Су Мо проснулась от голода. Она прижала руку к животу и встала с кровати. Ноги ее немного дрожали.
От одной мысли о предстоящих занятиях с Цинь Сичжу у Су Мо начинала болеть голова. Цинь Сичжу уже давно практиковала пигу, поэтому на Пике Чаоцы не могло быть никакой еды.
Су Мо открыла окно и, как и ожидала, увидела Цинь Сичжу, стоящую во дворе рядом с зарослями черного бамбука. Как и весь черный бамбук на горе, эти заросли были ниже.
Су Мо не знала, что Цинь Сичжу делает здесь каждый день. Но эта женщина действительно любила бамбук. Мало того, что он был в ее имени, так еще и вся гора была им засажена.
Словно почувствовав взгляд Су Мо, Цинь Сичжу обернулась и увидела, что та выглядит неважно. Она спокойно сказала: — Проснулась.
Су Мо осторожно спросила: — Да, наставница. Что мы будем изучать сегодня?
Цинь Сичжу едва заметно нахмурилась. Она уже знала о том, что произошло вчера на Пике Чаолу. Правда, знала она немного: только то, что над Су Мо издевались, и она решила проблему, прикрывшись именем ученицы главы секты.
Цинь Сичжу не любила заниматься делами секты, обычно поручая их своему младшему брату Мо Цзэчжоу. Для Горы Цанцзюнь она была скорее символом и сдерживающим фактором.
Долгое молчание было мучительным. Су Мо видела, что Цинь Сичжу смотрит на нее, не отвечая, и подумала, что снова сделала что-то не так.
В душе Су Мо поднималось раздражение, становясь все сильнее.
— Почему ты не рассказала мне о вчерашнем?
Этот вопрос Цинь Сичжу застал Су Мо врасплох. Она не ожидала, что та станет разбираться в таком незначительном деле. Но почему? Су Мо не понимала.
В этот момент начался дождь. Сначала упало несколько капель, потом все больше и больше. Дождь барабанил по листьям бамбука. Цинь Сичжу стояла перед черным бамбуком, ее магическая сила отталкивала капли дождя, и ее синее одеяние казалось размытым.
Су Мо стояла в доме, а Цинь Сичжу — под дождем. Если бы Су Мо сейчас ничего не предприняла, это было бы некрасиво. Поэтому она взяла зонт, вышла на улицу и раскрыла его над головой Цинь Сичжу.
— Наставница, давайте зайдем в дом.
Цинь Сичжу посмотрела на Су Мо, словно находясь в оцепенении. Казалось, она смотрит на Су Мо, но в то же время видит кого-то другого.
Су Мо стало не по себе от ее взгляда. Она подумала, что с этой женщиной что-то не так. Может, она слишком стара и уже выжила из ума?
Су Мо была немного ниже Цинь Сичжу. Она потянула ее за рукав и вопросительно произнесла: — Наставница?
Цинь Сичжу внезапно пришла в себя. Она отвела взгляд и пошла вперед. Су Мо следовала за ней, держа зонт. Капли дождя попадали на подол ее одежды.
Цинь Сичжу опустила взгляд, а затем незаметно высушила ее одежду.
Су Мо почувствовала, что сбоку больше не летят капли дождя, и предположила, что Цинь Сичжу применила заклинание. Су Мо не могла понять Цинь Сичжу. А неизвестность лишала ее чувства безопасности.
Но, к сожалению, Цинь Сичжу почему-то проявляла к ней особое внимание. От нее нельзя было ни сбежать, ни спрятаться.
Войдя в дом, Цинь Сичжу села за стол. Су Мо встряхнула зонт, вошла в дом и закрыла дверь.
Поставив зонт, Су Мо подошла к Цинь Сичжу. Она уже придумала ответ на ее вопрос: — Наставница и так усердно трудится, я не хотела вас обременять.
Это объяснение звучало вполне правдоподобно. Такая понятливость Су Мо была редкостью. — Ты изменилась.
Цинь Сичжу имела в виду, что сейчас Су Мо совсем не похожа на ту холодную девушку, которой она была до того, как стала ученицей.
Су Мо беспечно улыбнулась: — Это все заслуга наставницы.
— Почему ты так говоришь?
Су Мо посмотрела на подол своей одежды и тихо сказала: — Наставница хоть и кажется строгой, но всегда заботится обо мне, защищает от ветра, терпеливо обучает. Я очень благодарна вам.
Взгляд Су Мо был слишком искренним. Цинь Сичжу не увидела в ее глазах ни капли обиды. Но эти слова вызвали у Цинь Сичжу чувство вины.
Она спокойно сказала, чуть тише, чем обычно: — Я не такая хорошая.
Это были искренние слова Цинь Сичжу, и Су Мо думала так же. Но настоящие чувства нельзя было показывать. Вдруг Цинь Сичжу рассердится и заставит ее заниматься делами Пика Чаоцы?
Поэтому Су Мо тут же возразила: — Наставница именно такая хорошая.
Цинь Сичжу посмотрела на легкую улыбку Су Мо, вздохнула про себя и вспомнила, что та вчера не ела и так долго шла в гору. Обычный человек вряд ли бы это выдержал.
— Пойдем.
Сказав это, Цинь Сичжу развернулась и вышла из дома. Су Мо, хоть и не знала, что та задумала, последовала за ней.
Цинь Сичжу призвала свой летающий меч и подняла на него Су Мо.
Меч полетел вниз с горы. По пути Цинь Сичжу сказала Су Мо: — Если не хочешь меня обременять, усердно тренируйся. Когда станешь сильной, они будут тебя бояться.
Су Мо не ответила, лишь невнятно промычала что-то в знак согласия.
Был день, и таверны еще не закрылись. Цинь Сичжу привела Су Мо в самую роскошную из них. Цинь Сичжу специально изменила свою внешность с помощью заклинания.
Цинь Сичжу не была сильна в маскировке, но в этом городе большинство людей знали лишь азы магии, так что этого было достаточно.
Су Мо села за стол вместе с Цинь Сичжу. Она не понимала, что за представление тут разыгрывается, но главное, что будет еда.
Су Мо заказала несколько блюд наугад и стала ждать. Цинь Сичжу, сев за стол, закрыла глаза. Су Мо, увидев ее отрешенный вид, почувствовала раздражение.
Су Мо отвернулась к окну, решив, что с глаз долой — из сердца вон.
Выглянув в окно, она увидела неприятную сцену. Внизу толпа людей что-то бурно обсуждала. Судя по всему, какой-то богатый молодой господин приставал к девушке из простой семьи. Су Мо помрачнела, но молча отвела взгляд от окна.
Цинь Сичжу открыла глаза и посмотрела Су Мо в глаза: — У тебя нет никаких мыслей по этому поводу?
Су Мо посмотрела на невозмутимую Цинь Сичжу и почему-то почувствовала, что та ее проверяет. Подумав, Су Мо ответила: — Мои силы невелики, и я не хочу утруждать наставницу.
Цинь Сичжу промолчала. Она смотрела на Су Мо, пытаясь что-то прочесть на ее лице.
У Су Мо ёкнуло сердце. Она скрыла свое безразличие, изобразив на лице озабоченность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|