Глава 2. Перерождение с артефактом в руках

Когда мать вышла, Цяо Ся села за стол и, глядя на аудиокассеты, отрешенно подумала: неужели удар молнии заставил меня переродиться?

Точно, я помню, перед тем как очнуться, я будто слышала голос в голове, звавший меня. Что это было?

— Это ты «что»! Я не «что»!

В этот момент в ее голове снова раздался тот механический голос, но его слова звучали двусмысленно.

Как же с ним общаться?

Пока Цяо Ся размышляла, голос заговорил снова.

— Я знаю все, о чем ты думаешь.

Механический голос ИИ звучал бесстрастно, но в словах слышалась гордость.

— Ого! Кто ты? И как ты оказался у меня в голове?

Цяо Ся могла лишь мысленно задать вопрос, надеясь, что он ее услышит.

— Я — Интеллект ICE, способный подключаться к технологиям будущего. Можешь звать меня Сяо Ай или Сяо Э.

Выслушав, Цяо Ся небрежно спросила:

— А почему не Сяо Си?

— Потому что звучит некрасиво!

Цяо Ся показалось, что она уловила нотки раздражения в механическом голосе, и она тихонько усмехнулась про себя.

— Женщина, тебе лучше слушаться меня, иначе я тебя заменю!

Что? Заменишь меня? Цяо Ся подумала: я уже раз умирала, неужели я испугаюсь какого-то там интеллекта ICE?

Услышав мысли Цяо Ся, ИИ, похоже, испугался ее бесстрашия (ведь тому, кто ходит босиком, нечего бояться обутых), и добавил уже более слабым голосом:

— Я могу помочь тебе во многом.

Да, именно слабым. Механический голос ИИ изначально был лишен эмоций, но, попав в сознание Цяо Ся, он, кажется, начал понемногу меняться.

— В чем ты можешь мне помочь?

Только теперь Цяо Ся заинтересовалась разговором.

— Я могу помочь тебе сдать экзамены, могу помочь заработать деньги.

— Хорошо, тогда я буду звать тебя Сяо И! Завтра Гаокао, посмотрим, как ты себя покажешь!

Услышав это, Цяо Ся дала ему легко запоминающееся имя и решила подождать до завтрашнего экзамена, чтобы оценить его способности.

— Кстати, как сделать так, чтобы ты не знал, о чем я думаю?

Цяо Ся не хотела, чтобы он слышал ее мысли, когда она, например, в туалете. От одной этой мысли по коже бежали мурашки.

— Подумай «отключить», и я не буду слышать. Когда я понадоблюсь, подумай «включить», и я появлюсь.

Услышав, как это просто, Цяо Ся мысленно произнесла «отключить» и тут же завалилась спать.

Она подумала: «Все равно на Гаокао у меня есть читерский артефакт, бояться нечего! Остальные дела спланирую, когда проснусь!»

Цяо Ся проспала до самого вечера, пока мать не позвала ее ужинать.

На столе стояла миска с ароматной тушеной курицей. Мать специально зарезала старую курицу-несушку, чтобы Цяо Ся подкрепилась перед завтрашним Гаокао.

Воспоминания нахлынули волной. В прошлой жизни, когда она сдавала Гаокао, семья была бедной. Ее родители были простыми крестьянами, экономили на всем. Мясо всегда отдавали ей и ее младшим брату и сестре. Только когда дети поедят, родители подбирали оставшиеся в миске кости, обсасывали их, а потом, запивая оставшимся бульоном, большими глотками пили жидкую кашу и с аппетитом жевали пампушки.

При этой мысли глаза Цяо Ся наполнились слезами. Боясь, что мать заметит, она выбежала в ванную, умылась, легонько похлопала себя по щекам и мысленно поклялась: раз небеса дали ей шанс прожить жизнь заново, она точно не повторит ошибок прошлого, будет усердно работать, зарабатывать деньги и изменит жизнь родителей к лучшему.

— Ся, иди ужинать!

Из комнаты донесся голос матери. Цяо Ся совладала с эмоциями и, сделав вид, что ничего не случилось, вернулась в дом.

В деревенских домах не было столовых. Ели либо на кухне, сидя на корточках вокруг котла, либо в главной комнате, гостиной.

Из-за жары мать Цяо Ся накрыла на стол в гостиной, на традиционном квадратном столе басянь. Над головой со скрипом вращался вентилятор с тремя железными лопастями.

Поскольку младшие брат и сестра еще учились, дома были только Цяо Ся и ее родители. Цяо Ся взяла пампушку и молча жевала. Мать, увидев это, положила ей в миску куриную ножку и сказала:

— Ся, ешь ножку.

— Мам, я сегодня не хочу, ты ешь.

Сказав это, Цяо Ся переложила куриную ножку из своей миски в миску матери.

Мать посмотрела на Цяо Ся и тихо сказала отцу:

— Старина Цяо, посмотри, у нашей дочки нет жара? Обычно она так любит куриные ножки, а сегодня я ей дала, а она мне отдала. Может, после ужина сводишь ее в медпункт?

Простой и честный Цяо Цзиньтан был немногословным крестьянином. Он никогда не говорил о своей любви к детям вслух. Обычно говорила мать, а отец делал.

— Хорошо. Поедим и пойдем.

Цяо Цзиньтан выслушал жену и глухо ответил.

Цяо Ся услышала разговор родителей, и в душе у нее все смешалось. С трудом сдерживая слезы, она воспользовалась моментом, пока родители разговаривали, быстро вытерла глаза салфеткой, сделала вид, что сморкается, и выбросила салфетку в мусорное ведро.

— Пап, мам, я правда в порядке. Просто из-за жары боюсь есть много мяса. Вдруг завтра на экзамене живот разболится, это же все испортит.

Цяо Ся взяла себя в руки и, изображая беспокойство об экзамене, сказала, что не хочет мяса, чтобы успокоить мать.

— Ну и хорошо, хорошо. Раз не ешь, я тебе оставлю. Когда закончишь экзамен, я тебе разогрею.

Сказав это, мать Цяо собралась вынуть куриную ножку из своей миски и положить обратно в общую.

Цяо Ся схватила мать за руку, не давая ей убрать ножку, и капризно сказала:

— Мам, ну съешь ты ее, я правда не хочу ножку. Я потом крылышко съем, мое любимое крылышко.

С этими словами Цяо Ся взяла из общей миски кончик куриного крыла, положила себе в тарелку, а затем взяла другую куриную ножку и положила в миску отцу.

— Пап, вам с мамой по ножке, а я потом оба крылышка съем. Так будет честно, правда?

Цяо Ся подняла свою миску, откусила кусочек крылышка и нарочно громко втянула воздух, чтобы мать услышала.

Мать Цяо, конечно, поняла намерения дочери. Она с удовлетворением посмотрела на Цяо Ся, а затем с улыбкой сказала Цяо Цзиньтану:

— Ребенок вырос, жалеет нас. Раз уж положила в миску, давай съедим.

Цяо Цзиньтан ничего не ответил, молча съел куриную ножку дочиста. Из овощей он в основном брал тушеную вместе с курицей картошку и изредка кусочек мяса с куриной грудки.

Цяо Ся без аппетита закончила ужин и, сославшись на необходимость готовиться к экзамену, ушла в свою комнату.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Перерождение с артефактом в руках

Настройки


Сообщение