисс и молодому господину отдыхать. Сваха из дворца скоро прибудет, а Сяо Цин будет ждать снаружи, готовая к вашим приказам.

Сказав это, он ушел...

...

— Сестра, ну и что, если мы не получим Золотой Диск обратно? С нашими способностями мы все равно сможем здесь выжить.

— Нельзя. Это вещь наших предков. Как мы можем просто так ее бросить? Ты не боишься, что бабушка вернется посреди ночи и отхлещет тебя плетью?

Раньше во время тренировок их всегда хлестала бабушка, это было "приятно"...

Бабушка... Сяо Юй немного всхлипнул. Бабушка всегда очень бережно относилась к вещам, оставленным предками, заботилась даже о травинке или дереве...

Если бы он знал, где находится Золотой Диск, он бы обязательно смог его украсть. Но сейчас он даже не знал, где он, а день свадьбы был уже совсем близко...

Тяньсюэ подошла и обняла Сяо Юя.

— Не волнуйся, твоя сестра справится с этим болезненным человеком, лежащим в постели? В крайнем случае, ты просто будешь дежурить за дверью. Я позабочусь о себе.

Рискнем всем!

...

Это было похоже на свадьбу под открытым небом... Ветер был довольно сильным, и ее красное платье развевалось на ветру.

Однако Хуэй Тяньсюэ была под красной фатой и ничего не видела... Она все время надеялась, что ветер поднимет фату, и она сможет мельком взглянуть на "мужа", но ветер был словно живой, всегда дул в самое подходящее место, и она ничего не видела...

— Первый поклон Небу и Земле! —

— Второй поклон Юйшаню, почтение Императору Юй! —

Затем они поклонились Великой Императрице, Вдовствующей Императрице, Императору, Императрице...

Поклонились всем по очереди...

— Поклон супругов друг другу! —

— Церемония завершена! —

Наконец, Хуэй Тяньсюэ отправили в брачный покой... Весь процесс был очень поспешным, носильщики паланкина бежали трусцой, стараясь завершить свадьбу как можно быстрее. Из-за этого королевская свадьба лишилась торжественности. Вероятно, они боялись, что хрупкий принц трагически умрет, не успев войти в брачный покой...

Теперь Хуэй Тяньсюэ сидела одна в огромной комнате. Сваха сказала, что Восьмой Принц еще произносит тосты.

Тем временем...

Хуэй Сяо Юй тоже должен был быть на пиру, как и Чэнь Цзинтан, но, видя тревогу сестры, он решил дежурить возле брачного покоя...

Только подойдя к двери брачного покоя, он увидел человека в черном, подглядывающего в щель.

Хуэй Сяо Юй, опасаясь за безопасность сестры, тут же схватил этого человека сзади за горло. Кто бы мог подумать, что этот человек неплохо владеет боевыми искусствами, и они вступили в схватку.

Хуэй Тяньсюэ услышала шум за дверью и приготовилась выйти посмотреть...

Неожиданно, услышав звук открывающейся двери, этот человек с максимальной скоростью схватил Хуэй Сяо Юя и улетел, используя искусство легкости...

Этот человек притащил Хуэй Сяо Юя в сад. Все были заняты свадебным пиром, поэтому здесь никого не было.

Хуэй Сяо Юй отдернул руку этого человека,

Тот воскликнул: — Ты больной?!

Женский голос?

— Быстро говори! Кто ты на самом деле? Что ты здесь делаешь, крадясь?

— Конечно, охочусь за красавицами. Тебе какое дело? Может, ты тоже из наших?

Хуэй Сяо Юй пришел в ярость и тут же начал драку. Неожиданно, в этом дворце либо принуждают к браку, либо орудуют похитители красавиц, какая мерзость...

— Эй! Подожди...

Хуэй Сяо Юй рубанул по этому человеку кинжалом, но тот не собирался драться. Его платок тут же слетел, "хлоп" — шпилька тоже сломалась, и длинные волосы рассыпались, слегка покачиваясь на ветру... Этот человек заодно снял и маску с лица.

— А?

Хуэй Сяо Юй подумал: "Она правда женщина? Но с таким темпераментом??? Она женщина??? Ужас, ужас. Она и сестра — как небо и земля."

И еще, тот удар только что, она сделала это специально? Так решительно?

Подумав об этом, Хуэй Сяо Юй невольно поежился.

В то же время, этот человек тоже думал: "Он узнал, что я женщина! Но... почему у него такое странное выражение лица? Может, он полностью покорен моей красотой, нежностью и милостью? Хи-хи..."

Тихонько усмехнувшись.

Они долго молчали, наконец, оба заговорили одновременно.

— Ты влюбился в меня?

Оба были шокированы словами друг друга, что привело к следующему божественному диалогу.

— Влюбился в тебя? Извини, я мужчина. И, кстати, по чему ты решила, что похожа на женщину?

Тон был искренний и без притворства...

— По чему ты решил, что не влюбился в меня? По чему я решила, что не похожа на женщину?

Этот человек приготовился ударить Хуэй Сяо Юя, но случайно поскользнулся на сломанной шпильке на земле и упал прямо в его объятия.

Это что, принуждение к сделке? С ее мастерством она не могла просто так поскользнуться на сломанной шпильке. Люди здесь слишком бесстыжие...

Через 0.01 секунды этот человек оттолкнул Хуэй Сяо Юя, еще и дал ему пощечину, громко крикнув: — Ты посмел заигрывать с этой принцессой, обнимать меня за талию?!

И залилась слезами.

Хуэй Сяо Юй был в замешательстве. Это она сама на него упала, какое он имеет к этому отношение? И она еще могла плакать с таким праведным гневом, а он получил пощечину ни за что.

— Донг! — Принцесса снова ударила Хуэй Сяо Юя кулаком в грудь. — Извращенец!

Хуэй Сяо Юй еще не успел опомниться, как "эта принцесса" уже улетела.

Хуэй Сяо Юй потирал грудь. "Она... она правда женщина... Грубая, дикая, жестокая, безмозглая, и без груди..."

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Брачная ночь 1

Настройки


Сообщение