Глава 3: Переплавка

— Этот человек полностью деградировал, нуждается в переплавке.

Даже на следующее утро эта фраза все еще звучала в голове Юй Вэньгана. Он никак не ожидал, что вчерашнее любовное приключение обернется таким странным событием.

Разве это того стоило?

Я всего лишь провел ночь с младшей однокурсницей по обоюдному согласию!

Зачем отправлять меня обратно в 1999?

Юй Вэньган был готов расплакаться.

Конечно, все началось с прошлой ночи.

После того как они покинули бар, Юй Вэньган, притворившись слегка пьяным, с помощью Сюй Ли добрался до неплохого отеля неподалеку. При взаимном влечении они раскрепостились, отбросили всякое притворство и провели ночь вместе.

Но в самый разгар, в тот самый момент, когда он достиг "вершины волны", произошла трагедия. У него вдруг прозвучала в голове та самая фраза, а затем перед глазами потемнело...

Когда он очнулся, то обнаружил, что его отправили обратно в 1999 год.

Проще говоря, из-за деградации он был перерожден, отправлен неким неизвестным существом на "переплавку".

Юй Вэньгану было трудно с этим смириться.

Еще бы, кто бы смирился!

Вспомнить себя вчерашнего: после более чем десяти лет упорного труда он добился успеха, у него были дом, машина, деньги, статус, и блестящие перспективы, при этом без бремени и давления...

Только сумасшедший захочет вернуться на "переплавку"!

Снова вернуться в студенческие годы, снова тяжело работать с нуля — кому это понравится?

Но что поделаешь, если не нравится?

Может ли он бороться с невидимой рукой судьбы?

Пережив уныние, он вынужден был столкнуться с реальностью.

К счастью, несмотря на "переплавку", неизвестное существо не отправило его обратно в утробу матери, иначе Юй Вэньган умер бы от плача, едва появившись на свет.

Память ясно говорила ему, что сейчас 1999 год, он только что окончил старшую школу и собирается поступать в университет. Как раз вчера вечером друзья устроили прощальный ужин перед его отъездом.

Почему он переродился именно в это время, а не был отправлен обратно в утробу?

Юй Вэньган начал серьезно обдумывать этот вопрос.

Неужели потому, что в это время я был еще наивен и не был испорчен "большим чаном" общества?

Он тут же вспомнил слово "деградация".

Скорее всего, причина в этом!

Хотя он все еще был немного растерян, Юй Вэньган, будучи исключительно умным, быстро проанализировал основные причины.

Да, нынешний Юй Вэньган действительно был еще довольно наивен.

Кратко о его нынешнем положении.

Родившись в 1981 году, ему сейчас 18 лет. Он выпускник этого года одной из элитных средних школ в Городе Сишань, провинция Сян, и только что поступил в Университет Цзянлин, входящий в число ведущих университетов страны.

Что касается семьи...

Ситуации "сироты из приюта" не существует. Помимо него, в семье есть мать, которой чуть за сорок, и отец, который на пару лет старше матери.

Ситуации "помешанного на сестре" тоже нет, он единственный ребенок в семье.

Сначала о его матери.

Лян Жуи, женского пола, сорок один год, учительница начальной школы при Сишаньском Заводе Сельскохозяйственной Техники, преподает литературу. У нее всегда был довольно громкий голос, и перед Юй Вэньганом она любит называть себя "матерью" (в строгом смысле).

Теперь о его отце.

Юй Цзяньго, мужского пола, сорок три года, технический инженер на Сишаньском Заводе Сельскохозяйственной Техники. У него мягкий характер, и Юй Вэньган может вести себя с ним непринужденно, называть его "отец" или даже просто "старый Юй" — нет проблем.

Прочитав это, вы, наверное, поняли, почему Юй Вэньган сначала представил мать. Причина проста: в этой семье у матери самый громкий голос.

Что касается самого Юй Вэньгана, то он действительно исключительно умен. С самого детства его успехи в учебе были превосходными. Даже в Сишаньской Первой средней школе, элитной школе провинциального уровня с множеством талантливых учеников, его результаты часто входили в сотню лучших по всему году. На этот раз на вступительных экзаменах в вуз он показал хороший результат, поступив в университет, который обрадовал и учителя Лян, и "старого Юя".

Конечно, под строгим надзором учителя Лян с детства, ему было трудно учиться плохо.

Но хорошие оценки не означали, что Юй Вэньган был тихим и послушным.

Как говорится, где есть угнетение, там есть и сопротивление. Поэтому история взросления Юй Вэньгана — это, по сути, история борьбы с учителем Лян.

В детстве, там, где учитель Лян могла дотянуться, Юй Вэньган был послушным, примерным и хорошо учащимся ребенком. Но стоило ей отвернуться, как он превращался в озорного и проказливого мальчишку.

Повзрослев, после бесчисленных жалоб, когда притворство и хорошее поведение перестали работать, Юй Вэньган изменил тактику, начал притворяться дурачком и использовать красноречие, чтобы бороться с учителем Лян.

Естественно, он часто получал от учителя Лян, но именно благодаря ее "кнуту" он, хоть и совершал мелкие пакости, никогда не делал ничего по-настоящему плохого.

Так Юй Вэньган благополучно вырос.

В эту эпоху, где главное - оценки, Юй Вэньган действительно считался выдающимся молодым человеком, чьи недостатки не затмевали достоинств.

Были случаи озорства.

Были и драки.

Но он никогда не обижал добрых людей и не совершал злодеяний.

Были случаи, когда он подшучивал над одноклассницами.

Были случаи, когда он доводил учительниц до слез.

Но он еще не успел обидеть порядочных женщин или играть с женскими чувствами.

В этом возрасте, хотя его характер был немного своенравным, во многих аспектах он еще не созрел. К тому же, под присмотром учителя Лян, по-настоящему аморальные поступки были для него невозможны.

Проще говоря, в этом возрасте он был очень далек от "павшего" сына.

Возможно, именно поэтому его отправили обратно в это время на "переплавку"!

Юй Вэньган продолжал анализировать.

Он вынужден был признать, что через двадцать лет он, по сравнению с этим еще наивным юношей, действительно стал совершенно другим человеком.

Он осмеливался брать деньги, которые не должен был брать.

Он осмеливался спать с женщинами, с которыми не должен был спать.

Чтобы подняться по карьерной лестнице, он научился интригам, созданию клик для личной выгоды, подавлению несогласных.

Что касается гуманности и морали, говорить о них было не проблемой, но как только они действительно мешали ему, он переставал обращать на них внимание.

Постепенно он превратился в "человека в маске".

С одной стороны, он наслаждался всем, что принесли эти перемены, с другой — ненавидел себя, ставшего совершенно другим.

Незаметно для себя он стал тем, кого сам ненавидел.

Из-за этой ненависти он чувствовал усталость, оставаясь наедине с собой после интриг.

Из-за этой ненависти он чувствовал вину, совершив поступки, которые тревожили его совесть.

Из-за этой ненависти он не хотел больше вести нормальную семейную жизнь.

...

Если задуматься, это была не та жизнь, которую он по-настоящему хотел.

Возможно, "переплавка" — не такая уж плохая вещь. По крайней мере, у него есть шанс, используя опыт двух жизней, снова стремиться к той жизни, которую он хочет.

Подумав так, плохое настроение Юй Вэньгана сразу улучшилось, и он начал размышлять о будущем.

Тук-тук-тук...

В его дверь постучали, и снаружи раздался пронзительный женский голос: — Ганцзы, ты встал?

Ты вообще собираешься в свой университет?

Учитель Лян снова торжественно появилась.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение