Глава 10. Милые дети?

Время шло. Проведя в Хогвартсе больше полугода, я многому научилась. Из тихого «буки» я постепенно превратилась в общеизвестную хулиганку. Будучи слизеринкой, я часто проводила время с гриффиндорской троицей, из-за чего однокурсники сторонились меня и даже пытались устраивать стычки. Терпение мое не безгранично, поэтому обидчиков я ставила на место. (Стоит отметить, что, хотя я и не владею боевыми искусствами, моих скромных навыков вполне хватает, чтобы справиться с кучкой детей.) Моя «слава» гремела по всей школе, и декан часто видел меня в числе наказанных. Мои оценки колебались, и другие профессора тоже смотрели на меня с неодобрением.

За обедом я размышляла о дальнейшем развитии событий. Сердце было неспокойно. Мой дорогой профессор постоянно ядовито отзывался о Гарри и использовал любую возможность, чтобы снять с Гриффиндора баллы. Представляя, как стремительно уменьшается количество баллов у Гриффиндора, я думала о том, какой же милый профессор Снегг. Но в то же время мне было грустно от того, что его постоянно неправильно понимают, и от того, что он вынужден защищать сына своей любимой. Я не надеялась на взаимность, мне просто хотелось быть рядом с ним, наблюдать за ним, не раскрывая своих чувств.

Профессор, вы защищаете Гарри, а я буду защищать вас.

Как потомок Исидоров, я обладала неплохими магическими способностями. Чтобы стать сильнее, я практически перевернула всю библиотеку вверх дном, стараясь прочитать как можно больше книг из Запретной секции. Однако мои поиски не увенчались успехом. Я искала книгу с подписью «Принц-полукровка», но никак не могла вспомнить, как она попала к Гарри в оригинальной истории, поэтому не знала, с чего начать.

Профессор Снегг, обедая, посмотрел на Гарри, потом на меня, погруженную в свои мысли, и тут же потерял аппетит.

Этот глупый Гарри постоянно нарушал правила и попадал в неприятности, унаследовав, видимо, безрассудство своего отца! И эта девчонка тоже не отличалась примерным поведением. Из-за нее в Слизерине царил настоящий хаос. При этом на уроках она показывала отличные результаты, а после занятий тут же бежала участвовать в каких-то потасовках. Каждый раз, когда профессор МакГонагалл приводила ко мне эту «буку», у Снегга начинал дергаться глаз. А она смотрела на него своими щенячьими глазами с таким раскаянием! Столько недостатков, вечно витает в облаках… Он ее и наказывал, и баллы снимал, но все без толку! Из-за нее даже ему самому от профессора МакГонагалл доставалось.

В плохом настроении Снегг отправился к Дамблдору за советом, но тот лишь сказал: — Северус, вам нужно быть терпеливее. Они всего лишь дети. Посмотрите, какие они милые! Разве не так?

Этот старый дурак Дамблдор! Не стоило и спрашивать!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение