Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава вторая: Так называемые сёстры

Люй Юнь лишь подумала, что Кун Хуань отослала её из-за унижения, которое та испытала от порки.

Для избалованной юной госпожи сначала быть пойманной на тайном свидании с женихом собственной сестры, а затем подвергнуться беспощадной порке — это, конечно, удар по самолюбию. Вполне нормально, что она не хочет, чтобы её кто-либо видел. Возможно, ей даже стоило радоваться, что госпожа не выместила на ней свой гнев?

Люй Юнь тихо вздохнула, и в её сердце зародились неподобающие мысли.

Хотя слухи о тайном свидании госпожи с Третьим принцем не распространились, но с таким пятном на репутации ей было суждено никогда не достичь высокого положения. Однако она всё же была госпожой, и её замужество не могло быть совсем уж плохим. А что насчёт неё самой?

Ей уже четырнадцать, и как служанке, ей тоже пора выходить замуж. Но с её внешностью, не уступающей внешности настоящей госпожи, она ни за что не согласится выйти замуж за простого слугу.

Судя по всему, второй госпоже будет трудно подняться, так что же будет с её собственным будущим?

Пока она предавалась пустым мыслям, впереди показался свет фонаря, движущийся в их сторону. — Третья госпожа, — Люй Юнь почтительно поклонилась.

Подойдя ближе, Люй Юнь поняла, что это была младшая сестра второй госпожи по матери, третья госпожа Янь Кунюэ.

Конечно, в такой ситуации, в которой оказалась вторая госпожа, кто ещё, кроме третьей госпожи, пришёл бы навестить её посреди ночи?

— Как сейчас себя чувствует вторая старшая сестра? — Янь Кунюэ посмотрела на Люй Юнь, которая поклонилась ей, но не велела ей встать. В её голосе явно слышалось беспокойство.

— Докладываю третьей госпоже, доктор уже осмотрел её, и всё в порядке, только… — Люй Юнь запнулась.

— Только что? — Голос Янь Кунюэ стал ещё более неровным.

— Только у госпожи могут остаться шрамы от ран. — Шрамы?

Янь Кунюэ на мгновение остолбенела, но быстро пришла в себя.

— Я поняла. Не смей говорить об этом старшей сестре.

— Слушаюсь, — Люй Юнь снова почтительно поклонилась.

В этот момент Янь Кунюэ, не обращая на неё внимания, направилась в комнату Янь Кунхуань.

Янь Кунхуань не спала, а, казалось, что-то рисовала на кровати.

Вероятно, из-за слишком сильного избиения, Кунюэ подошла к ней совсем близко, но Кун Хуань никак не отреагировала. Она лишь упорно продолжала свои движения, даже несмотря на то, что её лоб покрылся потом от боли, она не останавливалась.

Кунюэ стало любопытно, что заставило её сестру быть такой настойчивой. Насколько она знала, Кун Хуань никогда не была человеком, способным к терпению и упорству.

К тому же, сегодняшнее поведение Кун Хуань сильно отличалось от обычного. По её разумению, Кун Хуань сегодня даже под угрозой смерти не стала бы молить Янь Цинчэн о пощаде, но сегодня она всё же попросила.

Кроме того, Кунюэ мельком взглянула на постепенно завершающийся рисунок Кун Хуань. Насколько ей было известно, Кун Хуань всегда плохо рисовала.

А сейчас, даже лёжа в постели, она нарисовала этого человека так живо.

Человек на рисунке был в красных одеждах, с лицом, способным затмить весь мир, с надменным и ленивым выражением. Его изящные черты лица скрывали особую, завораживающую прелесть. У него были глаза-«цветы персика», и когда он смотрел прямо на кого-то, казалось, что этот человек — его единственная и безграничная любовь. Даже на рисунке этот мужчина был на три части красивее Янь Цинчэн.

Янь Кунюэ узнала этого мужчину, или, вернее, почти все знатные девицы столицы знали его.

Самый несравненный распутник столицы, самое своевольное и надменное существо.

Слова «творить всякое зло» было недостаточно, чтобы описать его «великие подвиги».

— Сестра, — Кун Хуань, неизвестно когда, обернулась и спокойно посмотрела на Кунюэ.

Кунюэ быстро очнулась от размышлений о том, что Янь Кунхуань рисует этого мужчину. Она посмотрела на девушку, которая, вся в поту от боли, с острым взглядом повернулась к ней, и подсознательно опустила голову. Долгое время она не могла ничего сказать, а потом произнесла: — Сестра, тебе сейчас лучше? Ты обязательно должна поправиться. Теперь у меня осталась только ты, кто искренне ко мне относится.

Говоря это, Кунюэ невольно почувствовала себя немного печально. Их родная мать была всего лишь маленькой наложницей и рано умерла от болезни.

Теперь в резиденции всем заправляла Первая госпожа, и им, сёстрам, оставалось лишь быть подавленными Янь Цинчэн, не говоря уже о том, что их отец совсем не заботился о них.

— Сестра, ты тоже знаешь, что я искренне к тебе отношусь? — В голосе Кун Хуань прозвучала лёгкая ирония.

Кун Хуань посмотрела на это лицо перед собой: маленькое и изящное, с детской наивностью в чертах, но уже с намёком на собственную красоту. Она была похожа на неё примерно на пятьдесят процентов.

Кунюэ заметила, что тон Кун Хуань изменился, но решила, что это из-за плохого настроения после сегодняшней порки.

Кунюэ серьёзно кивнула: — Да, в этом доме только ты искренне ко мне относишься.

Как только эти слова были сказаны, холод в глазах Кун Хуань усилился.

Кунюэ также заметила плохое настроение Кун Хуань и поспешно сменила тему.

— Сестра, ты знакома с этим наследником? — Взгляд Кунюэ переместился на только что законченный рисунок Кун Хуань.

Кун Хуань посмотрела на портрет, и в её глазах мелькнуло что-то странное: — В этой столице, кто его не знает?

— Верно, — Кунюэ понимающе кивнула.

Хотя она никогда не общалась с этим наследником близко, она не раз видела его бесчинства и надменность издалека. Обычного человека они бы так хорошо не запомнили.

Но этот мужчина был настолько красив, что его внешность невозможно было забыть.

Были знатные девицы, которых не смущал его надменный и своевольный характер, и они желали выйти за него замуж.

Однако этот мужчина был ещё и влюбчивым.

Влюбчивость — это тоже своего рода непостоянство.

Несколько лет назад его отец, тогдашний князь Чжэньго, родной брат императора, устроил для него очень выгодный брак.

Но во время помолвки он всё ещё не порывал связи с девушками из борделя, и даже ради одной из них не постыдился избить дочь того министра, с которой был помолвлен.

После этого избиения его помолвка, можно сказать, провалилась, и он сам получил семейное наказание.

Если бы на этом всё закончилось, это можно было бы считать красивой историей о любви ради красавицы. Но что потом? Не прошло и трёх месяцев, как он полностью забыл ту девушку из борделя, и в конце концов она скончалась от горя.

А он, вместо того чтобы стыдиться, наоборот, гордился этим и хвастался повсюду.

И с тех пор ни один министр не хотел выдавать за него свою дочь.

— Сестра.

— Мм? — Ход мыслей Кун Хуань внезапно прервался, и она с недоумением посмотрела на Кунюэ.

Кунюэ стиснула зубы и наконец спросила: — Твоё тайное свидание с Третьим принцем — это правда? Или это был хитрый план Первой госпожи и остальных, чтобы подставить тебя?

Взгляд Кун Хуань снова стал острым. Она долго смотрела на Кунюэ, и Кунюэ чувствовала всё большее беспокойство.

В этот момент Кун Хуань заговорила: — Тайное свидание? Кажется, это правда.

Выражение лица Кунюэ стало немного растерянным: — Сестра, это наверняка они тебя подставили, верно? Как ты могла влюбиться в Третьего принца?

Кун Хуань слегка пошевелилась и неторопливо сказала: — Третий принц благороден и идеален, почему бы мне не влюбиться в него? А вот ты, Юэ’эр, почему ты так часто спрашиваешь о Третьем принце? Неужели ты тоже в него влюбилась?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение