Глава 14. Крысы

— Видел, но не таких больших.

— Ты! — Цуй Нин покраснела и с упрёком посмотрела на него.

Дунфан Мин усмехнулся: — Ладно, устраивай засаду в комнате и жди, пока рыбка сама клюнет.

— Хмф! — фыркнула Цуй Нин и скрылась в тени.

На самом деле Дунфан Мин знал, что в гостинице будут грабить, благодаря побочному заданию системы.

Как только он вошёл в гостиницу, в голове раздался сигнал системы:

«Активировано локальное задание: устроить переполох и схватить всех сотрудников чёрного трактира. Награда за выполнение: 3 Тан-очка. Штраф за провал: Интеллект -3».

Потерять три очка Интеллекта, которого у него и так было всего тринадцать, Дунфан Мин не мог себе позволить, поэтому он сразу же начал подстрекать Цуй Нин к совместной расправе над владельцами чёрного трактира.

Ночь была темна, как чернила, луна скрылась за тучами, и её серебристый свет померк.

— Слуга, те двое, что приехали сегодня, действительно богачи? — тихо переговаривались три-четыре человека в чёрных ночных костюмах на заднем дворе гостиницы. Высокий мужчина обратился к слуге.

Слуга, открыв крышку колодца на заднем дворе, обернулся к своим сообщникам:

— Днём они сорили деньгами. Когда я провожал их в комнаты, слышал звон серебра в их сумках. Не ошибёшься.

— Давайте поскорее начнём, — сказал один из мужчин, стоявший позади слуги. — Хозяин сказал, что эти двое — жирные овцы, вы что, не доверяете его глазу?

— Ладно, верзила, в этот лаз можно пролезть только по одному, не толкайтесь. Пойдём по очереди.

Сказав это, слуга спустился в колодец, а за ним последовали и остальные.

Цуй Нин, хоть и знала, что ночью будет ограбление, но после долгой дороги чувствовала усталость. К тому же, она потратила немало сил на то, чтобы подставить Дунфан Мина, и теперь, расслабившись, почувствовала, как на неё накатывает сонливость.

— Идут, — тихо предупредил Дунфан Мин, слегка повернув голову в сторону Цуй Нин, спрятавшейся в тени.

Услышав голос Дунфан Мина, Цуй Нин тут же встрепенулась и положила руку на рукоять меча, готовясь выхватить его.

Но Дунфан Мин остановил её, приложив палец к губам, и жестом показал, чтобы она молчала.

Затем он присел у выхода из тайного хода, ожидая появления воров.

— Скрип... — звук поворачивающейся двери донёсся до них.

— Всё чисто, поднимайтесь! Только тихо! — раздался шёпот.

Худощавая фигура бесшумно выбралась из тайного хода и огляделась по сторонам, затем тихо сказала в сторону лаза:

— Тук.

Едва он обернулся, как Дунфан Мин зажал ему рот и нос, а затем ударом ребра ладони в область блуждающего нерва вырубил его. Тот обмяк в его руках.

Дунфан Мин махнул рукой Цуй Нин, предлагая ей подойти и связать этого человека.

В этот момент из лаза показалась пара сильных рук.

Едва показавшись, человек получил удар ребром ладони от Дунфан Мина, который стоял наготове у выхода, и потерял сознание.

Дунфан Мин, используя свою двадцатиочковую Силу, вытащил его из лаза, пока тот ещё не успел убрать руки.

— Ничего себе, этот верзила стал таким ловким? — подумал один из тех, кто был внизу.

Цуй Нин, увидев, что Дунфан Мин вытащил ещё одного человека, без лишних слов быстро связала верзилу.

— Бах! — последний человек выбрался из тайного хода и тут же был вырублен Дунфан Мином. Цуй Нин уже привычно связала и его, положив рядом с остальными.

Дунфан Мин немного подождал, убедившись, что внизу никого нет, и закрыл лаз.

— Зажги свет, — сказал он Цуй Нин.

Цуй Нин нахмурилась и холодно ответила: — Почему я должна это делать? Не пойду.

— Тогда с противоядием могут возникнуть проблемы, — с усмешкой сказал Дунфан Мин, не скрывая угрозы.

— Ты! — Цуй Нин сердито посмотрела на него. «Рано или поздно ты за это заплатишь!» — подумала она.

И всё же она подошла к столу и зажгла свечу.

Мягкий свет свечи осветил её красивое лицо и изящную фигуру.

— Очень красиво, — тихо прошептал Дунфан Мин.

— Что ты сказал?! — Цуй Нин резко обернулась, её глаза расширились. — Все вы, мужчины, одинаковые!

Выругавшись, она отвернулась. Румянец медленно расползался по её щекам в свете свечи.

В тот момент, когда Цуй Нин зажгла свет, хозяин гостиницы узнал о провале ограбления.

— Хозяин, что делать? — встревоженно спросил один из громил.

Хозяин махнул рукой, его лицо помрачнело: — Я не ожидал, что слуга и верзила провалят дело. Но это ещё не проблема. Однако они зажгли свет, похоже, хотят с нами поговорить.

— И что ты предлагаешь, хозяин? — громила посмотрел на него.

Хозяин хлопнул по столу и приказал:

— Собери всех наших лучших бойцов, берите оружие, пойдём посмотрим, что там происходит.

— Тук-тук-тук!

В дверь комнаты Дунфан Мина постучали.

— Господин, вы вдруг зажгли свет посреди ночи. Вам нужна помощь? — спросил хозяин, стоя за дверью. Он прекрасно знал, что произошло.

Из комнаты донёсся голос Дунфан Мина: — Завелись крысы. Я уже с ними разобрался. Почему вы не следите за порядком в своей гостинице? Позволяете крысам мешать гостям спать по ночам.

Громила, стоявший рядом с хозяином, широко раскрыл глаза и, стиснув зубы, посмотрел на него, ожидая приказа.

Хозяин кивнул, и громила с ноги вышиб дверь, ворвавшись в комнату с саблей наперевес.

Войдя, он увидел, что Дунфан Мин спокойно сидит напротив двери, а Цуй Нин с мечом в руке стоит над четырьмя связанными ворами.

— О, да у тебя ещё и оружие есть, — с издевкой сказал Дунфан Мин.

— Ты посмеешь их убить? — мрачно спросил хозяин, глядя на Дунфан Мина.

— А почему бы и нет? — Дунфан Мин пожал плечами. — Это они первыми ворвались в мою комнату и напали на меня. Хозяин, ты же знаешь, чем это грозит, если информация просочится?

Сейчас хозяин был в невыгодном положении, его люди находились в руках Дунфан Мина.

Остановив громилу, который хотел броситься на Дунфан Мина, хозяин, прищурившись, посмотрел на него: — Господин, вы, должно быть, герой. Как вы намерены поступить?

— Ха-ха-ха! — рассмеялся Дунфан Мин.

Он не ожидал, что хозяин так быстро сдастся. Но выдвигать свои условия вот так сразу было бы слишком прямолинейно.

— Давайте так. Вижу, этот парень рядом с тобой — человек чести. Пусть он сразится со мной один на один. Если он победит, я забуду про всё произошедшее. Как вам такое предложение?

— Глупый мальчишка, ты слишком самоуверен, — хозяин зловеще усмехнулся. — Раз уж ты сам напрашиваешься, мы принимаем твоё предложение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение