Глава 16. Профессор улыбнулся

Следуя инструкциям из книги, я собрала необходимые ингредиенты для превращения в анимага. Лист мандрагоры нужно было держать во рту целый месяц. Фу, какой странный вкус!

Я мечтала о том, как стану могущественным анимагом. Ведь в китайской мифологии превращаться умеют только волшебные существа…

В полудреме я услышала:

— Мисс Исидор, почему вы спите здесь, вместо того чтобы быть на уроке?

Я вздрогнула и резко села. Передо мной стоял профессор Снегг. Я так испугалась, что чуть не проглотила лист мандрагоры.

— Профессор…

— Похоже, появление поклонницы вскружило вам голову, мисс Исидор, и вы решили, что посещать занятия необязательно, — фыркнул он. Узнав, что я пропала, он, волнуясь за учеников своего факультета, отправился на мои поиски. А я, видите ли, тут сплю!

— Простите, профессор, я…

— Думаю, мисс Исидор не откажется помочь своему профессору собрать слизней.

— …Конечно, профессор.

Снегг зашагал прочь, и я поспешила за ним. В коридоре столпились ученики. Непонятно, что они там делали. Вдруг раздался голос Снегга:

— Гриффиндор, минус десять очков за то, что преграждаете путь профессору!

Несколько учеников в форме Пуффендуя, опустив головы, бросились врассыпную.

Я прижала руку ко лбу. Ну и ну… Как же профессор не любит гриффиндорцев! Я изо всех сил старалась не рассмеяться, но мои плечи предательски тряслись.

Мы пришли в кабинет Снегга.

В который раз я оказывалась в этом знакомом, полутемном помещении. Собирая слизней, я украдкой поглядывала на профессора. Я тайком решила, что обязательно найду возможность сфотографировать его.

Снегг заметил, что я снова замечталась, и язвительно произнес:

— Мисс Исидор, вы думаете о своей поклоннице?

Я скривилась.

— Профессор, не смейтесь надо мной. Мне и так не повезло, что ко мне прицепилась эта… прилипала.

Видя, как я дуюсь и хмурюсь, жалуясь на свою судьбу, он невольно улыбнулся. Так-так, и у маленькой буки бывают проблемы…

Я застыла на месте. Профессор только что улыбнулся?!

Снегг опомнился и тут же применил окклюменцию. Его взгляд снова стал пустым.

— Профессор? Вы… Вы только что улыбались? — Я смотрела на него во все глаза.

— Нет.

— Но я же видела…

— Мисс Исидор, после уборки напишите эссе на десять страниц, — сказал он и вышел.

Вот блин! Опять наказание! Проклятые эссе! Благодаря профессору я весь день пропустила уроки, но это оказалось хуже, чем сидеть на занятиях. К тому времени, как я закончила собирать мерзких слизней и переписывать эссе, я совершенно выбилась из сил.

Я встала, чтобы размять затекшие мышцы, и оглядела кабинет, заставленный зельями. Хотя я бывала здесь много раз, я никогда ничего не трогала. Профессор не разрешал, да и я не осмеливалась.

Я бродила по кабинету, разглядывая склянки, и вдруг увидела бутылочку с зельем невидимости. Выпьешь — и станешь невидимкой? Я взяла ее в руки, собираясь понюхать (а если честно, то и попробовать), как вдруг…

Раздался грохот.

Я смущенно поставила бутылочку на место, увидев в дверях профессора Снегга, который молча наблюдал за мной.

— Кажется, мисс Исидор хочет получить дополнительное задание.

Нет уж, увольте!

— Профессор, я выполнила ваше поручение. Если больше ничего не нужно, я пойду. До свидания, профессор!

Глупая маленькая бука.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение