Глава 8. Шу Ялэй (небольшая редакция)

Глава 8. Шу Ялэй (небольшая редакция)

Шу Линъи сладко выспалась и открыла глаза.

Обняв свое маленькое одеяльце, она села и обнаружила, что находится в очень красивом большом доме, но сейчас в комнате была только она одна.

Шу Линъи не испугалась, а наоборот, широко раскрыв свои круглые большие глаза, стала все разглядывать.

Осмотревшись, в ее маленькой головке осталась только одна мысль: вот бы и Тао Ин жила в таком красивом доме.

— Малышка, заработает денежки (Чжуань цяньцянь), чтобы мама, жила в большом доме (Да фан)!

Она сжала маленькие кулачки, решив, что будет работать, как Су Ян, чтобы заработать денег и жить в большом доме.

Раньше Су Ян часто ей так говорил, и это отложилось в ее маленькой головке.

В комнате было слишком тихо, и Шу Линъи решила выйти посмотреть.

Но не успела она слезть с кровати, как за дверью послышался шум.

— Паршивец (Чоу сяоцзы), тише, если разбудишь ее, я тебя побью.

— Да что ты, я и так очень тихо, хорошо? Это тебе, сестренка (Лаоцзе), надо быть потише.

— Ладно, заткнись.

— О.

Шу Ялэй тихонько открыла дверь, и ее взгляд тут же встретился с взглядом Шу Линъи. Та сидела на кровати, склонив головку набок, и с любопытством смотрела на нее.

— Малышка? — Шу Ялэй понизила голос, боясь, что они ее напугают.

Шу Линъи моргнула ей, затем, обняв одеяло, неуверенно слезла с кровати, подбежала к Шу Ялэй, обняла ее за ногу и, подняв голову, посмотрела на нее: — Малышка, здесь!

Шу Ялэй тихонько рассмеялась и взяла ее на руки: — Малышка, я твоя старшая сестра, зови меня сестрой.

— Сестра~

— Какая умница.

«Чмок», — Шу Ялэй поцеловала Шу Линъи в щеку, отчего та громко рассмеялась.

Глядя на эту гармоничную сцену между сестрами, Шу Юйсюань вдруг почувствовал, как у него зачесались руки.

Эта малышка вся такая пухленькая, так хотелось ее потискать. И еще он хотел услышать, как она сладко назовет его «братиком».

— Сестра, дай мне тоже подержать, — заискивающе попросил он, потирая руки от нетерпения.

Шу Ялэй, держа девочку на руках, холодно взглянула на него. Ее взгляд ясно говорил: «Мечтай».

Но стоило Шу Линъи позвать ее, как выражение ее лица тут же изменилось. Шу Юйсюань заскрипел зубами от злости. Проклятье, эта дьяволица (Нюймотоу)!

Встретившись с любопытным взглядом Шу Линъи, Шу Юйсюань решил действовать через нее.

Раз она так легко назвала эту дьяволицу «сестрой», то наверняка согласится назвать его «братом» и позволит себя потрогать.

Подумав так, он тут же изобразил на лице, как ему казалось, самую обаятельную улыбку: — Малышка, я твой второй старший брат (Эр гэ), назови меня братиком, хорошо?

Однако Шу Линъи даже не взглянула на него, а наоборот, крепче обняла Шу Ялэй за шею и отвернулась.

Шу Юйсюань опешил. Что это такое? Неужели он такой страшный?

Он не хотел сдаваться, обошел с другой стороны и подошел к Шу Линъи, улыбаясь еще шире.

— Сестренка, я же братик, ну же, назови меня.

Кто бы мог подумать, что Шу Линъи тут же расплачется, причитая: — Большой рот (Да цзуйба), страшно (Па па).

Шу Ялэй тут же оттолкнула Шу Юйсюаня и свирепо посмотрела на него.

Этот придурок (Эрха), зачем так широко рот разевать, кого он напугать хотел.

Она поспешно обняла Шу Линъи и стала ее успокаивать. Но Шу Линъи, видимо, слишком испугалась. Хотя она и перестала плакать, ее губки обиженно скривились, и вид у нее был очень жалкий.

Шу Ялэй быстро понесла ее прочь, собираясь спуститься вниз и найти что-нибудь, чтобы ее развлечь.

