Однако он быстро понял, что что-то не так. Привыкший говорить прямо, он спросил жену, в чем дело. Пан Цююэ, помедлив, промямлила: «Когда вернёшься домой, постарайся не злиться».
Чжао Хэтай сразу понял: пока он был в коме, его родственники со стороны жены снова натворили что-то нехорошее.
И действительно, войдя в дом, он увидел тестя и тёщу, которые смотрели на него так, будто его пробуждение было каким-то непростительным преступлением. Домашний пёс Муму хотел подойти к Чжао Хэтаю, но, получив окрик от тестя, замер на месте.
— Звонила твоя старшая тётя. Не думала, что ты выживешь. Воистину, живуч, как таракан! Если уж просыпаться, то лучше пораньше, чтобы меньше денег потратить. А еще лучше было бы вообще не просыпаться — одним ртом меньше кормить! Пролежал в коме больше десяти дней… Просто наказание какое-то! — с ехидством проговорила Пан Гуйфан, тёща Чжао Хэтая, злобно глядя на него.
— Чжао Хэтай, я слышал, ты ударил своих тётушек в больнице? Ты совсем забыл об уважении к старшим? — спросил Чжоу Фуго, тесть Чжао Хэтая.
— Нет, папа, мама, это тёти…
— Замолчи! Не защищай этого никчемного! — тёща резко оборвала жену.
Чжао Хэтай слегка нахмурился. Он еще ничего не успел сказать, как эти двое начали его отчитывать.
Тесть, Чжоу Фуго, повернулся к Чжао Хэтаю, и в его глазах читалось презрение: — Здесь больше нет твоего места. Твою постель я отдал Муму. Хочешь спать — иди на улицу.
— Именно, — поддакнула тёща. — Пусть спит на улице. Кто знает, вдруг от него заразишься чем-нибудь. Ходит тут полуживой, одно расстройство.
— А вдруг это заразно? — словно осенило тестя. — Все твои родственники умерли, может, это наследственное?
Сказав это, он сделал пару шагов назад, словно действительно боялся заразиться.
Чжао Хэтай не рассердился, лишь почувствовал себя оскорбленным. Таких слов он не слышал уже целую вечность — с прошлой жизни.
Не спеша с ответом, он взял с журнального столика яблоко и начал чистить его ножом. Лезвие мелькало с невероятной скоростью, и всего за пару секунд кожура была снята.
Увидев это, тёща вдруг почувствовала укол тревоги. Она вспомнила, как ее сестра жаловалась по телефону, что Чжао Хэтай стал совсем другим.
— Ах ты, мерзавец! Что ты задумал?! Я тебя не боюсь! — закричала она.
Однако, несмотря на свои храбрые слова, она прижалась к мужу.
Чжао Хэтай слышал подобные угрозы уже слишком много раз. Он откусил кусочек яблока. Вкусно, сладко. У него была привычка с прошлой жизни — прежде чем начать говорить, нужно подавить спесь собеседника. Ему не хотелось ввязываться в бессмысленные перебранки, особенно с невежественными и самодовольными людьми.
— С тех пор, как я переступил порог вашего дома, я не потратил ни копейки ваших денег и не сделал ничего, что шло бы вразрез с вашими желаниями. Но вы все равно хотите выгнать меня. Конечно, это ваш дом, и вы имеете на это право.
— Но хорошенько подумайте. Я, Чжао Хэтай, не та марионетка, которой вы можете управлять по своему усмотрению. Сегодня вы меня выгоняете, а завтра, возможно, захотите вернуть, но это будет уже не так просто.
Тесть и тёща, услышав эти слова от своего зятя, рассмеялись, словно услышали какую-то шутку.
— Чжао Хэтай, да кто ты такой? Убирайся отсюда! Чем скорее ты уйдешь, тем быстрее мы найдем для Цююэ выгодную партию.
— Тьфу! Никчемный неудачник, а возомнил себя ценным человеком! — язвительно добавила тёща.
Чжао Хэтай посмотрел на них глубоким, проницательным взглядом и твердо произнес: — Тридцать дней на восточном берегу реки, тридцать дней на западном.
— У каждого человека настанет день, когда вы посмотрите на него другими глазами. Сегодня вы меня презираете, а завтра вам до меня не дотянуться!
Тесть и тёща хотели было снова съязвить, но, встретившись с взглядом Чжао Хэтая, невольно замолчали.
Цинь Уян в четырнадцать лет осмелился убить человека посреди улицы, а затем вместе с Цзин Кэ отправился к Цинь Шихуану, чтобы совершить покушение. Но, представ перед императором, он оцепенел от страха и не смог двинуться с места.
Это была аура власти, от которой перехватывало дыхание.
Тесть и тёща, вероятно, не читали исторических хроник, но сегодня они на себе ощутили нечто подобное.
Чжао Хэтай положил яблоко и под взглядами тестя и тёщи вышел из дома.
(Нет комментариев)
|
|
|
|