Глава 4. Пир на весь мир

7 июня 2008 года, в половине седьмого утра, Цяо Ся уже встала. Эта привычка сохранилась у нее с прошлой жизни. Быстро умывшись, она собралась выйти на пробежку.

В прошлой жизни первые полгода после свадьбы свекор со свекровью и муж относились к ней хорошо. Но когда через полгода она так и не забеременела, их отношение резко изменилось, а муж начал пропадать по ночам.

Каждый раз, когда она просила мужа возвращаться домой пораньше, он поднимал на нее руку, приговаривая: «Возвращаться, чтобы видеть твою кислую физиономию?»

Когда она пыталась пожаловаться свекру и свекрови, те отвечали: «Ты, курица, которая не несет яиц, зачем моему сыну возвращаться к тебе?!»

Позже с ней связалась ее подруга Сун Яли. Цяо Ся рассказала ей о своей семейной жизни, и подруга предложила ей идею: заняться инвестициями. «Цяо Ся, — сказала она, — если у тебя будут деньги, разве твой муж посмеет тебя ослушаться? Разве твои свекор со свекровью не будут тебя на руках носить?»

Цяо Ся послушала подругу и вложила 100 тысяч юаней, которые получила на свадьбу, в ее инвестиционный проект. Меньше чем за месяц она заработала 500 тысяч.

Когда муж Цяо Ся, Лю Сыюань, узнал, что она заработала деньги, он тут же вернулся к ней и начал проявлять заботу. Не прошло и недели, как он выманил у нее все 500 тысяч.

Сун Яли изначально хотела обманом завладеть деньгами Цяо Ся. Сначала дать ей немного заработать, а потом оставить ни с чем. Но она не ожидала, что муж Цяо Ся так быстро все провернет.

Тогда Сун Яли придумала другой план. Она пригласила Цяо Ся на встречу и сказала, что собирается замуж за своего парня, но ей не хватает денег. Она хочет взять кредит в 500 тысяч юаней и ей нужен поручитель.

Цяо Ся сначала сомневалась, что сможет стать поручителем, ведь у нее ничего не было. Но Сун Яли заверила ее: «Ты же раньше инвестировала и заработала, в банке есть запись о 500 тысячах на твоем счету, этого достаточно».

Цяо Ся наивно поверила лживым словам Сун Яли и подписала поручительство, не заметив в документе пункт: «Если заемщик уведомит банк о неспособности погасить кредит, банк имеет право взыскать всю сумму с поручителя».

Так Цяо Ся попала в ловушку, устроенную Сун Яли.

А ее муж, Лю Сыюань, выманив у нее 500 тысяч, стал еще хуже обращаться с ней.

Последующие два с половиной года Цяо Ся жила как в аду.

Каждый день она вставала ни свет ни заря, шла на работу, но заработанных денег не хватало даже на выплату процентов по кредиту. Вернувшись домой, она выслушивала упреки свекрови и свекра, а муж ее избивал.

За три года брака она превратилась из богини в замученную женщину. Жизнь ее измотала, муж бросил, подруга предала. Доведенная до отчаяния, она получила от небес второй шанс, да еще и с читерским артефактом!

Цяо Ся тряхнула головой, выбежала из деревни и пробежала туда и обратно по тропинке, ведущей к полям. Пшеницу уже убрали, и на земле остались только стебли, упрямо торчащие из земли.

Вся в поту, Цяо Ся вернулась домой. Было еще до семи утра. Мать уже приготовила завтрак: яйцо-пашот, рисовую кашу и тарелку соленых огурцов собственного приготовления.

Цяо Ся быстро умылась, села за стол и с удовольствием съела завтрак. Кисло-острые огурчики в сочетании с белой пампушкой показались ей настоящим пиром. Съев пампушку, она стала большими глотками пить кашу, чтобы не подавиться.

Этот простой завтрак Цяо Ся ела с огромным удовольствием. Все тот же знакомый вкус, все тот же рецепт!

Цяо Ся закончила завтракать еще до половины восьмого. Мать, глядя на нее, протянула ей сумку, в которой лежали вареное яйцо, пампушка и термос с кипятком. С беспокойством, но в то же время успокаивающе она сказала:

— Ся, не волнуйся на экзамене. Ответь на все, что знаешь, и не забудь все хорошенько проверить.

В сумке есть еда и вода, если проголодаешься, можешь перекусить. Вечером, когда вернешься, я приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое.

Цяо Ся, глядя на обеспокоенную мать, ободряюще улыбнулась ей:

— Не волнуйся, мам, я все знаю. Жди от меня хороших новостей.

С этими словами Цяо Ся взяла сумку, которую протянула ей мать, проверила, лежат ли внутри карандаши и ручки, которые она приготовила вчера вечером, и ее пропуск на экзамен. Убедившись, что ничего не забыла, она застегнула сумку, накинула ее на плечо и вышла на дорогу ждать автобус.

Автобус из деревни Цяо Ся в город ходил примерно каждые 20 минут. Дорога занимала около получаса, если по пути никто не садился. Если же люди садились, то поездка могла затянуться еще на десять минут.

Зайдя в автобус, Цяо Ся увидела, что почти все пассажиры — абитуриенты, едущие на экзамен. Среди них были и знакомые, и незнакомые лица. Цяо Ся с улыбкой кивнула знакомым одноклассникам и села на свободное место.

Сегодня в автобусе ехали только школьники, и водитель, боясь, что они опоздают на экзамен, не делал остановок по пути и сразу поехал в город. Некоторые абитуриенты сдавали экзамены в Четвертой средней школе Лихэ и вышли у ее ворот. Остальные ехали в Пятую среднюю школу Лихэ, где должен был сдавать экзамены и Цяо Ся.

Она вышла на конечной остановке. Придя в школу, она сначала осмотрелась, нашла свою аудиторию и увидела свою одноклассницу Ли Сунъянь. В школьном общежитии их кровати стояли друг напротив друга.

Ли Сунъянь подбежала к Цяо Ся и спросила:

— Ты тоже в этой школе сдаешь? Здорово, теперь я не одна.

Сказав это, Ли Сунъянь радостно улыбнулась Цяо Ся, показав милые маленькие клычки. На ее щеках появились ямочки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Пир на весь мир

Настройки


Сообщение