Как только она подошла к лестнице, то столкнулась с поднимающейся Цзи Яю.

Увидев Шу Линъи на руках у Шу Ялэй, сердце Цзи Яю екнуло. Неужели малышка проснулась, никого не увидела и испугалась, заплакала?

В два-три шага она подбежала, взяла Шу Линъи из рук Шу Ялэй и, слегка покачав ее, сказала: — Малышка, прости, это мама виновата, не должна была оставлять малышку одну, малышка, не плачь.

Шу Линъи прижалась лицом к ее плечу и молчала. Видя это, Цзи Яю почувствовала укол совести и пожалела, что ушла. Малышка только что приехала сюда, ей наверняка страшно, а она даже не осталась рядом.

Шу Ялэй не могла видеть Цзи Яю в таком состоянии и объяснила: — Мама, сестренка проснулась и не испугалась, она очень послушная.

— Ее просто Сяо Сюань напугал. Если с ней немного поиграть внизу, все будет хорошо.

— А, о-о, хорошо. Тогда, Яя, мама сначала отнесет сестренку вниз и успокоит ее.

Сказав это, Цзи Яю понесла вниз Шу Линъи, которая была не в духе.

Внизу была игровая комната, которую приготовили еще до рождения Шу Линъи. Цзи Яю постоянно пополняла ее игрушками, и теперь они пригодились.

Шу Ялэй кивнула. Глядя на послушную Шу Линъи, она почувствовала облегчение. Маленькая моя, в этой жизни сестра тебя защитит.

Да, она, Шу Ялэй, возродилась.

В прошлой жизни, когда Шу Линъи нашли, она не очень-то ее любила, даже игнорировала ее попытки подружиться.

Позже Цзи Яю и Шу Сяомин развелись, и опека над Шу Линъи перешла к Шу Сяомину.

Шу Сяомин давал ей деньги, но не дал ни капли любви и внимания.

Потом так случилось, что Шу Линъи стала жить с ней. Она по-прежнему не испытывала к ней особых чувств, но Шу Линъи, как и прежде, любила ее.

Она помнила, как перед ее свадьбой Шу Линъи вдруг прибежала и сказала, что у ее жениха нечистые намерения, что он хочет ей навредить, и просила не выходить замуж.

Она, конечно, не поверила в бредни этой соплячки (Сяо пихай). Но однажды она случайно подслушала у двери, как ее жених, который клялся ей в любви, обсуждал по телефону с кем-то, как лучше ее убить.

Она сдержала гнев, хотела тихо уйти, но случайно издала звук.

Когда этот подонок (Чжанань) обнаружил ее, он тут же сбросил маску и попытался убить ее на месте.

В тот момент, когда он душил ее и она уже задыхалась, Шу Линъи внезапно выскочила из угла и вцепилась зубами ему в руку.

Подонок взвыл от боли и ударил ее. Она наконец смогла вдохнуть свежий воздух, а Шу Линъи от удара случайно сбросили с лестницы.

Тут же раздался пронзительный вой полицейских сирен. Оказалось, Шу Линъи заранее собрала доказательства и вызвала полицию.

Подонок пытался сбежать, но ей было уже не до него. В ее глазах была только окровавленная Шу Линъи.

Тогда она подумала: какая же глупая эта девчонка. Она ведь никогда не была с ней ласкова, зачем было ее спасать?

Конечно, этот вопрос она задала и Шу Линъи, лежавшей на больничной койке.

Что же она тогда ответила?

Она сказала:

— Я больше всех люблю сестру, я не могу позволить, чтобы сестру обидели, я хочу защитить сестру.

С того момента она поклялась, что будет оберегать эту девочку всю жизнь.

Но она никак не ожидала, что тот арестованный бывший подонок вернется, чтобы отомстить, и его целью станет Шу Линъи.

Когда она примчалась на место, то увидела лишь холодное тело. Больше никто не назовет ее сестрой.

Отчаяние поглотило ее. В день похорон Шу Линъи она покончила с собой у ее могилы.

Снова открыв глаза, она обнаружила, что вернулась в свои тринадцать лет.

Вспомнив о Шу Линъи, она применила небольшую хитрость и нашла ее раньше времени.

В этой жизни она обязательно защитит ее, сделает ее маленькой принцессой!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение